Четыре степени жестокости [заметки]
1
Известный американский журналист, ведущий телешоу, посвященного различным скандальным и шокирующим семейным историям.
2
Роман американской писательницы Нелл Харпер Ли. В 1962 году был экранизирован, в главной роли снялся Грегори Пек.
3
«В ночь перед Рождеством», или «Визит Святого Николая» — детская рождественская поэма американского поэта и теолога Клемента Кларка Мура (1779–1863)
4
Филипп Зимбардо — американский психолог.
5
Адвокат, главный герой детективов Эрла Стенли Гарднера, а также популярного в США телесериала.
6
Маргаритка — в блатном жаргоне пассивный гомосексуалист.
7
Святой Христофор — христианский мученик и святой. В католицизме — покровитель путешественников и автоводителей.
8
Игра слов, основанная на созвучии: англ. «dumpty» (вторая часть имени персонажа Шалтай-Болтай — Humpty-Dumpty) и «empty» (пустота).
9
Dig — копать, копай (англ.).
10
(фр.).
11
Матф. 19:24.
12
«Севен-илевен», то есть «Семь-одиннадцать» — интернациональная сеть однотипных дежурных продовольственных магазинов, которые чаще всего работают не с семи до одиннадцати, как было задумано при их создании в 1927 году в городе Далласе, а круглосуточно.
13
«Au-Pair» — программа международного молодежного обмена с целью изучения иностранного языка.
14
«Лига плюща» — 8 старейших и наиболее привилегированных частных колледжей и университетов, расположенных в штатах Атлантического побережья на северо-востоке страны (первоначально — ассоциация футбольных команд этих университетов).
15
Нэн Голдин — одна из самых интересных фигур в современной американской фотографии. Отличается необычным выбором сюжетов для фотографий: транссексуалы, трансвеститы, маргиналы, жизнь гомосексуальных коммун и пр.
16
Дамон и Финтий — два пифагорейца из Сиракуз, образец истинной дружбы. Финтий за покушение на жизнь Дионисия II был приговорен к смерти, но для устройства семейных дел попросил отпустить его на короткий срок, оставив своего друга Дамона заложником вместо себя. Непредвиденные обстоятельства задержали Финтия, и Дамон уже был отведен на место казни, но тут, запыхавшись, появился Финтий. За столь преданную дружбу тиран отпустил обоих с миром.
17
Джесси Джексон и Эл Шарптон — проповедники и лидеры негритянских религиозных организаций. Оба выставляли свои кандидатуры на президентских выборах в США, Джексон баллотировался в 1988 году, а Шарптон — в 2004-м.
18
Космодром Куру (Гвианский космический центр), находится под юрисдикцией Франции. Расположен во Французской Гвиане, в 50 км от города Кайенны, между городками Куру и Саннмари, на побережье Атлантического океана, на полосе длиной 60 км и шириной 20 км. Космодром предназначен для запусков стационарных космических спутников. В свое время французское правительство приняло решение о том, что космодром может быть предоставлен любому государству, желающему проводить запуски своих ракет. В настоящее время основные пусковые площадки космодрома являются собственностью Европейского космического агентства.
19
Юнион-стейшн, вокзал в Вашингтоне, вблизи Капитолия. Единственный железнодорожный вокзал в столице США; славится огромными размерами.
20
Серф-музыка (Surf Music) — американская музыка, развившаяся в 1961–1963 гг. из рок-н-ролла, ритм-энд-блюза и вокальных групп попсового направления и характеризующаяся звучанием (типа эха или эффекта реверберации на гитарах), формой (инструментальная или вокальная с групповым многоголосьем, обычно танцевальная) или духом (на темы серфинга, океана и машин).
21
Дик Дэйл — один из ярчайших представителей этого стиля музыки, автор хита «Miserlou», саундтрека к фильму «Криминальное чтиво».
22
Макговерн Джордж — политический деятель, сенатор от штата Южная Дакота. Проиграл президентские выборы в 1972 году Ричарду Никсону, одержав победу только в штате Массачусетс и в Вашингтоне.
23
Грант Хилл — известный баскетболист, долгое время игравший за команду «Детройт пистонз». Набрал больше всех голосов на выборах участников матча всех звезд 1995 и 1996 годов, причем в 1995-м стал первым новичком в истории НБА, удостоившимся подобного.
24
Бетесда — пригород Вашингтона, где находятся Военно-морской госпиталь и онкологический институт.
25
Монтгомери Клифт — популярный голливудский актер-гей, снявшийся в таких известных фильмах, как «Красная река» (1948), «Место под солнцем» (1951), «Однажды прошлым летом» (1959).
26
«Не спрашивать и не говорить» — политика армии США по отношению к представителям сексуальным меньшинств, заключается в том, что открытым геям, лесбиянкам и бисексуалам запрещено служить в армии, но военнослужащим не задаются вопросы, касающиеся их сексуальной ориентации, так же как и не проводятся расследования по поводу военных, просто подозревающихся в гомосексуальности.
27
Теодор Роберт Банди — американский серийный убийца и насильник. В 1978 году приговорен к смертной казни, которую ему пришлось ждать почти 10 лет. Во время ожидания Тед Банди сотрудничал с ФБР, помогая понять психологию серийного убийцы, как свою, так и тех, кто находился в розыске. За это время Банди признался в 36 совершенных убийствах, однако точное число его жертв так и осталось неизвестным. Послужил одним из прототипов Ганнибала Лектора из фильма «Молчание ягнят».
28
Орентел Джеймс (О. Джей) Симпсон — американский футболист и актер, получивший всемирную известность после того, как его обвинили в 1995 году в убийстве бывшей жены и ее любовника, но благодаря усилиям известного адвоката Джонни Кокрена признали невиновным.
29
«Чернопятые» — шутливое прозвище жителей штата Северная Каролина, а также официальное название футбольной и баскетбольной команд университета этого штата.
30
Стивен Пол Джобс — исполнительный директор американской корпорации «Эппл компьютер».
31
Скотти Мур и Билл Блэк — музыканты, гитарист и контрабасист, которые участвовали в самых первых записях Элвиса Пресли на студии «Сан рекордз», а также выступавшие вместе с ним на ранних концертах в составе трио «Blue Moon Boys».
32
Розуэлл, штат Нью-Мексико — городок на юге Соединенных Штатов, где 2 июня 1947 года, по уверениям очевидцев, упал и разбился НЛО. На месте катастрофы якобы были обнаружены обломки летательного аппарата и тела гуманоидов-пришельцев.
33
Сандра Ди, урожденная Александра Зак — американская актриса, которая в 1950-е годы была идеалом для молодежи Америки. Дитя-актриса и модель, Ди работала на ТВ и в кино, еще учась в старших классах.
34
«Библейский пояс» — регион США (особенно на Юге и частично на Среднем Западе), где сильны традиции протестантского фундаментализма.
35
«Комплексный закон об ответственности за загрязнение окружающей среды и компенсации за нанесенный ущерб» — закон о суперфонде, утвержденный в 1980 г. конгрессом США для решения проблемы заброшенных свалок и установивший специальный фонд в размере 1,6 млрд. долл., из которых 88 % составили налоги с компаний химической промышленности.
36
Псалтирь, 21, 15.
37
Псалтирь, 21, 17.
38
Псалтирь, 114, 3–4.
39
Псалтирь, 56, 7–9.
40
Псалтирь, 70, 4.
41
Псалтирь, 108, 4–5.
42
Бенедикт Арнольд (1741–1801) — во время Войны за независимость был генералом в армии Вашингтона, но перешел на сторону англичан. Став командующим американским фортом в Вест-Пойнте, решил отдать его в руки британской армии. Предательство раскрыли, Арнольд бежал в Англию и продолжил военную карьеру, но англичане относились к нему с большим презрением. Имя генерала стало символом предательства.
43
Аарон Бэрр (1756–1836) — политический деятель, вице-президент США при первом президентстве Томаса Джефферсона (1801–1805). В 1804 году убил на дуэли Александра Гамильтона, министра финансов, после чего его карьера закончилась. Позднее был замешан в нелепом заговоре с целью отрезать западные штаты и территории от США. Бэрр предстал перед судом по обвинению в предательстве, но был оправдан.
44
Ричард Никсон (1913–1994) — тридцать седьмой президент США (1969–1974), от Республиканской партии. Подал в отставку в связи с угрозой импичмента по «Уотергейтскому делу».
45
Руперт Мердок (р. 1931) — основатель и владелец «Ньюс корпорейшн», глобальной империи средств массовой информации, объединяющей американскую сеть телепрограмм «Фокс» и около 150 газет и журналов.
46
Майкл Эйснер (р. 1942) — бывший исполнительный директор «Уолт Дисней корпорейшн», возглавлявший корпорацию с 1984 по 2005 год.
47
Стиль китайского у-шу.
48
Уильям Холден — американский актер, популярный в 1950-х гг.
49
Билл Парселс — главный тренер нескольких команд Национальной футбольной лиги.
50
Этанол, получаемый из кукурузы, используется в качестве альтернативного топлива для автомобилей.
51
Вилли Ломен — герой пьесы А. Миллера «Смерть коммивояжера», живущий в двух мирах — реальном, где для него все кончено, и вымышленном, где он на вершине успеха.
52
«Блумберг» — компьютерная информационная система, в реальном времени передающая информацию по котировкам валют, акций, товаров, фьючерсов и опционов.
53
Flame — пламя (англ.), pink — розовый (англ.), rosso — красный (ит.), scarlet — алый (англ.).
54
Джимми Хоффа — влиятельный американский профсоюзный лидер, вступивший в сговор с мафией. В 1975 г. исчез при таинственных обстоятельствах.
55
В гольфе фервей (от англ. fairway — прямой путь) — участок с травой средней длины.
Писатель Карл Грэнвилл, переживающий не лучшие времена, получает от издательства заманчивое предложение — написать роман на основе некоего сверхсекретного дневника. Работа должна вестись в обстановке строжайшей конфиденциальности и будет достойно вознаграждена. Однако этот Божий дар превращается в дьявольскую ловушку, когда люди, имеющие отношение к описываемым в дневнике событиям, начинают умирать, а подозрения в их убийстве раз за разом падают на Карла. Чтобы отвести от себя обвинения, он должен узнать, чей это дневник и кому выгодно, чтобы хранимые в нем тайны никогда не увидели света.
Кумиром детских лет Джека Келлера был Икар — победитель высоты, герой греческих мифов, слишком близко подлетевший к Солнцу. Сам же Джек испытывал болезненный страх высоты после того, как маньяк на глазах мальчика убил его мать, выкинув женщину в окно семнадцатого этажа небоскреба, а потом попытался сделать то же самое с Джеком. С тех пор прошло тридцать лет, и Джеку Келлеру, счастливо живущему в браке, преуспевающему бизнесмену, почти удалось забыть о трагедии, которая произошла с ним в детстве.Однако прошлое возвращается самым ужасным образом.
Гадес — повелитель мертвых, владыка подземного царства. Джастин Уэствуд — полицейский, ведущий расследование, чтобы возвратить себе доброе имя. Его подозревают в преступлении, которого он не совершал. Детективу кажется, что темные силы направляют руку убийц.Но, может быть, дело не в потустороннем вмешательстве, а в судне с ценным грузом, бесследно исчезнувшем на океанских просторах и носившем название «Гадес».
На окраине провинциального городка трое мужчин случайно обнаруживают потерпевший крушение спортивный самолет. В кабине — мертвый пилот и четыре с лишним миллиона долларов. Друзья внезапно становятся обладателями огромного богатства, способного изменить их убогую жизнь. Но деньги не приносят им счастья, в который уже раз превращая вроде бы нормальных людей в бешеных зверей, толкая их на преступления и заставляя жить в постоянном страхе перед разоблачением.
Друзья-подростки проводят летние каникулы на мексиканском побережье. Ребятам быстро наскучивает пассивный отдых, и в поисках приключений они отправляются за археологами к руинам Майя. Дорога приводит ребят к странному холму, сплошь увитому растениями. И тот, кто однажды ступил на него, должен остаться там навсегда.Каждый в глубине души надеется, что ему удастся выбраться из этого ада. Ведь чем безрассуднее надежда, тем она долговечнее…
Американская мечта в обычной сумке… Братья Хэнк и Джекоб и их приятель Лу находят 4 миллиона долларов в разбившемся самолете в заснеженных лесах Миннесоты. Они догадываются, что у этих денег есть хозяин. Однако все же решают воспользоваться необычным подарком судьбы и оставляют деньги себе, мечтая начать новую жизнь. Самый трудный шаг сделан. Но друзья еще не осознают, чем рискуют…