Читая между строк - [26]

Шрифт
Интервал

— О, нет. Я не думаю, что это необходимо.

— Иногда… — Доктор Бейкер поерзала в кресле и вновь выпрямилась. Здесь была какая-то загвоздка, но ее врачебный инстинкт подсказывал ей, что стоит настаивать. — Иногда мы замалчиваем какие-то вещи. Те, о которых мы не хотим думать, ведь так?

— Например, состояние наших финансов?

— Нет, — улыбнулась доктор. — Я имею в виду личную жизнь. То, что происходит с нами, но нам бы не хотелось, чтобы происходило.

Джулия нервно сглотнула:

— Да?

— Да, — подтвердила доктор Бейкер. — Это именно так.

— Ох, так мне нужно пить какие-нибудь лекарства?

Доктор Бейкер на мгновение поймала недрогнувший взгляд блестящих глаз. Пациентка что-то скрывает. И ей это неплохо удается. Но все же не полностью.

— Я могу называть вас Джулией?

— Да, конечно. А я могу называть вас доктор Бейкер?

— Если хотите, можете называть меня Каролиной. Джулия, вы должны понять, что медицинская практика сейчас очень изменилась. Вы можете говорить со мной открыто. Вы можете рассчитывать на абсолютную конфиденциальность. Мы здесь не только для того, чтобы назначать лекарства. А еще и для того, чтобы слушать.

Джулия кивнула.

— Ну, так… Вы хотите о чем-нибудь поговорить?

— Я… Что вы имеете в виду?

— Джулия. Я не хочу заставлять вас, если это вам неприятно, но все-таки подумайте о своем визите к консультанту, как о способе что-то лучше понять. Депрессия не возникает сама по себе. Консультанты, к которым обращаются люди, — профессионалы, прошедшие специальную подготовку. Они очень хорошо умеют слушать. Конечно, если вы хотите говорить.

— Ничего серьезного. Просто я сейчас сижу без работы. Вот и все. — Джулия опустила ресницы.

В глубине души Каролины Бейкер шевельнулось сомнение: не слишком ли напористо полезла она туда, куда Джулия не хотела ее пускать. Стоит ли прекратить давить на нее? Но лицо Джулии из бледного стало просто белым. В глазах пряталась тревога, тело напряглось. Если бы только она смогла перешагнуть через этот внутренний барьер, дать волю чувствам, это послужило бы нужным толчком. Это дало бы им основу, с которой можно бы было работать, преодолев барьер отрицания. Каролина была на год или два моложе этой пациентки, но она понимала, что такое отрицание. Она не собиралась оставлять все, как есть. Она наклонилась через стол к Джулии и мягко взглянула на нее.

— Вас мучает что-то, что случилось в прошлом? И это имеет отношение к чувствам? Вы не хотите рассказать мне об этом?

Сначала показалось, что Джулия не слышит ее. Она сидела абсолютно тихо и неподвижно.

— Зачем? — задержав дыхание, спросила она. — Если… То есть… Вы сказали, что консультант выслушивает… А вы не можете просто назначить таблетки?

Каролина молчала. Она видела, как Джулия скручивает в пальцах ремешок сумочки, судорожно стискивая его.

— Джулия? — Она понизила голос почти до шепота. — С вами впервые происходит такое? У вас случались депрессии раньше?

— Да, — едва слышно ответила она.

— Вы обращались к доктору?

— Да. Он посоветовал мне бегать трусцой и прочитать «Домашние записки» Алана Беннета. Он сказал, что ему это помогло.

Каролина кивнула, скрывая свою досаду.

— А кто-нибудь советовал вам посетить психолога? Кто-нибудь задавал вам подобные вопросы? Были ли какие-нибудь последствия?

— Нет. — Практически беззвучно.

— Значит, — Каролина взволнованно проглотила комок, вставший в горле, — не настало ли время рассказать кому-то, что на самом деле произошло с вами?


— Мы пошли в паб, — объявила Наоми, заглядывая в большую комнату. Мэгги подняла глаза от журнала, который читала. Сегодня вечером Наоми выглядела не как обычно. Она будто светилась. На ней был яркий макияж, придававший ее худощавому лицу необычную живость.

— Кто это — «мы»? — подняла брови Мэгги.

— Ну, я. И Грэм.

— Грэм?

И еще она что-то сделала с прической. Обычно волосы свисали по обеим сторонам ее лица, словно пара старых пыльных штор, но сегодня светло-русые пряди приобрели какую-то новую упругость.

— Да. Он был на прошлой вечеринке, насколько я припоминаю? — Мэгги, прищурившись, глядела на Наоми. Та покраснела. Значит, Мэгги попала точно в цель. — Грэм, да?

— Да, Мэгги, — подчеркнуто сдержанно ответила Наоми. — Грэм, который остался у меня на ночь. Ты довольна? И предупреждая твои вопросы: да, мы были осторожны, и нет, он не маньяк-убийца, и нет, это не помешает мне сдать сессию. Что-нибудь еще?

— Только одно.

— Ну? — Она со скучающим видом прислонилась к дверному косяку.

— Принеси нам, пожалуйста, бутылочку темного эля, хорошая девочка.

— Ну конечно. — За спиной Наоми появился Фабиан. — Ты никогда не избавишься от своих привычек!

— Советую тебе не комментировать мои привычки, а то я припомню, что рассказывают о мальчиках из частных школ и их гомоэротических ритуалах.

— Ах, это! — Он плюхнулся на диван, перебросив ноги через подлокотник. — Не думаю, что меня это заденет.

Мэгги взглянула на Наоми и поежилась. Девушка смотрела на нее изучающе.

— Я думала, ты уже идешь.

— Я жду. Денег на эль. Ты же знаешь, я живу на стипендию.

— Знаю, знаю. Подожди секунду. — Мэгги потянулась за сумочкой и достала из кошелька пятифунтовую банкноту. — И возьми мне еще, пожалуйста, пачку табака.


Еще от автора Линда Тэйлор
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша.


Игра в любовь без правил

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!