Чисто конкретное убийство - [37]
Однако же все это в моем представлении никак не сочеталось с Феликсом. Я была абсолютно уверена в его безукоризненной честности и солидности. С учетом завещаний и всех условий, которым Баська должна была соответствовать, пусть даже идиотским, но узаконенным честным словом душеприказчика, он должен был бы держать руку на пульсе и знать про Баську все. По крайней мере, — как она выглядит и что с ней творится. А вдруг, сама того не ведая, она уже выполнила какие-то условия?
— Странно…
— А если он меня не искал и мною не интересовался, я ведь могла никогда в жизни с ним не встретиться. Как и он со мной.
— Так что вам оказали неожиданную услугу? — В разговор вдруг снова вмешался Патрик, раскладывающий на комоде собранные бумаги. — Ваш общий знакомый психопат кого-то пришил к Баськиной пользе? Очень мило с его стороны. Может, он знал, что делает?
Мы изумленно переглянулись.
Действительно, если бы не это своеобразное преступление и всеобщий сбор на участке, у Баськи и Феликса были все шансы так и не встретиться до скончания века. И что тогда? Меня безмерно заинтересовало, что на эту тему думал солидный и благородный Феликс.
— Ну хорошо, схожу с тобой, — решила я, что Баську явно обрадовало.
— Я даже хотела тебе предложить пойти со мной. Ты его знаешь, он тебя тоже — со знакомым человеком всегда проще, по крайней мере не захлопнет дверь у меня перед носом. А вообще-то мне удивительно, что ты ничего не слышала о его сговорах с моим предком, невзирая на твое с ним знакомство…
Я тут же ее перебила, потому что моя память снова пискнула. Она попискивала так время от времени, оглушенная и прибитая, ибо каждое из этих более или менее древних воспоминаний ассоциировалось у меня с какой-нибудь пакостью, о которой мне совершенно не хотелось лишний раз вспоминать. Но раз уж память зловредно запищала, лучше уступить.
— Слышала. Один раз. Краем уха. В такой момент, когда мне ничего не хотелось слышать, потому что я была на взводях и всем своим существом не желала принимать участие в жизни родни. Я надулась и постаралась оглохнуть, что мне почти удалось. Но только почти. Какая-то фраза — процитировать не смогу, но суть помню — очень подходила к тому скандалу, который тогда бушевал. На тему ответственности. И так она прозвучало, что далее чужой человек умеет сделать правильный выбор и уважает чужую волю, что только он достоин доверия. И это якобы Феликс. Исполнитель завещания. По-моему, я тогда подумала, что опять на этого Феликса что-то свалили, интересно, когда у него от всех тягот хребет переломится. Я бы в жизни ничего не вспомнила, если бы не фотография Феликса с твоей семьей. Должно быть, об этом и шла речь.
— Неужели ты не могла запомнить получше? — упрекнула меня Баська.
— Я очень старалась вообще ничего не запомнить.
— Почему?
— Потому что была в бешенстве. Тебе никогда в жизни не случалось так взбелениться, чтобы нарочно оглохнуть и ослепнуть на весь мир? А уж в особенности на ближайшее окружение?
— Случалось. И всегда в ущерб себе.
— Вот то-то и оно! — победоносно заявила я, и атмосфера прониклась полным взаимопониманием.
Что не мешало мне старательно держаться в стороне от следствия и не лезть в гущу событий. Ясен перец, эту черную валькирию я знала и прекрасно помнила, как ее зовут, но признаваться не собиралась.
Я ведь могла и забыть, правда же? О Бартоше я тоже знала — больше, чем надо, и сыта этим была по горло.
С того момента, как он в конвульсиях удалился из моего дома, я не хотела о нем вспоминать. Покинутый, видимо, внезапно и без предупреждения, двор супермена отравил мне жизнь так, что мне пришлось сменить номер телефона, адрес и даже фамилию. Поэтому меня по большей части и не было в стране, пока через какие-то десять лет безутешные сильфиды не отцепились от меня и не перестали наконец-то меня искать.
Может, они решили, что я умерла.
Одно только меня интересовало — умеренно, но все-таки. Кого, к лешему, он грохнул этой лопатой?
Фоторобот главной обожательницы злодея Возняк организовал в течение одного дня, изловив одновременно всех, кто признался в том, что ее видел. Получилось у него нечто многоликое — вероятно, из-за неумолимого бега времени, потому что каждый свидетель видел ее в разные годы.
Валькирию омолодили Эва Гурская и в некоторой степени пани Бобрек, решительно состарила Марленка, которая с сомнением согласилась на молодой вариант, но сама упрямо настаивала на нынешнем пожилом облике, что было вполне понятно.
Марленку запилила эта жуткая Иоанна с многочисленными фамилиями, сама весьма скупо описывающая чернявую обожательницу:
— Ведь это именно ты должна подшить ее лучше всех, ты же видела ее даже в свои школьные годы!
— Ну да, понимаю, — сокрушалась Марленка. — Вы же знали дядюшку лучше всех, наверное, вы ведь тоже должны были ее видеть…
— Вот именно, что нет. Это она меня вроде как рассматривала, а не я ее, я не обращала на нее внимания и на самом деле видела вблизи всего два раза.
В этом портрете я ее, конечно, узнаю, но сама не сумела бы ее описать.
— В любом случае она теперь старше, чем была!
В результате у Возняка оказались два лица, одно — в расцвете свежести, второе — несколько избыточно цветущее, но никто бы эту розу еще из вазы не выкинул. Время не слишком ей повредило. Писаной красавицей назвать ее было нельзя, но дама интересная. Живая, с выразительными чертами, полная энергии, увенчанная огромной копной черных волос, черные брови ей на самом деле очень шли и имели право засесть в памяти у Эвы Гурской с первого взгляда.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.
Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…
В 1962 году юный архитектор Иоанна написала свою первую книгу “Клин”. Набравшись смелости, она позвонила главному редактору журнала “Пшекрой”: “Только вы можете мне сказать, стоящая ли получается у меня книга!” Тот, прочитав рукопись, сказал: “Детка, немедленно отправляйся в издательство «Чительник». Только нарядись поплоше! Иначе там решат, что я покровительствую не книге, а молоденькой девушке..."На следующий день Иоанна в куцем пальтишке, зажав под мышкой готовальню, появилась в кабинете главного редактора издательства.
«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность которого в пересчёте на современные злотые исчисляется даже не миллионами, а миллиардами.Иоанна Хмелевская, конечно же, оказывается подозреваемой номер один со всеми вытекающими последствиями: снятием отпечатков пальцев, обыском её квартиры, машины, а также жилищ родных и близких.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.