Четырнадцать дней октября - [12]
***
- Мы заказали вам номера в Хилтоне, за наш счет, разумеется, - сказал Президент. - Но я подумал, может быть, вам будет удобнее в моей загородной резиденции? Она хорошо охраняется, и там очень спокойно. На вертолете это всего двадцать минут. - Мы не очень требовательные гости, - сказал Адам. - Еще несколько дней назад моя команда ночевала на земле в совершенно другом, враждебном мире. Поэтому любая постель будет для нас хороша. Президент похлопал его по плечу. - Ну тогда я все-таки настаиваю на загородной резиденции, - сказал он. Уверен, что моя супруга, которая сейчас там с детьми, будет рада с тобой познакомиться. И, поскольку я сейчас отправляюсь туда, у нас еще будет время пообщаться. Я ведь так и не познакомился по-настоящему с твоей командой. - Хорошо, Генри. - Вертолет будет через полчаса на лужайке перед домом. Берите все необходимое и выходите. Роджер Уильямс, начальник охраны, продолжал сопровождать нас по Белому Дому с компанией своих друзей. У меня складывалось впечатление, что нас охраняют слишком уж навязчиво. К тому же, взгляды, которыми Уильямс время от времени награждал Адама, не оставляли сомнения в том, что Адам вызывает у него только отрицательные эмоции. - Не беспокойся, - сказал мне Адам мысленно. - Ты же знаешь, что воины Нимрода способны уничтожить этих охранников в доли секунды. - Я просто не люблю взглядов со спины, - ответил я. - Меня же убили ударом в спину, когда я был Артуром. Этот Мордред. - Я знаю о судьбе Мордреда. Он плохо кончил. - И где он сейчас? - Можно сказать, нигде. Его поглотило одномерное дно Вселенной. - Я не желал ему этого, - сказал я. Дно Вселенной, насколько я помнил, было одномерным куском пространства, из которого можно было видеть только одну звезду, имя которой Антарес. Материя там достигала бесконечной плотности. И, притягиваясь к Антаресу, двигалась только в одном направлении. Единственным способом сохранить свое жалкое существование было двигаться против течения. Именно в это место сливались духовные нечистоты Вселенной. Мне стало страшно, когда я представил Мордреда, пытающегося преодолевать бесконечно плотное течение. Вертолет был готов к отлету в точно назначенное время. И вскоре мы сидели у камина в гостиной. Все, кроме наших неутомимых воинов, для которых, похоже, существовала только война. Они ведь так и не сказали ни слова ни с кем из нас, даже в телепатическом общении. Только обменивались образами. Нимрод объяснял это тем, что у его воинов полностью выключился внутренний диалог. Они больше не испытывают потребности постоянно разговаривать с самими собой, как это делаем мы. По мнению Нимрода, именно существование этого внутреннего диалога объясняет наше желание постоянно говорить друг с другом. Итак, мы всемером сидели у камина и ждали, когда Генри со своей супругой и детьми присоединятся к нашей компании. Смотреть на огонь было приятно, но здесь он казался прирученным, как милый домашний зверек. Обстановка в стиле колониальных времен навевала спокойствие и сон. Наконец, послышались голоса, и Генри появился в гостиной. Его супруга была в простом и вместе с тем шикарном домашнем платье. Она не была старой леди. Скорее, ее можно было назвать женщиной в полном расцвете сил. Она почти не носила косметики на лице, и ее открытые плечи не содержали никакого намека на морщины. Дети - сын Джон лет десяти и дочь Далила не больше шести лет поздоровались с нами и убежали по своим делам. - Почему вы не зажигаете свет? - спросил Генри. - И не пользуетесь баром? Я начинаю чувствовать себя плохим хозяином. Познакомьтесь. Это Адам, это Джерем, Нимрод, Мелхиседек, Кэт, Мери, и Мэл. А где ваши охранники? У него превосходная память - ведь нас назвали ему только один раз, отметил я. - У них свои заботы, - сказал Адам. - К тому же они связаны обетом не разговаривать ни с кем, кроме друг друга и своего командира. - Это так, господин президент, - подтвердил Нимрод. - А это первая леди, миссис Клинвуд. - Юдифь, - она протянула руку Адаму, и кивнула нам. Адам галантно поцеловал руку. Мы сели. Хорошенькая барменша возникла за находящейся в углу стойкой и сделала нам коктейли. Вечер начался. - Скажите, а почему в вашей команде такое множество библейских имен? спросила Юдифь. - В Вашей семье их тоже немало, - ответил Адам. - Но в моей команде имена принадлежат именно тем людям, о которых написана библия. Можете верить или не верить, миссис Клинвуд, но Нимрод - это действительно строитель Вавилонской башни, которому недавно удалось осуществить свою мечту. Он построил башню, которая перевернула мир, правда, к счастью, не этот. А Мелхиседек - это именно тот бессмертный, который был царем Салема (Иерусалима) и которому Авраам отдал десятину из своей добычи. Это те самые люди. Джерем, правда, не является Иеремией. Но его душа имеет более позднее рождение, зато, как и все поздние души, строго предназначена для исполнения своей роли. Он сам расскажет о своей прошлой жизни, если захочет. Ну а я действительно Адам Кадмон, позднее Иисус Христос, появившийся в этом мире четыре дня назад. - Я слышала о вас, как о маге, способном творить чудеса. "Ну вот, началось, - подумали мы хором. - Но от этой глупой курицы, научившейся вести светские беседы, иногда зависит судьба мира". - Ну что ж, мне не впервые приходится творить чудеса. Может быть, воскресим парочку мертвецов? Как вам возможность пообщаться с Джорджем Вашингтоном? Или с Ицамной, первым императором Майя? - Вы еще и спирит? - И заклинатель духов, и дрессировщик зверей, - добавил Адам с доброй улыбкой. - Поразительно! Генри, видимо, чувствовал легкое неудобство за поведение своей супруги, которая стала устраивать экзамен гостям, видимо, не понимая, что заставило ее мужа пригласить их. - Юдифь, наш гость человек разносторонний, и чудеса - это только одна из возможностей, которыми он обладает, - сказал он. - Адам, если тебе это трудно, ты можешь не делать никаких чудес. Президент встал, чтобы взять с каминной полки одну из сигар. Тут я почувствовал, что Адам как-то изменил мыслительные способности Юдифи. Кажется, ее коэффициент интеллекта подпрыгнул раза в два, и она внезапно начала понимать вещи, о существовании которых еще минуту назад даже не догадывалась. - Я уже вызвал Джорджа Вашингтона, Генри. Сейчас он войдет. И в комнату вошел Джордж Вашингтон. Надо было видеть то немое, бесконечное удивление, которое было написано на лице Генри. Он застыл с бокалом в руке и сигара, которую он так и не успел зажечь, упала на пол. - Адам, что вы сделали? - спросил он растерянно. - Кто меня вызвал? - прогремел Вашингтон. Похоже, его командирский голос сыграл немалую роль в политической карьере. - Это сделал я, Джордж. Присаживайся, - Адам непринужденно показал ему рукой на свободное кресло, в котором только что сидел Генри. Вашингтон тяжело сел. - Хотите спросить что-нибудь у Вашего предшественника, Генри? У него мало времени. Не больше пяти минут. Генри откашлялся. - Джордж, это правда вы, отец Соединенных Штатов Америки? - Да. А у тебя есть сомнения? - Я нынешний президент США. Меня зовут Генри Клинвуд. - Очень приятно. Как работается, коллега? - Все хорошо. Мы с Адамом обдумываем возможность разрешения глобальных конфликтов. - Глобальных - это касающихся всей Земли? - спросил Вашингтон. - Да. И для меня проблема, стоит ли соглашаться с той технологией, которую предлагает Адам. - Ты не представляешь, как тебе повезло, Генри. У меня вообще не было советников или друзей, на которых можно полагаться. А у тебя сам Адам Кадмон. - Понимаете, - сказал Генри, - я верю, что Адам - это Адам Кадмон, первый человек, но мой разум отказывается принять это. И, думаю, мои избиратели тоже откажутся это принять. - Ты не знаешь Адама. Просто дай ему минимальный шанс. Ведь человечество это Адам, разбитый на множество частей. Пока я был за пределами Земли, я много узнал о нем. Поверь, Америка от союза с ним может только выиграть. А избиратели тебя поддержат, если у них будет шанс познакомиться с Адамом поближе. Мое время кончается. Материя нестабильна для духа, который ушел давно. Желаю удачи. Он начал таять на глазах, и Адам взмахом руки развеял его образ. - Ну как вам чудо, миссис Клинвуд? - спросил он. - Послушайте, это все было на самом деле? - Юдифь потерла лоб. Но это уже был вопрос не из светской беседы. - На самом деле, - подтвердил Адам. - Значит, Вы и есть первый человек? Как это интригующе!.. Генри осторожно приблизился к креслу, на котором восседал отец американской демократии. - Ни одной молекулы уже не осталось, - сказал Адам. - Можешь спокойно садиться. - Ну знаете... Такие встречи каждый день не случаются. Он присел на край кресла. - Если оживить Кеннеди, он сможет прожить больше двух суток, - сказал Адам. - Когда оживляешь только что умершего, он может протянуть несколько десятков лет. Но, как видите, после смерти дух не умирает, хотя и впадает в некоторый маразм. Если сейчас вызвать Хаммурапи или Рамзеса второго, с ними уже совершенно невозможно будет разговаривать. - Ну, наверное, это все равно легче делать с ними, чем с Президентом России, - пошутил Генри. - У них был один медленно думающий, теперь они такого же второго избрали. Пока он скажет очередную банальность из шести слов, проходит шесть минут... Но только не надо больше никого вызывать. - А вы сможете вылечить мою дочь? - спросила Юдифь. - Что говорят о ней врачи? - спросил Адам. - Лейкемия. - Они, скорее всего, ошибаются с диагнозом. Я могу осмотреть Вашу дочь, мне это не составит никакого труда. Юдифь встала и подошла к телефону. Набрав двузначный номер, она кого-то попросила немедленно привести Далилу в гостиную. Сонная девочка в сопровождении няни вошла в длинной спальной рубашке. - Далила, дядя Адам доктор. Он просто посмотрит на тебя. - Хорошо, мамочка. Адам встал, провел руками над головой девочки, и мы увидели как ее щеки порозовели, а глаза приобрели живой, игривый блеск. - Тебе не нравится твое имя, Далила? - ласково спросил Адам. - Да. - А как ты хотела бы, чтобы тебя называли? - Девочка молча смотрела на него. - Скажи мне, и у тебя будет новое, твое настоящее имя. Просто назови его. - Виктория, - сказала девочка. - Хорошо. Теперь ты будешь здорова. - Он кивнул няне и та увела девочку наверх. - Вы должны будете переименовать девочку. Тогда она больше не будет болеть. Думаю, даже гриппом ни разу не заболеет. - Как мне вас благодарить? - спросила Юдифь. Из ее глаз катились крупные слезы. - Благодарите свое материнское сердце, - сказал Адам. - Я просто исполнил Ваше желание. - Адам, - сказал Генри. - Мы знакомы всего несколько часов. Но ты уже изменил мою жизнь. Я твой союзник, что бы ты ни делал. И я очень хочу услышать всю вашу историю. От начала и до конца. И мы рассказали ему, сменяя друг друга, историю сотворения мира, Адама Кадмона, Адама и Евы, историю Нимрода и Мелхиседека, наши приключения в Анноне, прозрачную смерть Пита и то, как на клумбе в садике Мери появился обнаженный Адам, который стал беседовать с Иеговой. Когда мы закончили рассказ, - ни Генри, ни Юдифь ни разу нас не прервали, - было уже далеко за полночь. - Это невероятно, то что вы рассказали, - сказал Генри. - Но я верю Вам беспрекословно. Вы можете взять меня в Аннон? Я хочу увидеть башню Нимрода. - Никаких проблем, - сказал Адам. - Я должен буду создать врата. Это потребует примерно минуты. Он сделал несколько пассов руками, и посреди гостиной засияла арка ворот, за которыми была ночь. - У вас есть в доме фонарь? - спросил Адам. - Конечно. Сейчас я попрошу у охранников, - сказал Генри. Он подошел к телефону и попросил принести фонарь помощнее. - Адам, - сказал Нимрод.- Давай я сначала с моими воинами прыгну туда на разведку. И тут же вернусь обратно. Нельзя даже минимально рисковать. - Хорошо. Не забудь о разнице во времени. Постой там хотя бы пару минут, чтобы не столкнуться с собой самим во вратах. Вошли два воина Нимрода. Нимрод кивнул им и они, шагнув во врата, исчезли в темноте. - Там и время течет иначе? - спросил Генри. - Синхронизируй свои наручные часы с часами на камине, - посоветовал Адам. - А по возвращении мы сравним их. Генри установил часы секунда в секунду. Принесли фонарь. В это время из ворот выбежал запыхавшийся Нимрод. - Посмотреть на это можно, - сказал он. - Но оставаться там долго не рекомендую. Бран разбушевался и гоняется за драконами с каким-то светильником. Мы отвлекли его внимание от врат, двое воинов следят, чтобы он не вернулся. Прыгните, посмотрите. Вы окажетесь недалеко от башни. Она сияет как белый столб в свете звезд. - Держись за меня, Генри, - сказал Адам, - И прыгаем во врата на счет три. Раз, два, три... Адам и Генри исчезли во тьме и появились только спустя несколько долгих секунд. Они тяжело дышали. Следом за ними из врат выпрыгнули воины. Президент недоуменно качал головой. Адам быстро закрыл врата. - С ума сойти, - сказал Генри. - Отрубленная голова гоняется за драконами с какой-то горящей лампой, они уворачиваются от ее света, и один дракон вздумал приземлиться прямо на нас... И башня, которая буквально подпирает собой небо! Это невероятно... - Сравни часы, - попросил Адам. - Да, мои очень и очень уходят вперед, - удивленно заметил Генри. Президент установил на часах земное время и, обведя нас всех взглядом, улыбнулся. - Это было самое незабываемое путешествие в моей жизни, - сказал он. - О'кей, -сказала Юдифь. - Уже скоро утро, муженек, а ты здесь скоро на метлах начнешь летать, поддаваясь дурному влиянию. Пойдем спать. - Я только выпью виски с содовой, - сказал Генри. - Ты иди, дорогая. Я сейчас, покажу нашим гостям их комнаты и приду. - Спокойной ночи, - сказала Юдифь. - Невероятно, - твердил Генри. - Я побывал в Анноне, о котором читал в детстве в мифах. Оттуда король Артур принес магический котел, который потом стоял посредине круглого стола в Камелоте. Нет, это невероятно... - Ты будешь смеяться, Генри, - сказал Адам. - Но мои друзья снова похитили из Аннона тот самый магический котел. Он сейчас у воинов Нимрода под охраной. А Джерем в своем прошлом воплощении и есть король Артур. - Адам, сейчас я поверю во что угодно. - Могу показать магический котел, - сказал Адам. Один из воинов принес котел, повинуясь телепатическому приказу Нимрода. - Это он? - спросил Генри. - А правда, что достаточно сказать название блюда, закрыть крышку и он его приготовит? - Проверь, - Адам подвинул котел к Генри. - Яблочный пирог, - сказал Генри, закрыл крышку, открыл ее и, увидев пирог, несколько секунд смотрел на него. - Доставай, что же ты? - подбодрил его Адам. Генри взял яблочный пирог, подошел к стойке бара, отрезал кусочек и попробовал. - Точно такой, как пекла моя мама, - сказал он. - Адам, может быть, наутро все это будет только сном. Но я все равно очень благодарен. Ваши комнаты на втором этаже в левом крыле. Можете занимать любые, там обычно селятся делегации. Комнаты все одинаковые, как в гостинице. - Спасибо, Генри. Спокойной ночи. Воин Нимрода пришел, чтобы забрать магический котел, и мы отдали ему яблочный пирог, сказав, что на посту это лакомство совсем не помешает. А потом разошлись по своим комнатам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это роман о любви, которая входит в жизнь двух старых друзей. Им по тридцать восемь лет, за плечами сложное прошлое. Архитектор Макс потерял свою семью в автомобильной аварии. Юрист Алекс находится в процессе развода со своей женой.Они оба влюбляются в двух подружек. Одну из них зовут Маня Мейкер, и ей двадцать один год, а другую Фрида Энгельс, ей двадцать восемь.Влюбленные пары пытаются, преодолевая возникающие трудности, строить новые отношения. Но прошлое мешает им.Внезапно в ситуацию начинают вмешиваться более могущественные силы, которые ломают планы влюбленных.Это роман о том, что мир сложнее, чем мы привыкли о нем думать и о том, как любовь помогает найти путь к счастью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?