Четыре дамы и молодой человек в вакууме. Нестандартные задачи обо всем на свете - [61]
«Дамы не умеют правильно опускать пятицентовые монетки в торговые (игральные) автоматы. Тем не менее каждая девушка пытается проделать это каждый раз, когда вы на нее смотрите». Первые буквы этих фраз (одна или две) совпадают с символами лантаноидов.
Вот еще две смешные фразы, помогающие запомнить не только все лантаноиды, но и их порядок в периодической таблице:
Вторую и третью фразы можно перевести примерно так:
«В последнем случае ананасы не дали урожая, так как Элизабет схлопотала ужасную дизентерию, съев два желтых лимона».
«У ленивых профессоров колледжа никогда не бывает достаточно образованных выпускников, чтобы решительным образом помочь руководству исправить положение, касающееся ежегодных потерь».
Традиционно при ответах на вопросы с химическим уклоном участники «открывали» новые элементы: лондон, углекислый газ, силениум и голландий, а к лантаноидам добавили плутоний, дейтерий, углерод, фосфор, азот, литий и даже галит (т. е. поваренную соль).
1. Ртуть.
2. Hydrargyrum.
3. «Водное/водяное серебро».
4. Шарики ртути блестят, как серебро, и очень быстро «бегают» – как живые.
5. Латинское название «дальнего родственника» (по периодической таблице) – argentum, русское название – серебро, страна – Аргентина.
6. Второй корень означает «вода». Этот корень содержится, например, в таких словах, как гидра (организм), гидростанция, гидроэнергетика, гидросфера, гидравлика, гидродинамика, гидростатика (науки), гидроизоляция, гидрометр, гидроксид, гидролиз, гидрид, гидрирование, гидрокарбонат, гидрофосфат, гидросульфат (и названия других кислых солей), гидрогенизация, гидрогенератор, гидроплан, гидросамолет, гидробиология, и многих-многих других.
7. Слово mercury произошло от имени древнеримского бога торговли Меркурия. Меркурий был также вестником богов, и его обычно изображали с крылышками на сандалиях. Так что бог Меркурий бегал так же быстро, как переливается ртуть.
Это сера.
Этот химический элемент – меркурий.
Это – молния.
Элементы расположены по алфавиту их русских названий: азот, бор, вольфрам, галлий, диспрозий, европий; чтобы понять это, не обязательно даже знать названия всех приведенных элементов. Таким образом, следующий элемент в этом ряду – железо (Fe).
Читая по указанным правилам, получаем следующие химические элементы: S – сера, Sb – сурьма, Sr – стронций, Se – селен, B – бор, Be – бериллий, Br – бром, Rb – рубидий, Re – рений, Es – эйнштейний, Er – эрбий. Всего – 11.
1, 3 – Бутлеров; 2, 4 – Бородин (в русском названии элемента нужно брать первую букву по умолчанию или ту по номеру букву, на которую «указывает» степень окисления).
1. По старой орфографии эти термины писались «iодъ» и «iодоформъ». Очевидно, что второе слово должно было предшествовать первому. Обратите внимание, что в химических текстах, в отличие от медицинских и художественных, принято написание «иод», а не «йод».
2. Есть языки, в которых буквы обозначают также числа (к ним относятся, например, арабский и иврит). Цифровое значение буквы «i» в церковнославянской азбуке было равно 10, а буквы «и» – 8.
3. Иодоформ обладает антисептическим действием; им обрабатывали раны.
4. С>2Н5ОН + 4I>2 + 6NaOH → CHI>3 + HCOONa + 5NaI + 5H>2O.
5. Для работы щитовидной железы (она находится в передней части гортани) необходим иод, который используется железой для синтеза гормонов. При недостатке иода синтезируется недостаточно гормонов и человек заболевает базедовой болезнью; ее отличительные признаки – глаза навыкате, сильно увеличенный зоб. Если в пище и воде недостаточно иода, его вводят в микроколичествах в поваренную соль.
6. Цитата взята из стихотворения «Новый Жюль Верн» (1976). Бродский имел в виду морскую соль, которая в основном состоит из поваренной соли. А иод содержится в морских водорослях ламинариях.
В соответствии с правилами номенклатуры, «родственные» заместители в формулах (например, атомы галогенов) записываются в алфавитном порядке. Но в латинском алфавите этот порядок часто не совпадает с русским алфавитом. Так, латинская буква C стоит в алфавите перед F, тогда как в русском алфавите буква Ф предшествует Х. Поэтому в формуле вещества (формулы записываются латинскими буквами) вначале будет символ хлора. В полном названии, записанном латиницей, тоже: например, dichlorodifluoromethane по-английски, при переводе же на русский язык фтор и хлор поменяются местами (ведь в русском алфавите буква Ф стоит перед Х. А вот другой пример: по-русски метилэтилбензол, а по-английски – ethylmethylbenzene. То есть в кириллице старше «метил», а в латинице – «этил».
Гиппуровая кислота впервые была обнаружена в лошадиной моче. Ее название произвели от греческого ΐππος («лошадь») и ουρία («моча»).
«Лошадиный корень» ΐππος можно найти в ряде нарицательных и собственных имен. Ипподром (греч. δρόμος – «бег») – место для соревнований по конному спорту; гиппопотам – дословно «речная лошадь» (греч. ποταμός – «река»). Менее известны такие термины, как «иппология» – правила для выездки лошадей и ухода за ними; «гиппомания» – чрезмерная любовь к лошадям; «гиппокамп» – структура в мозге человека, по форме напоминающая морского конька (греч. κάμπος – «морской зверь»). Филипп – «любитель лошадей» (греч. φιλία – «любовь»); Ипполит – дословно «распрягающий лошадей» (греч. λύω – «развязывать», «освобождать, распрягать»); кстати, лошади были причиной смерти героя древнегреческого мифа Ипполита, сына легендарного царя Тесея. Иппокрена, или Гиппокрена (дословно «конский источник») – священный источник на вершине горы Геликон в Беотии. Согласно мифу, он возник от удара копытом крылатого коня Пегаса; Пушкин с ним сравнивает шампанское:
В увлекательной форме изложены оставшиеся за рамками школьных учебников сведения о химической науке, величайших открытиях ученых-химиков, загадочных фактах и уникальных химических экспериментах.Для школьников, студентов и учителей, а также для всех, кто желает открыть для себя незнакомую, полную тайн и парадоксов химию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор этой книги, доцент химического факультета МГУ, написал ее для всех любознательных людей. "Наука начинается с удивления", – сказал Аристотель. Прочитав сей труд, вы не раз удивитесь. А заодно узнаете, как работают в автомобиле подушки безопасности, из каких металлов делают монеты разных стран, какие бывают в химии рекорды, почему лекарство может оказаться ядом, как химики разоблачают подделки старинных картин, как журнальная шутка лишила победы "знатоков" в известной телевизионной игре "Что? Где? Когда?", а также многое другое.
Поскольку химия лежит в основе всего сущего, мы так или иначе сталкиваемся с ней каждый день. Мы слушаем рекомендации врачей, читаем инструкции к лекарствам, участвуем в дискуссиях о пользе или вреде продуктов питания, подбираем себе средства косметического ухода и т. д. И чем лучше мы ориентируемся в химической терминологии, тем увереннее чувствуем себя в современном мире.«Язык химии» – это справочник по этимологии химических названий, но справочник необычный. Им можно пользоваться как настоящим словарем, чтобы разобраться в происхождении и значении тех или иных терминов, в которых всегда так просто было запутаться.
«Наука не сводится к сумме фактов, как здание не сводится к груде камней». (Анри Пуанкаре) Автор теоремы, сводившей с ума в течение века математиков всего мира, рассказывает о своем понимании науки и искусства. Как выглядит мир, с точки зрения математики? Как разрешить все проблемы человечества посредством простых исчислений? В чем заключается суть небесной механики? Обо всем этом читайте в книге!
Таблицу умножения перестроена, сделана новая картинка. Объём материала для запоминания сокращён примерно в 5 раз. Можно использовать самую сильную – зрительную память (в прежних картинках таблицы это невозможно). Ученики запоминали таблицу за один – полтора месяца. В ней всего 36 "домиков". Умножение и деление учаться одновременно. Книга обращена к детям, объяснение простое и понятное. Метод позволяет намного облегчить деление с остатком и сокращение дробей. Метод признан Министерством Просвещения России как полезная инновация (Муниципальное образование, инновации и эксперимент 2013/1)
Для этой книги Алекс Беллос собрал 125 головоломок, созданных за прошедших два тысячелетия, вместе с историями об их происхождении и влиянии. Он выбрал самые захватывающие, увлекательные и стимулирующие работу мысли задачи. Эти головоломки можно считать математическими только в самом широком смысле: их решение требует логического мышления, но не требует глубоких знаний математики. Все эти задачи происходят из Китая, средневековой Европы, викторианской Англии и современной Японии, а также из других времен и мест. Это книга для тех, кто интересуется математикой и логикой и любит разгадывать головоломки. На русском языке публикуется впервые.
Как приобщить ребенка к математике и даже сделать так, чтобы он ее полюбил? Замечательные британские популяризаторы науки Роб Истуэй и Майк Эскью нашли веселый и легкий путь к детскому сердцу, превратив страшное пугало – математику – в серию увлекательных игр для детей от 4 до 14 лет. Пусть ваш ребенок исподволь овладевает математической премудростью, играя изо дня в день в угадайку, числовые прятки, двадцаточку и зеленую волну. Вы сможете играть за столом, в очереди к врачу, в магазине, на прогулке, используя подручный счетный материал: машины на стоянке, товары на полках супермаркета, мотоциклистов на дороге… И конечно, ничто не мешает вам переиначивать придуманные авторами математические забавы на свой лад, приспосабливая их ко вкусам и потребностям собственных детей.
В книге развита теория квантового оптоэлектронного генератора (ОЭГ). Предложена модель ОЭГ на базе полуклассических уравнений лазера. При анализе доказано, что главным источником шума в ОЭГ является спонтанный шум лазера, обусловленный квантовой природой. Приводятся схемы и экспериментальные результаты исследования малошумящего ОЭГ, предназначенного для применения в различных областях военно-космической сферы.
Произведения Э. Эбботта и Д. Бюргера едины по своей тематике. Авторы в увлекательной форме с неизменным юмором вводят читателя в русло важных геометрических идей, таких, как размерность, связность, кривизна, демонстрируя абстрактные объекты в различных «житейских» ситуациях. Книга дополнена научно-популярными статьями о четвертом измерении. Ее с интересом и пользой прочтут все любители занимательной математики.