Что, если мы поверим - [24]
Прозвучали первые аккорды баллады из мюзикла. Остальные спортсменки продолжили тренировку, а Эмбер начала репетицию собственной программы. Это было невероятно. Вообще-то, я не слишком интересуюсь спортом, но с появлением музыки я что-то почувствовала, и все стало по-другому. Это уже не спорт, это искусство высоких достижений. Я непроизвольно затаила дыхание, когда Эмбер перешла к опасным прыжкам. Поразительно, как она умудрилась не переломать себе все кости! Ведь от такого мощного приземления на лед человеческий голеностоп должен сломаться как спичка. Но Эмбер парила в воздухе, словно это элементарное упражнение. Музыка близилась к кульминации, и в конце Эмбер все-таки упала, выполняя особенно сложный прыжок.
Тренер остановила песню, и даже издалека я услышала, как Эмбер застонала от досады. Прежде чем встать и отряхнуть с себя ледяную крошку, Эмбер как следует ударила кулаком о лед. Я не слышала, о чем они говорили, но заметила, что Эмбер вот-вот закатит глаза от нескончаемой тирады тренера. Я хорошо чувствовала ее досаду, и мне очень хотелось ее поддержать, ведь то, что она показала на льду, было просто нереальным! Эмбер, скрестив руки на груди, поехала в сторону выхода после того, как тренер кивком головы дала ей понять, что тренировка окончена. Видимо, это была своеобразная заминка после программы, но остальные продолжили крутить в воздухе пируэты, а Эмбер лишь безрадостно катилась по льду. Тренер на лету кинула ей куртку, и Эмбер пробормотала что-то похожее на «спасибо». Опустив руки в карманы, она взглянула в мою сторону.
Я подмигнула, и Эмбер улыбнулась, едва меня увидев. Я подошла к бортику катка, и она кинулась в мою сторону:
– Хоуп! Ты что здесь делаешь?
– Извини, я была в отчаянии и подумала, что, скорее всего, найду тебя здесь.
Эмбер удивленно подняла бровь и, не сводя с меня глаз, вышла со льда на резиновые маты сквозь узкий проем.
– В чем дело? Что-то с «Притворяясь»? Ты позвонила редактору?
Я замялась:
– Ах да, и это тоже…
Мы обнялись, и мне пришлось встать на цыпочки. На коньках Эмбер была значительно выше меня.
– По кофейку? – предложила я.
Эмбер не раздумывая кивнула:
– Отличный план! А ты давно пришла? Ты вся дрожишь.
– Да, здесь, пожалуй, немного свежо.
Эмбер весело взглянула на меня.
– Вообще-то, недавно, – торопливо добавила я, – всего пару минут назад. Так классно на тебя посмотреть!
Она неопределенно взмахнула рукой и натянула пластиковые чехлы на лезвия коньков.
– Когда у тебя соревнования?
– В следующую субботу, – вздохнула Эмбер. – Остается только молиться, что у меня получится дурацкий аксель.
– Дурацкий – что?
– Прыжок в конце, – выпрямилась Эмбер. – Он мне еще ни разу не удался. Хелен хочет исключить его из программы, но ведь раньше он у меня получался! Это самое обидное.
Я лишь кивнула, потому что, увы, не понимала, о чем речь.
– Ладно, не важно, – сказала Эмбер. – Я сейчас переоденусь, и пойдем, хорошо?
– Не торопись, – с улыбкой произнесла я, прежде чем Эмбер удалилась в сторону раздевалок.
Видимо, она быстренько приняла душ, потому что, когда вышла в фойе в джинсах и горчичного цвета блузке, ее длинные темные волосы были еще влажными. Раньше мы бы сразу поехали в «Беверли», но, так как у Эммета, по моим сведениям, сегодня была смена, я предложила пойти в свое любимое кафе. В «Страткона-гарден» на Хастингс-стрит – имя говорило само за себя. Больше всего на свете мне нравилось пить матчу в окружении растений, которые в этом кафе были повсюду.
– Ну что, как у тебя дела? – спросила я, когда официант принес нам кофе и пирог.
Эмбер откинулась на спинку дивана, на ее лице промелькнула тень.
– Нормально, нормально. – Избегая моего взгляда, она размешала молочную пенку в капучино. Я ничего не ответила, поэтому она подняла голову и тихо вздохнула: – По крайней мере, когда я его не вижу.
Очевидно, что она говорила об Эммете. У меня сжалось сердце.
– А как же тогда в универе?
– Мы друг друга игнорируем, – ответила Эмбер с горькой улыбкой на губах. Я обхватила руками свой стакан с матчей. Конечно, муки любви не сравнятся с переживаниями из-за дружбы, но я прекрасно понимала, что сейчас испытывает Эмбер. Как тогда, когда я встретила Джен пару недель спустя после нашей ссоры и она не нашла для меня ничего, кроме скупого «привет», хотя Флинта, Садию и других общих друзей, с которыми мы каждый год встречались на книжной ярмарке BookCon, она тут же заключила в объятия.
– И это самое сложное. На глазах у других делать вид, что ничего не происходит, словно нам нечего друг другу сказать. Хотя все, чего я сейчас хочу, – это заставить его выслушать меня. – Эмбер поджала губы и уставилась на свою чашку, а потом вновь посмотрела на меня: – Я сильно опозорилась у вас дома?
– А что ты помнишь? – осторожно спросила я.
Эмбер пожала плечами:
– Что я пошла на кухню, разбила стакан и всех разбудила. Но я уже не помню, что тогда наговорила.
– Ничего такого. – Я нервно сглотнула. – Честно говоря, ты больше ревела.
– Великолепно. – Эмбер сделала глоток из чашки, и от меня не укрылось то, как часто она начала моргать. На секунду она замешкалась, словно борясь с желанием спросить у меня об Эммете. Но в конце концов слегка мотнула головой и взглянула мне в глаза: – Эй, погоди. Мы пришли сюда ради тебя. – Эмбер улыбнулась, но глаза ее остались грустны. – Ну так что случилось?
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
В жизни Лори произошло трагическое событие, и ей понадобилось много времени, чтобы начать жизнь с чистого листа. Теперь она точно готова двигаться дальше. Лори переезжает в Ванкувер и успешно поступает на медицинский факультет Университета Британской Колумбии. Новые друзья помогают отвлечься, а учеба практически лишает девушку сна. Но не только лекции занимают ее мысли: неожиданное знакомство с обаятельным старшекурсником Сэмом стремительно перерастает во что-то большее, чем просто дружба. Молодых людей словно магнитом тянет друг к другу. Долго ли продлится идиллия, когда Лори узнает, что именно Сэм был вовлечен в события, навсегда изменившие ее жизнь?
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.