Чистый огонь - [40]
Ближе к обеду Эрвин решил, что пора навестить эту достопримечательность, и стал расспрашивать прохожих, как пройти к Колдовскому тупику. Горожане неплохо знали это место, и вскоре он уже входил в узкую улочку, дома на которой словно понятия не имели о том, что у приличных городских построек принято выравниваться в ряды. Некоторые из них выступали вперед, другие прятались подальше от дороги, иные норовили развернуться под углом к ней, отчего обе их смежные стены могли считаться фасадными. Из-за этого улочка виляла так, что впереди виднелось не больше двух-трех домов с каждой стороны.
Эрвин прошел ее до конца и насчитал около трех десятков домов различной формы и размера, преимущественно двухэтажных. Не меньше десятка из них имели на нижних этажах лавки с вывесками, на которых были изображены пучки трав или медальоны, означающие ингредиенты или амулеты. На одном из домов маячила огромная вывеска, где чуть ли не в натуральную величину было намалевано зеленое животное, отдаленно напоминающее корову. Под выменем коровы была пририсована зеленая кружка величиной с ведро, из которой стекала такая же зеленая пена.
Улица заканчивалась глухим тупиком, упиравшимся в высокую каменную стену, служившую задней стеной какого-то городского сооружения. Не дойдя до нее шагов тридцати, Эрвин, уже готовый повернуть обратно, вдруг почувствовал присутствие канала. Он подошел ближе и обнаружил вход в канал, расположенный прямо на стене тупика. Трудно было представить, что это случайное совпадение. Либо улица была построена с учетом этого канала, либо канал… Но такое не укладывалось в воображении Эрвина – в академии всегда говорили, что каналы – это естественные образования, и никогда не упоминали о том, что канал может быть создан искусственно.
Он развернулся и начал заходить во все лавки подряд, чтобы ознакомиться с имеющимися в них товарами. Содержимое этих застекленных прилавков из лакированного дерева, где на замшевых подушечках лежали редчайшие амулеты, было несравнимо с жалким содержимым дангалорских лотков. Эрвин мог поклясться чем угодно, что кое-что из продающегося здесь невозможно было найти даже в академии. Вот этот, например, отражатель психических атак или этот заклинатель кридов… Эрвин попытался представить себе место, где невозможно обойтись без заклинателя кридов, но потерпел неудачу.
Тирса посоветовала ему отыскать лавку старого Ламана, ее хорошего знакомого, и обратиться к нему от ее имени. Эрвину указали лавку Ламана, но за прилавком был только помощник, сказавший, что старик ненадолго вышел. Чтобы скоротать время, Эрвин решил зайти в “Зеленую корову”, тем более что он сегодня еще ничего не ел. Он вошел под зеленую вывеску, помешкал на пороге, дожидаясь, не скажет ли чего из-за пазухи кикимора. Дика промолчала, и он прошел внутрь.
Все столы в таверне были небольшими, на двоих или на четверых. Они были расставлены у окон и вдоль боковых стен, стойка занимала дальнюю половину боковой стены, а вся середина помещения до стены напротив входа была пустой. На противоположной стене висел яркий настенный ковер, разрисованный фантастическими животными. Картинка на ковре была, прямо скажем, веселенькая, но Эрвин ошеломленно уставился на нее вовсе не поэтому. Помимо картинки, на этой стене был канал.
Это было уже слишком – два странно расположенных канала в одном месте. Эрвин оглядел посетителей, затем хозяина таверны, вышедшего с подносом из двери в дальнем углу помещения. Хотя до обеда было еще долго, в таверне сидели несколько человек. Хозяин подошел к одному из них и поставил перед ним поднос, на котором стоял глиняный кувшин с крышкой и тонко выточенная деревянная кружка, накрытая ситечком. Посетитель снял с кувшина крышку и начал переливать его содержимое через ситечко в кружку, а хозяин занял свое место за стойкой.
– Дика, как тебе здесь? – не удержался от вопроса Эрвин. Он не мог понять, как ему здесь, – такой необычной была атмосфера этой таверны по сравнению с другими подобными заведениями.
– Большая магия, – пискнула кикимора и оживленно закопошилась у него за пазухой, хотя обычно в это время суток она бывала сонной и малоподвижной. Видимо, большая магия разбудила ее.
Эрвин почувствовал на себе взгляд хозяина. Тот заметил нового посетителя и оценивающе рассматривал его.
– Что будете заказывать? – спросил он, перехватив взгляд Эрвина. – Настой, отвар, бальзам, эликсир?
– А еда у вас есть?
– Разумеется. Жареная рыба, отварной розовый моллюск с зеленью, салат из водорослей. Топленое молоко с орехами – вчерашнее. Сегодняшнее еще не успели приготовить.
– А какие у вас настои? – спросил Эрвин.
Хозяин начал перечислять ему имеющиеся в таверне травы и время их приготовления. Эрвин наконец остановился на легком тонизирующем составе, требующем двадцатиминутного прогревания на пару, и заказал к нему розового моллюска с зеленью.
– И два сырых яйца, – высунулась из-за его пазухи голова Дики.
Эрвин содрогнулся от мысли, что сейчас будет, но хозяин и бровью не повел, увидев перед собой кикимору. Видимо, здесь появлялось и не такое. Облегченно вздохнув, Эрвин уселся за угловой столик у окна – удобное место под пальмой в кадке, откуда хорошо виднелась и улица, и помещение таверны.
В результате шалости одного из могущественных богов на Земле появился род человеческий. Однако люди стали развиваться совсем не так, как хотелось бы божественным силам, более того — они сами стремятся стать творцами и проникнуть в высшие сферы мироздания. Боги пытаются уничтожить людей всемирными катаклизмами, подчинить их своей воле, затормозить их духовное развитие — и лишь один из них, хулиган и бездельник Маг, которому люди обязаны своим появлением на свет, старается спасти своих подопечных от гнева старших богов.
Темный маг Каморра, изгнанный из колдовского ордена Саламандры, жаждет мести. Для этого он пытается собрать легендарные камни Трех Братьев, способные управлять магией, и с их помощью подчинить себе окрестные земли. Колдун, нанятый Каморрой, похищает одиниз бесценных камней, хранившийся у магистра Красного алтаря. Магистр и его помощник Альмарен бросаются в погоню за похитителем, вооружившись магическим знанием...
У дружной компании светлых магов возникла проблема, требующая срочного разрешения. Откуда им было знать, что могущественный чёрный маг столкнулся с той же проблемой? Чем обернётся их взаимная враждебность, когда выяснится, что противостояние Света и Тьмы – ничто по сравнению с противостоянием культуры и невежества?Фензин считает, что эта книга является приквелом к «Чистому огню». Пусть так и будет, он большой – ему видней.
Двое молодых людей, по врождённой склонности к странствиям, отправляются путешествовать и попадают в круговорот событий, связанных с пророчеством столетней давности. Как малые события могут повлечь за собой большие последствия, как соотносятся предопределённость, случай и свободная воля, и как, наконец, направить их в нужную сторону – это им еще предстоит узнать…
Жители подземного государства Лур в отчаянии: магический Оранжевый шар, столетиями обогревавший своими волшебными лучами подземные плантации, внезапно начал остывать. Людям грозит голодная смерть. Мудрец Пантур убежден, что помощь нужно искать наверху: именно там живут мудрые и всесильные маги, способные восстановить энергию волшебного шара. Но в верхнем мире идет ожесточенная война. Злобный и властолюбивый маг Каморра, подчинив себе племена диких уттаков, хочет установить над землями Келады свою власть.
Словарь содержит основные сведения о мифологиях наиболее значительных мировых цивилизаций и регионов: Древних Греции и Рима, Малой Азии, Египта, Древней Руси, Северной Европы, Юго-Восточной Азии, Центральной Америки и др.Включает как толкования приводимых имен и терминов, так и сведения об их происхождении, перевод (при необходимости) с языка источника и варианты в русском языке. Все статьи расположены в алфавитном порядке.Словарь адресован самому широкому кругу читателей.1800 статей.
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Новая виртуальная игра «Unlimited world», стала прорывом в области VRMMO. Миллионы людей по всему миру ждут ее выхода. Как и все, Джон тоже решил поиграть в эту игру. Но погрузившись один раз, трудно не вернуться снова.. Книга не вычитана. Это 5-я часть Безграничного мира.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.