Чистый огонь - [58]
Он поднялся на следующий холм, залег там за кустом полыни и стал наблюдать за жильем некроманта. Трехэтажный особняк выглядел вместительным – там могла с удобствами поселиться большая семья, включая прислугу. И дом, и стоящая рядом башня были обнесены высоким сплошным частоколом, отгораживающим просторный двор. По двору иногда проходили… издали можно было бы решить, что люди, но всему Кейтангуру было известно, что единственным живым существом в доме Скарпенцо был сам Скарпенцо.
Взгляд Эрвина бродил по окнам особняка, пытаясь проникнуть внутрь и ощутить, в каком месте, в какой из этих комнат могут оказаться волосы девушки, – насколько было бы легче, если бы знать точно, где они лежат. Эрвин прикрыл глаза и расслабился, позволяя себе ощутить атмосферу точки, куда был направлен его взгляд. Первый этаж показался ему холодным и мертвым, почти без магии. Наверное, некромант хранил там собранные на кладбище куски трупов. Второй этаж ощущался как жилой. Там не было ни привкуса магии, ни кладбищенского холода.
Третий этаж прямо-таки излучал магию. Точнее, не весь этаж, а только его правая половина – там, вероятно, и находилась лаборатория Скарпенцо. Значит, нужно было пробираться именно туда. Кроме лаборатории, Эрвин почувствовал на третьем этаже движущиеся сгустки магии. Это были не обычные зомби – слишком мощным было идущее от них излучение. Там разгуливала нежить пострашнее – наверное, ламии.
Эрвину удалось определить, что их было три. Его взгляд заскользил по особняку, по двору и башне, отыскивая похожие сгустки. Там находилось что-то еще, но излучение было таким расплывчатым, что ему не удалось выделить и пересчитать отдельные точки. Люди говорили, что по двору некроманта бродит множество зомби. Возможно, так и было – слабый магический фон на дворе соответствовал скорее толпе, чем отдельному существу.
За наблюдением Эрвин не заметил, как наступил вечер. Западный край неба еще светлел, с другой стороны вылезала полная луна – широкая и желтая, словно круг топленого масла. Дика проснулась и выбралась из-под куртки Эрвина наружу.
– Твоя куда попала? – осведомилась она, оглядевшись по сторонам.
– Видишь вон тот дом? – указал он ей. – Этой ночью мы заберемся туда.
– Плохое место, – фыркнула кикимора, уставившись на дом.
– Это точно, – согласился Эрвин. – Ничего хорошего.
– Зачем мы туда полезем? – поинтересовалась она.
– Так надо. – Он рассказал ей, что ему нужно в этом доме.
Кикимора почему-то не усомнилась, так ли уж это надо, – видимо, ее остроухая головенка была устроена иначе, чем человеческие.
– Когда полезем? – только и спросила она.
– Как только хозяин этого дома покинет его. Вероятно, около полуночи.
Они сели ждать полуночи. Небо почернело, луна подползла к зениту, поменяв масляно-желтый цвет на сияюще-белый. Благодаря ее яркому свету Эрвин хорошо различал входную дверь особняка и пространство перед крыльцом, разрезанное пополам черной тенью от башни. Дверь внезапно открылась, и на пороге появилась сухопарая фигура в плаще – чернее любой тени, чернее неба, казавшаяся самой черной точкой полуночного мира.
Некромант закрыл за собой дверь и простер руки к небу.
– Ха-а-рш-ш! – донесся до Эрвина его клич.
Вскоре в небе появилась черная тень, поочередно закрывавшая звезды. Жуткого вида улдар спустился к некроманту, хозяин вскочил на него и направил темного скакуна в небо. Набрав высоту, улдар развернулся и помчал седока к городскому кладбищу.
– Нам пора, Дика. – Эрвин усадил кикимору на плечо и поднялся на ноги.
Он спустился с холма, подошел к воротам и прислушался. Мимо ворот протопали тихие шаги и стихли в глубине двора. В щель между створками было видно, что это зомби. Эрвин не боялся, что зомби заметят его, – они одинаково плохо видели и слышали как на свету, так и в темноте. Куда опаснее были ламии, видевшие ночью не хуже, чем днем.
Ворота были закрыты изнутри на засов, поскольку хозяин отбыл из дома прямо со своего крыльца. Эрвин попытался просунуть пальцы в щель, чтобы отодвинуть засов. Дика заметила его старания.
– Давай моя откроет, – сказала она ему на ухо.
Эрвин подсадил кикимору на ворота. Она перевалилась на другую сторону, повисла на ручонках и спрыгнула прямо на засов. Эрвин поддержал ворота плечом, чтобы освободить задвижку, та поддалась усилиям кикиморы и вышла из, железной петли. Он приоткрыл створку, принял Дику на руки и заглянул в образовавшуюся щель.
По двору слонялись вялые, безучастные ко всему тени, в которых можно было распознать зомби. Эрвин выбрал мгновение, когда они разбрелись подальше от входа, и проскользнул сквозь щель к двери особняка. Та оказалась не запертой, а только плотно закрытой. Он прислушался и, не учуяв за ней никакого движения, вошел внутрь.
Притворив за собой дверь, он позволил себе на мгновение расслабиться и осмотреть холл первого этажа. Здесь было темно и тихо. Казалось, достаточно было сделать шаг в сторону и прислониться к стене, чтобы слиться с ночными тенями, но это ощущение было обманчивым. Он снова напомнил себе, что ламии ночью видят не хуже, чем днем, и заставил вести себя так, словно оказался здесь в яркий полдень.
В результате шалости одного из могущественных богов на Земле появился род человеческий. Однако люди стали развиваться совсем не так, как хотелось бы божественным силам, более того — они сами стремятся стать творцами и проникнуть в высшие сферы мироздания. Боги пытаются уничтожить людей всемирными катаклизмами, подчинить их своей воле, затормозить их духовное развитие — и лишь один из них, хулиган и бездельник Маг, которому люди обязаны своим появлением на свет, старается спасти своих подопечных от гнева старших богов.
Темный маг Каморра, изгнанный из колдовского ордена Саламандры, жаждет мести. Для этого он пытается собрать легендарные камни Трех Братьев, способные управлять магией, и с их помощью подчинить себе окрестные земли. Колдун, нанятый Каморрой, похищает одиниз бесценных камней, хранившийся у магистра Красного алтаря. Магистр и его помощник Альмарен бросаются в погоню за похитителем, вооружившись магическим знанием...
У дружной компании светлых магов возникла проблема, требующая срочного разрешения. Откуда им было знать, что могущественный чёрный маг столкнулся с той же проблемой? Чем обернётся их взаимная враждебность, когда выяснится, что противостояние Света и Тьмы – ничто по сравнению с противостоянием культуры и невежества?Фензин считает, что эта книга является приквелом к «Чистому огню». Пусть так и будет, он большой – ему видней.
Двое молодых людей, по врождённой склонности к странствиям, отправляются путешествовать и попадают в круговорот событий, связанных с пророчеством столетней давности. Как малые события могут повлечь за собой большие последствия, как соотносятся предопределённость, случай и свободная воля, и как, наконец, направить их в нужную сторону – это им еще предстоит узнать…
Жители подземного государства Лур в отчаянии: магический Оранжевый шар, столетиями обогревавший своими волшебными лучами подземные плантации, внезапно начал остывать. Людям грозит голодная смерть. Мудрец Пантур убежден, что помощь нужно искать наверху: именно там живут мудрые и всесильные маги, способные восстановить энергию волшебного шара. Но в верхнем мире идет ожесточенная война. Злобный и властолюбивый маг Каморра, подчинив себе племена диких уттаков, хочет установить над землями Келады свою власть.
Словарь содержит основные сведения о мифологиях наиболее значительных мировых цивилизаций и регионов: Древних Греции и Рима, Малой Азии, Египта, Древней Руси, Северной Европы, Юго-Восточной Азии, Центральной Америки и др.Включает как толкования приводимых имен и терминов, так и сведения об их происхождении, перевод (при необходимости) с языка источника и варианты в русском языке. Все статьи расположены в алфавитном порядке.Словарь адресован самому широкому кругу читателей.1800 статей.
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Побег из дома привел меня к своей судьбе, которая рассыпалась в прах. Книги, книги, везде книги! Одна книга — одна жизнь. И только я смогу установить равновесие.Мой кот вовсе не кот, настоящий отец оказался богом, а я не та, кем родилась. Моя прошлая жизнь вернулась спустя несколько тысяч лет. И я обрела счастье, к которому так долго шла.
- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.