Читайте старые книги. Книга 2 - [79]

Шрифт
Интервал

Фернель Жан (1497–1558) — французский астроном, математик и врач II, 98.

Ферран Антуан (ок. 1678–1719) — французский государственный деятель и поэт I, 192–193; II, 13.

Ферран Тома, французский книгопечатник XV в. I, 134.

Феррариус Джованни Батиста (1584–1655) — итальянский филолог, иезуит II, 51.

Фидий (ок. 500–ок. 431 до н. э.) — древнегреческий скульптор II, 79.

Фийо де Сен-Мартен Франсуа, французский литератор XVII в. II, 79.

Филдинг Генри (1707–1754) — английский писатель II, 195.

Филипп II (1527–1598) — испанский король с 1556 г. II, 209.

Фиренцуола Аньоло (1493–1543) — итальянский писатель, автор книги новелл ”Беседы о любви”, написанной по образцу ”Декамерона” II, 76.

Флегон (II в.) — греческий историк I, 166.

Флешье Валентен Эспри (1632–1710) — французский проповедник I, 92–93, 151; II, 117, 198.

Флор Публий Анней (кон. I — нач. II в.) — римский историк I, 143.

Флориан Жан Пьер Клари де (1755–1794) — французский писатель II, 195.

Фогель, переплетчик II, 40, 43, 45, 49.

Фогт Иоганн (1695–1764) — немецкий библиограф I, 163; II, 50.

Фожа де Сен-Фон Бартелеми (1741–1819) — французский геолог и естествоиспытатель I, 174.

Фонтенель Бернар ле Бовье де (1657–1757) — французский философ и писатель I, 108; II, 10, 140, 141, 145.

Фонтетт — Февре де Фонтетт Шарль Мари (1710–1772), французский литератор и государственный деятель II, 102.

Форми Пьер (?–1679) — французский врач и литератор I, 174.

Фоссиус Герард Иоганн (1577–1649) — голландский гуманист I, 169; II, 127.

Фотий (между 810 и 827–между 891 и 897) — византийский богослов II, 101.

Фоше Клод (ок. 1529–ок. 1601) — французский государственный деятель, историк и литератор II, 113.

Франклин Бенджамин (1706–1790) — американский литератор и общественный деятель I, 50; II, 37.

Франциск I (1494–1547) — французский король с 1515 г. II, 78, 171, 209.

Франческо из Болоньи — см. Гриффо Ф.

Фрейншемиус (Фрейншейм) Иоганн (1608–1660) — немецкий филолог и знаток древности I, 138.

Фрейтаг Фридрих Готхильф (1723–1776) — немецкий писатель и библиограф II, 8, 50.

Фрерон Эли Катрин (1719–1776) — французский литературный критик I, 190, 204, 210.

Фридрих II (1712–1786) — прусский король с 1740 г. II, 148.

Фридрих-Вильгельм I (1688–1740) — прусский король с 1713 г., по прозвищу ”Король-сержант”, отец Фридриха II II, 151.

Фритшиус (Фритш) Агасфер (1629–1701) — немецкий юрист и историк II, 51–52.

Фуке Никола (1615–1680?) — французский финансист и меценат II, 142, 147.

Фукидид (ок. 460–ок. 400 до н. э.) — греческий историк I, 155.

Фуст Иоганн (?–1466) — майнцский-ювелир, помощник И. Гутенберга I, 158–159.

Фьо, французский художник-каллиграф I, 175; II, 25–26.

Фюретьер Антуан, аббат (1620–1688) — французский литератор и лексикограф I, 101–102, 160; II, 116–121.


Хабрий (?–357 до н. э.) — афинский полководец I, 217.

Халкондил Деметрий (ок. 1424–1510) — греческий филолог, живший в Италии и подготовивший первое издание Гомера (1488) II, 76, 207.

Харревийн Якоб (1662–после 1732) — голландский художник I, 171.

Хебер Ричард (1773–1833) — английский библиофил I, 42.

Хилл Джон (1716–1775) — английский естествоиспытатель и литератор I, 177.

Хойм Карл Генрих, граф (1694–1736) — немецкий дипломат и библиофил II, 20, 23, 155.

Хрисипп (ок. 280–208/205 до н. э.) — греческий философ-стоик I, 91.


Цезарий Святой (470–542) — епископ Арльский I, 167.

Цезарь Гай Юлий (102 или 100–44 до н. э.) I, 48, 82, 176; II, 33, 210.

Цицерон Квинт Туллий (?–43 до н. э.) — римский литератор и государственный деятель, брат М. Т. Цицерона I, 94.

Цицерон Марк Туллий (106–43 до н. э.) I, 82, 113–114, 122, 124, 143, 150; II, 52, 68, 72, 75, 80, 81, 84, 125, 151, 215.


Чаттертон Томас (1752–1770) — английский поэт I, 130–131; II, 60.

Чеймберс Эфраим (?–1740) — английский коммерсант и литератор I, 105.

Челлини Бенвенуто (1500–1571) — итальянский скульптор, ювелир, писатель II, 158.

Чербери лорд — Герберт Монтгомери (1582–1648), английский дипломат, философ-деист I, 160.

Чинелли Карволи Джованни (1625–1706) — итальянский врач и литератор I, 170.


Шамо, французский переплетчик II, 42.

Шампольон Жан Франсуа (1790–1832) — французский египтолог, решивший проблему расшифровки иероглифов II, 211.

Шандье Антуан де, сеньор де Ла Рош (1534–1591) — французский теолог-протестант, эмигрировавший в Женеву I, 177.

Шане Жан де (XVI в.) — французский книгопечатник по прозвищу ”авиньонский Эльзевир” I, 41; II, 143.

Шапель (наст. фам. Клод Эмманюэль Люилье; 1626–1686) — французский поэт II, 111.

Шаплен Жан, французский писатель XIII в. I, 126, 141.

Шапюи Габриэль (1546–1611) — французский писатель I, 127.

Шарден Шарль (сер. XVIII в.–20-е гг. XIX в.) — французский издатель и библиофил II, 13, 25, 200.

Шардон де ла Рошет Симон (1753–1814) — французский библиограф и филолог II, 18.

Шарлеваль Шарль Фоконде Ри, сеньор де (1612 или 1613–1693) — французский поэт II, 115.

Шаррон Пьер (1541–1603) — французский моралист I, 108–109, 169, 176, 217–223; II, 15, 190.

Шартье Ален (ок. 1385–ок. 1433) — французский поэт и дипломат I, 133; II, 195.

Шатейн, сьер, французский литератор XVII в. II, 120.

Шатле Эмилия Ле Тоннелье де Бретей, маркиза де (1706–1749) — возлюбленная Вольтера I, 191; II, 141.


Еще от автора Шарль Нодье
Адель

После 18 брюмера молодой дворянин-роялист смог вернуться из эмиграции в родной замок. Возобновляя знакомство с соседями, он повстречал Адель — бедную сироту, воспитанную из милости…


Фея Хлебных Крошек

Повесть французского романтика Шарля Нодье (1780–1844) «Фея Хлебных Крошек» (1832) – одно из самых оригинальных и совершенных произведений этого разностороннего писателя – романиста, сказочника, библиофила. В основу повести положена история простодушного и благородного плотника Мишеля, который с честью выходит из всех испытаний и хранит верность уродливой, но мудрой карлице по прозвищу Фея Хлебных Крошек, оказавшейся не кем иным, как легендарной царицей Савской – красавицей Билкис. Библейские предания, масонские легенды, фольклорные и литературные сказки, фантастика в духе Гофмана, сатира на безграмотных чиновников и пародия на наукообразные изыскания псевдоученых – все это присутствует в повести и создает ее неповторимое очарование.


Живописец из Зальцбурга

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная. Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Карл Мюнстер навеки разлучен со своей возлюбленной и пишет дневник переживаний страдающего сердца.


Избранные произведения

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Советский читатель знаком с творчеством Шарля Нодье по переводам «Жана Сбогара» и нескольких новелл; значительная часть этих переводов была опубликована еще в 1930-х годах.


Изгнанники

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Первый роман Ш. Нодье «Стелла, или Изгнанники» рассказывает о французском эмигранте, нашедшем любовь в хижине отшельника.


Мадемуазель де Марсан

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Максим Одэн, рассказчик новеллы «Адель», вспоминает о своем участии в деятельности тайного итальянского общества и о прекрасной мадемуазель де Марсан, которая драматично связала свою судьбу с благородной борьбой народов, сопротивлявшихся захватам Наполеона.


Рекомендуем почитать
Сумка с книгами

Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом.Новелла «Сумка с книгами» была отклонена журналом «Космополитен» по причине «безнравственной» темы и впервые опубликована в составе одноименного сборника (1932).Собрание сочинений в девяти томах. Том 9. Издательство «Терра-Книжный клуб». Москва. 2001.Перевод с английского Н. Куняевой.


Собиратель

Они встретили этого мужчину, адвоката из Скенектеди, собирателя — так он сам себя называл — на корабле посреди Атлантики. За обедом он болтал без умолку, рассказывая, как, побывав в Париже, Риме, Лондоне и Москве, он привозил домой десятки тысяч редких томов, которые ему позволяла приобрести его адвокатская практика. Он без остановки рассказывал о том, как набил книгами все поместье. Он продолжал описывать, в какую кожу переплетены многие из его книг, расхваливать качество переплетов, бумаги и гарнитуры.


Потерявшийся Санджак

Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.



День первый

Одноклассники поклялись встретиться спустя 50 лет в день начала занятий. Что им сказать друг другу?..


Разговор с Гойей

В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.


Читайте старые книги. Книга 1

В сборнике представлены основные этапы "библиофильского" творчества Шарля Нодье: 1812 год — первое издание книги "Вопросы литературной законности", рассказывающей, говоря словами русского критика О. Сомова, "об уступке сочинений, о подменении имени сочинителя, о вставках чужих сочинений, о подделках, состоящих в точном подражании слогу известных писателей"; 1820-е годы — статьи (в первую очередь рецензии) в периодической печати; 1829 год — книга "Заметки об одной небольшой библиотеке" (рассказ о редких и любопытных книгах из собственного собрания); 1834 год — основание вместе с издателем и книгопродавцем Ж. Ж. Тешне журнала "Бюллетен дю библиофил" и публикация в нем многочисленных библиофильских статей; наконец, 1844 год — посмертная публикация рассказа "Франциск Колумна".Перевод с французского О. Э. Гринберг, В. А. МильчинойСоставление, вступительная статья и примечания В. А. Мильчиной.Перевод стихотворных цитат, за исключением отмеченных в тексте случаев, М. С. Гринберга.


За мертвыми душами

Замечательные очерки одного из самых известных книголюбов и библиофилов России, писателя, полная картина жизни российской «глубинки», жизни российской провинции до революции. «Между тем, Россия была полна оазисов, где в тиши и в глуши таились такие сокровища, каких весьма редко можно встретить на (книжном) рынке» (от автора).Описание прекрасных библиотек, сокровищ, которыми обладали русские помещики и которые, в большинстве своем, погибли во время революции.