Чертог фантазии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эдмунд Спенсер (1552–1599) — английский поэт; в его сказочном эпосе «Царица фей» Уна — олицетворение Истины.

2

Питер Белл — гончар, герой носящей его имя стихотворной сказки английского поэта У. Водсворта (1770–1850).

3

Сэмюэль Джонсон (1709–1784) — английский писатель, критик, издатель, составитель первого толкового «Словаря английского языка».

4

Ходж — уменьшительное от Роджер.

5

Томас Грей (1716–1771) — английский поэт, провозвестник романтизма.

6

Поимка Эрифманского вепря была четвертым подвигом Геракла

7

Пифон — чудовищный «змей глубин», убитый Аполлоном.

8

Быт.3:1.

9

Прыгающая через луну корова — персонаж известного английского детского стишка.

10

Грифоны — в греческой мифологии «псы Зевса», чудовищные птицы с орлиным клювом и телом льва.

11

Барнаби Радж — персонаж носящего его имя романа Диккенса, хозяин ворона по кличке Хват.

12

Уильям Каллен Брайант (1794–1878) — американский поэт.

13

Натаниель Паркер Уиллис — американский поэт и публицист, собиратель преданий американского Юга, друг Э. По.

14

Герой поэмы С. Т. Кольриджа (1772–1834) «Сказание о Старом Мореходе».

15

Фортунатус — герой средневековой легенды, обладатель злополучной волшебной шапки, персонаж ряда произведений европейской литературы XVI–XIX веков.

16

Корнелиус Агриппа (1486–1535) — германский каббалистический философ и чернокнижник.

17

Карл Первый — король Англии в 1625–1649 гг., казненный приверженцами Кромвеля.

18

Вильгельм Второй (Руфус) — сын Вильгельма Завоевателя, король Англии в 1087–1100 гг.

19

Стефан Святой — король Венгрии в 997–1038 гг.

20

Мария Первая Тюдор — королева Англии в 1553–1558 гг., за жестокие преследования сторонников Реформации получившая прозвище Кровавой. При ней Англия выступила на стороне Испании против Франции и потеряла город Кале.

21

Густав Адольф — король Швеции в 1594–1632 гг.

22

Канут, или Кнут — датский король и король Англии в 1016–1035 гг. Согласно легенде, показывал в укор льстецам, что не имеет власти над морской стихией.

23

Король Филипп — имя, данное английскими колонистами индейскому вождю Метакомету, предводителю восстания 1675–1676 гг.

24

Малютка Нелл — героиня романа Ч. Диккенса «Лавка древностей».

25

В Уэст Роксбери (штат Массачусетс) в 1841–1846 гг. процветало сообщество утопистов, с которым Готорн был тесно связан.

26

Сид Кампеадор — прозвище испанского военачальника Руя Диаса де Бивара (1043–1099), героя эпической «Песни о моем Сиде».

27

Гораций, по его собственному лукавому признанию, бросил свой меч и щит, спасаясь бегством из битвы при Филиппах, где был разгромлен и покончил с собой Брут.

28

Виргиний — согласно истории Тита Ливия, пересказанной Петраркой и Чосером («Рассказ врача»), плебей, зарубивший дочь, чтобы ее не продали в рабство.

29

Аррия — жена римского сенатора, уличенного в 49 г. в заговоре против императора Клавдия; подала мужу пример самоубийства.

30

Гудибрас — герой поэмы-буффонады английского поэта С. Батлера (1612–1680).

31

Мильтиад — афинский полководец, победитель персов при Марафоне (490 г. до н. э.). Эпаминонд — фиванский военачальник в войне со Спартой (IV в. до н. э.). Хрестоматийные образцы воинской доблести.

32

Фельтон К.-К. (1807–1862) — американский историк античной культуры, преподаватель Гарварда, коллекционер древностей.

33

Первый выстрел первой битвы американской Войны за независимость раздался 19 апреля 1775 г., когда лексингтонские ополченцы обратили в бегство английский карательный отряд.

34

Даниэль Бун (1734–1820) — герой Войны за независимость, исследователь и колонист, основатель штата Кентукки, персонаж Байрона, Купера и американского фольклора.

35

Нума Помпилий (715–672 гг. до н. э.) — второй римский царь, житие которого было одной из основополагающих государственных легенд Древнего Рима.

36

Золотое бедро — один из легендарных атрибутов Пифагора.

37

Петер Стуйвесант — в 1647–1664 гг. был последним голландским губернатором Новых Нидерландов; согласно легенде, имел серебряный ножной протез.

38

Рампсинит — легендарный египетский фараон, герой «Путешествий» Геродота.

39

Биас из Приены — один из семи древнегреческих (VII в. до н. э.) мудрецов, автор формулы самодостаточности «все мое при мне».

40

Фанни Эльсер (1810–1884) — австрийская балерина, в 1840–1842 гг. с огромным успехом гастролировала в США.

41

Томас-Рифмач — прозвище шотландского ясновидца и барда Томаса из Эрселдуна (1220–1297).

42

Филипп Сидней (1554–1586) — английский поэт, ученый и воин, признанный образчик рыцарства эпохи Возрождения.

43

Уолтер Рэли (1552–1618) — английский поэт и мореплаватель; заслужил славу распространителя табака, привезенного из Америки.

44

Чарльз Лэм (1775–1834) — английский эссеист, историк литературы.

45

Антони Ван Курлер (1620–1667) — знаменитый американский колонист-первопроходец; насаждал агрономические знания и навыки.

46

Петр (Амьенский) Отшельник (1050–1115) — проповедник, вдохновитель Первого крестового похода.

47

Джон Джуэл (1522–1571) — английский общественный деятель и проповедник, автор первой апологии англиканской церкви.

48

Один из представителей прославленного римского рода Папириев: по-видимому, Гай Папирий Карбон, воинственный и неутомимый противник диктатора Суллы в девяностых — восьмидесятых годах до н. э.

49

Вероятно, Клода Лоррена (1600–1682), французского художника-пейзажиста.

50

Гринау, Кроуфорд, Пауэрс — американские скульпторы первой половины XIX в., поборники неоклассицизма.

51

Вашингтон Олстон (1789–1843) — американский художник-жанрист.

52

Бенджамин Силлимен (1779–1864) — знаменитый американский ученый-естествоиспытатель, популяризатор естественно-научных знаний.

53

Венделл Филлипс (1811–1884) — американский общественный деятель, страстный противник рабства и товарно-денежных отношений.

54

Отравленная туника убитого Гераклом кентавра Несса, ставшая причиной смерти Геракла.

55

Нарицательное именование беспринципного священнослужителя.

56

Джон Рэндольф (1773–1833) — американский политический деятель, известный крайностями во взглядах и эксцентричностью в одежде.

57

Персонаж стихотворения «Дом, который построил Джек».

58

Джордж Фокс (1624–1691) — основатель секты квакеров.

59

Граф Роберт Эссекс, фаворит королевы Елизаветы I, получил от нее кольцо, которое, как она обещала, давало ему оправдание за любое преступление. Осужденный за участие в мятеже, Эссекс послал кольцо Елизавете, но из-за происков врагов королева получила его слишком поздно, и граф был казнен.

60

Гай Фокс — главарь «Порохового заговора» 5 ноября 1605 г., покушавшийся взорвать парламент и убить короля.

61

Приписываемый Гермесу Трисмегисту, он же египетский бог Тот, свод мистических знаний «Корпус Герметикум».

62

Кумская Сивилла предложила римскому царю Тарквинию Приску купить у нее девять книг прорицаний, записанных на пальмовых листьях. Тарквиний поначалу отказался, и Сивилла сожгла шесть из них.

63

Трофоний — оракул Лейбадейской пещеры, преемник Сивиллы.

64

Лонгин — античный ритор и философ-неоплатоник III в.

65

Джозеф Смит (1805–1844) — основатель секты мормонов.

66

Фиц-Грин Халлек (1790–1867) — американский поэт.

67

Уильям Купер (1731–1800) — американский поэт-сентименталист.

68

Джеймс Рассел Лоуэлл (1819–1891) — американский поэт-романтик.

69

Уильям Каллен Брайант (1794–1878) — американский поэт-романтик.

70

Джонс Вери (1813–1880) — американский поэт.

71

Уильям Шенстон (1714–1763) — английский поэт, автор дидактического стихотворного трактата «Учительница».

72

По преданию король Эдуард III поднял подвязку, оброненную графиней Солсбери на балу, и, чтобы отвлечь внимание гостей, надел ее под колено, сказав: «Позор тому, кто плохо думает об этом». Так в 1348 г. был учрежден орден Подвязки.

73

Королева Маб — героиня носящей ее имя сказочно-аллегорической поэмы Шелли.

74

Зевксис — греческий художник конца V в. до н. э., первооткрыватель светотени.

75

Эндрю Джексон (1767–1845) — седьмой президент США (1829–1837), герой войны с Англией 1812–1814 гг.

76

Персонаж повести Шамиссо «Необычайная история Петера Шлемиля» — о человеке, продавшем свою тень.

77

Питер Рагг — герой рассказа американского писателя У. Остина (1778–1841), бостонец, заплутавший в ненастье и за полвека не нашедший пути домой.

78

«Артур Мервин» (1800) — авантюрно-бытовой роман американского писателя Ч. Б. Брауна (1771–1810), один из первых романов в литературе США.

79

Эмануэль Сведенборг (1688–1772) — шведский ученый, теософ-мистик и духовидец.

80

Родник на горе Парнас, источник поэтического вдохновения.

81

Автор отсылает читателя к роману Д. Беньяна «Путешествие пилигрима» (см. также примечание к рассказу «Железнодорожный путь в Небеса»).

82

Уильям Миллер (1782–1849) — один из основоположников секты адвентистов в США.

83

Бикон-стрит — фешенебельная улица в Бостоне.

84

На горе Банкер-хилл близ Бостона находится мемориальный обелиск в честь первой битвы (17 июня 1775 г.) Войны за независимость, заложенный генералом де Лафайетом в 1825-м и завершенный в 1843 г.

85

Джон Беньян (1628–1688) — английский писатель-пуританин. В аллегорическом романе «Путешествие пилигрима», аллюзии к которому содержатся в этом рассказе, паразитизм аристократии и корыстолюбие буржуазии противостоят добродетели простых людей.

86

Тофет (древнеевр.) — долина близ Иерусалима, где совершались огненные жертвоприношения Молоху; место всесожжения, символизирующее в книгах пророков Исайи и Иеремии адское пекло.

87

Демас — персонаж книги Беньяна, обличенный Христианином как сын Иуды Искариота, соблазнитель и губитель паломников.

88

Лондонский музыкальный театр.

89

Уильям Эллери Чаннинг (1780–1842) — американский религиозный деятель, противник жесткого кальвинизма. Выступал в статьях и проповедях за религиозную терпимость. Стихов не публиковал. Речь идет о сборнике его сына Чаннинга-младшего (1818–1901).

90

Тимоти Дуайт (1752–1817) — американский поэт, публицист и прозаик-документалист (автор «Путешествий по Новой Англии и Нью-Йорку»), священнослужитель и проповедник.

91

Филип Морен Френо (1752–1832) — американский поэт, публицист и критик, участник Войны за независимость.

92

Джоэль Барлоу (1754–1812) — американский поэт, автор стихотворных переложений псалмов и эпической поэмы «Колумбиада».

93

Дэви Джонс — одна из кличек морского беса.

94

Старина Гарри — шутливо-иносказательное обозначение черта.

95

Джон Доу и Ричард Роу — условные имена истца и ответчика.

96

Соломенное Чучело — фиктивное, подставное лицо в сделке или судебном процессе.

97

Чарльз Силсфильд, псевдоним Карла Постля (1793–1864) — богемский немец, беглый монах, автор популярнейших описаний путешествий по Северной Америке и быта американских индейцев.

98

«Королева фей» — сказочно-эпическая поэма английского поэта Эдмунда Спенсера (1552–1599).

99

«Кристабель» — нарочито фрагментарная поэма английского поэта С. Кольриджа (1772–1834).

100

Джон Драйден (1631–1700) — английский поэт, драматург, критик.

101

Методизм — направление протестантизма, отделившееся от англиканской церкви, ставившее своей целью последовательное, методичное соблюдение религиозных предписаний.

102

Эдвард Боувери Пьюси (1800–1882) — английский религиозный философ, приверженец сближения англиканской церкви с католицизмом. Сочетание принципов учения Пьюси с методизмом абсолютно немыслимо.

103

Томас Мур (1779–1852) — ирландский поэт-романтик, близкий друг Байрона, автор его первого посмертного жизнеописания (1830).

104

Тофет — библейская долина скверны и идоложертвенных приношений близ Иерусалима.

105

Алан Каннингем (1784–1842) — англо-шотландский поэт, эссеист и биограф, автор «Воспоминаний о Бернсе» (1834).

106

«Тридцать девять статей» — свод догматов англиканской церкви, принятый в 1571 г.

107

Реджинальд Хибер (1783–1826) — английский епископ, сочинитель религиозных песнопений, воинствующий реакционер, обличитель Шелли.

108

«Прогулка» — дидактическая поэма Уильяма Вордсворта (1779–1850), которую автор дописывал и переписывал всю жизнь.

109

Роберт Саути (1774–1843) — английский поэт, в кругу Байрона и Шелли был ославлен графоманом. В последние годы жизни не писал.

110

Уильям Гиффорд (1756–1826) — английский поэт и литературный критик, первый издатель влиятельного журнала «Ежеквартальное обозрение».

111

Темпл-Бар — ворота на западной границе лондонского Сити.

112

Джеймс Рассел Лоуэлл (1819–1891) — американский поэт, публицист, литературный критик.

113

Джордж Каннинг (1770–1827) — английский государственный деятель, в 1822–1827 гг. премьер-министр.

114

Уильям Коббет (1763–1835) — английский публицист и государственный деятель, поборник демократии.

115

Эдмунд Кин (1787–1833) — английский актер, имевший особый успех в ролях Отелло, Ричарда III и короля Лира. Роли тени отца Гамлета не исполнял.

116

Сара Сиддонс (1755–1831) — английская трагическая актриса.

117

Джон Филипп Кембл (1757–1823) — английский актер.

118

См. примечание к «Огненному искуплению Земли».

119

Джон Нил (1793–1876) — американский писатель, плодовитый автор приключенческих романов.

120

Уильям Каллен Брайант (1794–1878) — американский поэт, переводчик Гомера. «Танатопсис» (в переводе с греческого — раздумье о смерти) — его поэма, вдохновленная английской кладбищенской школой поэзии.

121

См. примечание к новелле «Собранье знатока».

122

Джон Гринлиф Уитьер (1807–1892) — американский поэт-аболиционист.

123

Натаниель Паркер Уиллис (1806–1867) — американский поэт, драматург и издатель, друг Эдгара По.

124

«Юнайтед Стейтс мэгэзин энд демократик ревью» — ежемесячный литературно-художественный и политический журнал, в котором сотрудничал Готорн; издавался с 1837 по 1849 г.

125

Томас Кэмпбелл (1777–1844) — американский поэт, автор поэмы о жестоких превратностях судьбы «Гертруда из Вайоминга». Ко времени написания этой новеллы Готорна смерть Кэмпбелла была еще свежей новостью.

126

Чарльз Брокден Браун (1777–1810) — весьма плодовитый американский писатель, автор первых в американской литературе романов.

127

Джоэль Барлоу (1754–1812) — американский поэт, публицист и левый общественный деятель времен Великой французской революции и наполеоновских войн, автор эпической поэму «Колумбиада».


Еще от автора Натаниель Готорн
Алая буква

Взаимосвязь прошлого и настоящего, взаимопроникновение реальности и фантастики, романтический пафос и подробное бытописательство, сатирический гротеск образуют идейно-художественное своеобразие романа Натаниеля Готорна «Алая буква».


Дом с семью шпилями

Натаниель Готорн — классик американской литературы. Его произведения отличает тесная взаимосвязь прошлого и настоящего, реальности и фантастики. По признанию критиков, Готорн имеет много общего с Эдгаром По.«Дом с семью шпилями» — один из самых известных романов писателя. Старый полковник Пинчон, прибывший в Новую Англию вместе с первыми поселенцами, несправедливо обвиняет плотника Моула, чтобы заполучить его землю. Моула ведут на эшафот, но перед смертью он проклинает своего убийцу. С тех пор над домом полковника тяготеет проклятие.


Дом о семи шпилях

Натаниель Готорн — классик американской литературы. Его произведения отличает тесная взаимосвязь прошлого и настоящего, реальности и фантастики. По признанию критиков, Готорн имеет много общего с Эдгаром По.«Дом с семью шпилями» — один из самых известных романов писателя. Старый полковник Пинчон, прибывший в Новую Англию вместе с первыми поселенцами, несправедливо обвиняет плотника Моула, чтобы заполучить его землю. Моула ведут на эшафот, но перед смертью он проклинает своего убийцу. С тех пор над домом полковника тяготеет проклятие.Дом о семи фронтонах — реально существующее в Салеме здание XVII века.


Новеллы

Писатель Натаниель Готорн вместе с Эдгаром По и Вашингтоном Ирвингом по праву считается одним из создателей американской романтической новеллы. Главным объектом своих новелл Готорн считал не внешние события и реалии, а сердце и душу человека, где Добро и Зло ведут непрерывную борьбу.


Черная вуаль пастора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга чудес

Книгу под названием «Книга чудес» написал Натаниель Готорн – один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы (1804–1864). Это не сборник, а единое произведение, принадлежащее к рангу всемирно известных классических сочинений для детей. В нем Н. Готорн переложил на свой лад мифы античной Греции. Эту книгу с одинаковым увлечением читают в Америке, где она появилась впервые, и в Европе. Читают, как одну из оригинальнейших и своеобразных книг.


Рекомендуем почитать
Бакалавр-циркач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговоры немецких беженцев

В «Разговорах немецких беженцев» Гете показывает мир немецкого дворянства и его прямую реакцию на великие французские события.


Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.