Что сказал покойник - [67]
– Звезда лежит на балконе и сохнет, – ответила я и добавила – Вы можете неразборчиво представиться.
– Почему неразборчиво?
– А тогда и волк будет сыт, и овца цела. Может, вы не любите знакомиться со всеми дамами, которых встречаете на пляже. Если же вы представитесь неразборчиво, я не узнаю вашей фамилии, приличия, однако, будут соблюдены.
Он рассмеялся, встал и представился. Я тоже, вспомнив в последний момент, что меня зовут Мари Гибуа. Маникюр у меня был свежий, нос не блестел, ветра не было, поэтому прическа моя еще не растрепалась, так что все было в порядке. Беседа текла как горный ручеек.
– Долго вы еще пробудете здесь? – поинтересовался он, прерывая восторги по поводу природы в лунном свете.
– Не знаю. Неделю или две.
– Надо же, как мне не повезло! Только приехал и тут же встретил вас. Очень некстати!
– Ну вот! – возмутилась я. – Ведь вы собирались делать мне комплименты!
– Так ведь это и есть грандиозный комплимент, – со вздохом произнес он. – Мне потребуется здесь полная свобода и ясная голова, а я уже знаю, что вы меня поглотите целиком.
– И не думаю! – решительно и неискренне запротестовала я.
– Зато я думаю так, – отпарировал он. – Я еще надеялся, что вы окажетесь обычной красивой глупышкой, с которой не о чем разговаривать, а вы оказались…
– …отталкивающей интеллектуалкой, с которой можно только разговаривать, – услужливо подсказала я.
Он прервал меня:
– Ну, это уж слишком. Не выношу провокаций! Пошли танцевать!
И мы пошли танцевать. И потом гуляли. Как известно, луна движется по небу. Поздно ночью ее лучше всего было видно из запущенного, совершенно безлюдного уголка парка, заросшего роскошной растительностью.
О чудо! После стольких переживаний вновь почувствовать себя женщиной! Кем я только не была в последнее время: главой семьи, государственным служащим, матерью и, наконец, самым настоящим загнанным зверем, которого преследуют охотники. И опять стать просто женщиной! А тут еще луна, море и рядом мужчина моей мечты… Будь что будет, пусть даже завтра при свете дня он убежит от меня с криком ужаса.
Не следующий день я не могла определить, убегает ли он от меня с криком ужаса, поскольку его просто нигде не было видно. Может, он просто сбежал профилактически, не желая рисковать, встретясь со мной при свете дня, но и это не испортило мне настроения. Надо быть благодарной судьбе и за малое. Я не только не обижалась на него, но даже и к шведу отнеслась более благосклонно и согласилась после ужина отправиться с ним в турне по местным злачным местам. Правда, это ничем хорошим не кончилось, так как швед очень быстро упился, и мне пришлось спасаться от него бегством.
Не зажигая света, я вышла на балкон и долго любовалась открывающимся отсюда видом: слева – Монте-Кастелло, прямо – море и скалы, справа – панорама побережья. Жаль, что нельзя было увидеть Этну, для этого мне пришлось бы залезть на крышу. Потом я посмотрела вниз, на свою подругу пальму.
Под пальмой кто-то стоял. Я испугалась, что это швед и что он опять примется громко выражать свои чувства, разбудит всю гостиницу и соседние дома и окончательно меня скомпрометирует. Я уже готова была скрыться в комнате, как вдруг сообразила, что на виднеющихся в сумраке очертаниях головы отсутствуют последствия деятельности коровьего языка. Я присмотрелась внимательней – это был он, блондин моей мечты!
Я была тронута. Если бы еще у него был плащ на плечах, кинжал в зубах и гитара в руках! Правда, наверное, очень трудно петь, держа кинжал в зубах, но, в конце концов, это не важно. Пусть не поет, пусть только стоит. Сколько лет уже никто не стоял под моим окном! Впрочем, тут же подумала я, где было стоять-то? На одной из центральных улиц Варшавы?
Долго в молчании стояли мы так – он под пальмой, а я на балконе. Первой не выдержала я: устали ноги и разболелась поясница. На минутку вошла в комнату, чтобы взять стул, и успела увидеть, как он удаляется.
Несколько прозаичный финал романтической сцены.
Зато на следующий день я стала объектом самых горячих чувств. Мало того. Блондин настоятельно уговаривал меня поехать с ним в путешествие по Сицилии, уверяя, что без меня чудесные пейзажи потеряют все свое очарование. Я согласилась.
Мы побывали и в тех местах, где я уже бывала раньше, и в совершенно новых для меня, посетили Палермо, Катанию, Сиракузы, а Монте-Кастелло я могла бы нарисовать по памяти. Страсть к туризму, овладевшая моим спутником, вполне отвечала моим вкусам. К тому же так приятно было чувствовать себя слабой женщиной, находящейся под защитой сильного мужчины. Не понятно, правда, что он во мне нашел, хотя взгляд в зеркало еще раз подтвердил, что Таормина всегда хорошо сказывалась на моих внешних данных.
Наша безмятежная идиллия была нарушена в самом неподходящем месте и в самый неподходящий момент. Мы находились в Лазурном гроте. Сидя в качающейся лодке, я в который уже раз смотрела и не могла насмотреться на лазурное чудо, не в силах поверить, что вижу это наяву. Потом я взглянула на Аполлона Бельведерского, сидевшего на веслах, и, поскольку всегда отличалась особой впечатлительностью при восприятии прекрасного, у меня защемило сердце. Он молчал, кому-то надо было внести элемент поэзии, и это сделала я.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Толстушка Даша Гусева была смертельно влюблена в своего бойфренда Василия Юдина, известного ученого, и очень беспокоилась, что его уведут ушлые конкурентки. И тут новый повод для переживаний: за Васиным новым изобретением идет охота! К счастью, у него не только голова варит, но и кулаки работают – изобретатель обезвредил преступников самостоятельно. Правда, нападавшим удалось сбежать, но он успел обшарить их карманы и нашел свое собственное фото с трогательной надписью «Даше от Васи»? Само собой, девушку заподозрили в связи со злоумышленниками.
Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В мирной конторе маются бездельем трудяги-архитекторы, мечтая о каком-нибудь ярком событии. И событие не заставляет себя ждать — в актовом зале обнаружен труп. Жертву задушили поясом от заурядного конторского халата. И подозрение падает сразу на всех — ведь именно в таких халатах и разгуливают сотрудники бюро. Пани Иоанна решает, что от милиции толку мало, а потому сама берется за расследование. Но коллеги ее — редкие бестолочи, ни на один вопрос внятно ответить не могут, упоенно подозревают друг друга и бессовестно врут.
В 1962 году юный архитектор Иоанна написала свою первую книгу “Клин”. Набравшись смелости, она позвонила главному редактору журнала “Пшекрой”: “Только вы можете мне сказать, стоящая ли получается у меня книга!” Тот, прочитав рукопись, сказал: “Детка, немедленно отправляйся в издательство «Чительник». Только нарядись поплоше! Иначе там решат, что я покровительствую не книге, а молоденькой девушке..."На следующий день Иоанна в куцем пальтишке, зажав под мышкой готовальню, появилась в кабинете главного редактора издательства.
«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность которого в пересчёте на современные злотые исчисляется даже не миллионами, а миллиардами.Иоанна Хмелевская, конечно же, оказывается подозреваемой номер один со всеми вытекающими последствиями: снятием отпечатков пальцев, обыском её квартиры, машины, а также жилищ родных и близких.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.