Чосер и чертог славы - [108]

Шрифт
Интервал

Прежде чем Дориген смогла с трудом закончить говорить, сочувствие к этим благородным людям совершенно овладело Аурелиусом. От переполнявших его чувств он едва мог говорить. На его глазах выступили слезы. И тогда он сказал Дориген: «Леди, возвращайтесь к вашему мужу. Я освобождаю вас от данного вами слова и каких бы то ни было обязательств. Вы оба показали столь возвышенную верность слову чести, что только негодяй мог бы воспользоваться этим обстоятельством. Я себя таковым не считаю. Теперь идите и живите счастливо с вашим мужем. С меня же хватит и той славы, какую я заслужил, вырвав столь прекрасного джентльмена из мертвых объятий моря и вернув его благородной супруге». Она попыталась возразить, но он ее перебил: «Хватит, ни слова больше». С этими словами Аурелиус заключил Дориген в братские объятья и поцеловал. Это был первый и последний раз, когда они прикоснулись друг к другу.

Дориген покинула скромное жилище Аурелиуса и вернулась в Арверагусу. Ее сердце захлестывали чувства, и радость боролась с печалью и не могла ее победить. И Дориген рассказала мужу о том, как все вышло. Арверагус не поскупился на похвалы доброму сквайру, спасшему его от смерти, а жену от позора. Затем он успокоил Дориген, которая перенесла столько страданий в его отсутствие и после возвращения. Пожалуй, она перенесла их даже больше, чем он. С тех пор они жили, как подобает жить рыцарю и его леди, в мире и согласии.

Чосер прервал повествование. Надвигались сумерки. Внезапно налетевший ветер рассеял по дорожке опавшие листья. Вдалеке виднелись городские стены Кентербери. К ужину они будут в городе. А завтра утром он, как и обещал, пойдет поклониться святому Фоме и возблагодарит его за то, что они вернулись целыми и невредимыми. В недалеком будущем где-то там, за сотни миль отсюда, может разразиться война. Жителям Аквитании определенно не избежать боевых схваток и смертей. Но он себя участником этой войны не чувствовал. Вот и Джон Гонт сказал ему то же самое. Возвращайтесь домой и пишите стихи. Что ж, он с удовольствием последует совету. Возвратится домой. Начнет писать. Через день-два он уже войдет в ворота своего дома. Домой, к жене и детям. Вот-вот народится еще один. Какое имя ему дать? Чосер не сомневался, что это будет мальчик. Может, назвать его Льюисом…

У него еще не стерлись в памяти подробности путешествия по этой дороге несколькими месяцами ранее. Правда, тогда никто из них не подозревал, что по пятам за ними следует Губерт. Будь они повнимательнее, то догадались бы об этом еще в Доме Божьем в Дувре, где останавливались на ночлег. На вопрос Чосера о пареньке-конюхе Питере брат Джеймс ответил, что тот погиб, по-видимому упав с лестницы на конюшне. Смерть паренька в самом деле была похожа на несчастный случай. Но обнаруженное двумя днями позже тело одного из братьев — его звали Губерт — в принадлежавшей Дому рощице говорило об очевидном убийстве. Хотя до сего времени никто толком не мог понять, с какой целью. Возможно, Чосеру следовало бы сказать монахам, что человек, наиболее вероятно ответственный за обе смерти, посажен под замок во дворце принца в Бордо.

Но он промолчал из желания избежать каких-либо осложнений и проволочек. Вот, кстати, лишний повод вспомнить о Джоне Гонте. Гонт, наверное, десять раз подумал, прав ли был, оставив в живых столь опасного человека, как этот лжемонах.

Так или иначе, больше не было причин держать в тайне их поездку. Поэтому они могли позволить себе остановиться в одной из лучших гостиниц Кентербери — в «Фениксе». Чосер про себя улыбнулся, вспомнив о похождениях его молодых товарищей, перепутавших постели жены и дочери хозяина гостиницы. В тот раз он не обратил внимания на комическую сторону этого происшествия. В общем, мастер Сэмпсон получил по заслугам, и в будущем, может быть, из этого выйдет забавная история, если над ней соответствующим образом поработать и украсить некоторым деталями. И конечно, изменить имена и занятия героев. Владелец гостиницы Сэмпсон мог бы стать плотником… нет, лучше мельником. Уже стало притчей во языцех: что ни мельник — то плут. А двое молодых людей… студентами, самонадеянными и дерзкими, заслуживающими публичной порки, пусть и в форме литературного сарказма. Само собой разумеется, место действия нужно перенести подальше от Кентербери, куда-нибудь в Оксфорд или Кембридж…

— И это все? — ворвался в его ход мыслей Нед.

— Что, все?

— Мы о конце вашей истории. Что стало с Аурелиусом? — спросил Алан.

— Ах, Аурелиус, — задумчиво откликнулся Чосер, успевший поместить рассказ о Дориген и Арверагусе в свой мысленный архив и начавший думать о следующем.

— Вы не можете оставить его неудовлетворенным, — возмутился Нед.

— Но Аурелиус удовлетворен. Он проявил себя храбрым и великодушным. Он заслужил чистосердечную благодарность рыцаря и леди. Он показал, что способен на истинное сострадание. Чего еще хотеть… или чего вы хотите в его положении?

— Вы знаете, что мы имеем в виду, — сказал Алан.

— Так и быть, — примирительно произнес Чосер с наигранной усталостью, хотя ему было приятно, что молодые люди настаивают на продолжении. — Вы помните, что Аурелиуса, после того как он чуть было не утонул, спасая рыцаря, отнесли в хижину, чтобы отогреть. Его поила теплым пряным вином девушка — дочь прибрежных рыбаков. Она была красавицей, хотя Аурелиус в тот момент едва ли обратил на это внимание. Зато она обратила внимание на молодого человека и была восхищена его мужеством. Ей было очень жалко этого храброго и красивого юношу. Скажу без утайки, она влюбилась в него до беспамятства, хотя, естественно, ему в этом не призналась. Спустя полмесяца или больше они случайно встретились на вершине утеса. При их первой встрече он не успел ясно разглядеть девушку — тогда все его мысли были обращены к небу, которое он благодарил за то, что остался жив. Потом его отвлек приход Дориген и все последующие события. К моменту встречи с девушкой он смирился с тем, что придется жить без любви. Но Провидение смеется над нашими планами и заключениями и нередко переворачивает их как захочет. Прочтите Боэция.


Еще от автора Филип Гуден
Маска ночи

Роман «Маска ночи» (2004) – из серии «шекспировских» детективов английского писателя Филипа Гудена. Ник Ревилл, современник Шекспира, актер труппы лорд-камергера и сыщик-любитель, снова становится случайным свидетелем загадочных и трагических событий. Спасаясь от охватившей Лондон эпидемии чумы, актеры едут в Оксфорд, чтобы ознаменовать постановкой «Ромео и Джульетты» примирение двух враждующих семейств, однако «черная смерть» настигает их и там. В таких обстоятельствах Ревилл отваживается искать ответ на страшный вопрос: нет ли у смертоносной чумы пособников среди людей и кто они? Слишком много подозрительных совпадений, чтобы можно было все объяснить естественными причинами.Отличный подарок для любителей исторического детектива!


Бледный гость

Роман «Бледный гость» (2002), номинированный на премию Эллис Питере за лучший исторический детектив, – один из серии «шекспировских» романов английского писателя Филипа Гудена. Современник Шекспира Ник Ревилл, актер труппы лорд-кармергера и сыщик-любитель, снова становится случайным свидетелем загадочных и трагических событий. На этот раз актеры едут в Солсбери, чтобы дать представление пьесы «Сон в летнюю ночь» по случаю свадьбы старшего сына лорда Элкомба. Вопреки ожиданиям, «сон в летнюю ночь» оборачивается ночным кошмаром с убийствами и «скелетами в шкафу» знатного семейства.


Рекомендуем почитать
Прекрасная голубая смерть

Викторианский аристократ Чарльз Ленокс — истинный джентльмен, всегда готовый совершить благородный поступок. А потому, когда подруга детства леди Джейн просит его провести собственное, приватное расследование обстоятельств смерти ее хорошенькой горничной Пруденс Смит, Чарльз повинуется — и сразу замечает крайне странные обстоятельства дела.На первый взгляд Пруденс явно покончила с собой. Но где вязла простая служанка редчайший, экзотический яд, ставший причиной ее гибели? Значит, все-таки убийство? Чарльз начинает задавать вопросы — но раньше, чем он успевает прийти к каким-то выводам, убийца наносит следующий удар…


Veritas

1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.


Убить сёгуна

…Эдо.Новая столица Японии, не успевшей еще зализать кровавые раны жестокой гражданской войны.Твердыня клана Токугава, силой и хитростью вырвавшего власть из рук наследников Тоётоми Хидэёси.Здесь все еще нельзя доверять никому — ни другу, ни врагу, ибо каждый способен прятать в рукаве кинжал или пузырек с ядом.И теперь гибель, похоже, угрожает самому сёгуну.Его люди убеждены — наемный убийца просто промахнулся, застрелив стоящего рядом с Токугавой Иэясу советника.И только ронин Мацуяма Кадзэ, всей душой ненавидящий клан Токугава и его приспешников, догадывается, как и почему произошло это преступление…


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Тень Александра

В доме погибшего при загадочных обстоятельствах профессора Лешоссера найден древний меч искусной работы.Из оставленного ученым дневника следует, что этот меч принадлежал герою Троянской войны Ахиллу и им, согласно легенде, завладел Александр Македонский.Но где в таком случае упоминающиеся в тех же записках доспехи античного воина?


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.