Черный шелк - [13]
Она видела, что он безумно хочет ее, но старается с этим справиться. С ней происходило то же самое. Она высвободилась из его крепких объятий, отошла, чтобы отдышаться, прийти в себя. А когда вновь повернулась, Коул стоял у перил и потягивал пиво. Вид у него был такой, словно ничего не произошло. Кайра сказала:
– Если ты согласишься помочь, то нам надо обсудить все, что мне удалось узнать.
Она пыталась говорить спокойно, хотя это давалось ей с трудом. Сверлящий взгляд Коула пронзал ее насквозь. Неужели он догадывался, что мгновение назад был нужен ей больше, чем бедный Пи Джи.
– Кайра, я весь желание! – ответил Коул и улыбнулся, понимая двоякий смысл фразы.
У Кайры хватило духа не отреагировать.
– Где мы можем посидеть поговорить? Там внутри?
– Там слишком душно. Пошли на верхнюю палубу.
Наверху были скамейки, низкий стол и даже нашлись подушки, которые Коул отдал Кайре. Она устроилась на них, поджав под себя ноги. Коул сел напротив. Оба помолчали немного, вдыхая свежий морской воздух.
– После того как пропал Пи Джи, – начала Кайра, – я опросила всех служащих. Их восемь, плюс еще стажеры-студенты. Еще есть приходящие врачи. Почти все они работают со мной с самого начала и очень привязаны к дельфинам. Я уверена, ни один из них не имеет отношения к исчезновению Пи Джи.
– Я бы не снимал их со счета.
– Почему ты так говоришь? Ты же их не знаешь! – воскликнула Кайра.
– Ты что-то слишком их защищаешь. Думаю, не раз прикидывала, кто из них мог это сделать.
Кайра поразилась его интуиции. Действительно, сама себе не сознаваясь, она все же подозревала измену.
– Может быть, и так. Я пришла к убеждению, что Мартинесу наверняка помогли украсть Пи Джи.
– И это должен быть тот, кто знает дельфинов и очень хорошо знаком с внутренним распорядком твоего института.
– Да. Однако это еще не доказывает причастности моего персонала.
В логике ему не откажешь, но нельзя же быть таким резким, подозрительным. Но, вероятно, у него есть причины быть таким. Если иметь в виду его прошлое. Интересно бы узнать, но сейчас не время расспрашивать.
– Ты мне еще не сказала, как тебе удалось вычислить Мартинеса.
Чувствовалось, Коул не очень доверяет ее теории.
– Вообще-то случайно. Единственный способ для Пи Джи убежать из нашей бухты – это подводные ворота. Выход ведет в залив.
– А ворота были повреждены?
– Нет. Никаких повреждений ворот или ограждения. Я также выяснила, что никто из моих служащих не открывал их – нарочно или случайно. Значит, Пи Джи украли.
– И первый, кто пришел тебе в голову, – король мировой преступности?
Кайра нахмурилась. Саркастический тон Коула ей не понравился, но понять его можно. С его точки зрения, все уж очень фантастически.
– Нет, конечно. Я провела собрание со служащими, чтобы обсудить, как себя вести в этой ситуации и что отвечать журналистам. Я не хотела обращаться в полицию. Если бы этот случай стал известен, наши инвесторы отказали бы нам в финансировании эксперимента. Ну и кроме того, я тогда еще на знала наверняка, как именно исчез дельфин. Ведь я и представить себе не могла, что подобное вообще возможно. Мне казалось, что Пи Джи уплыл случайно… И я не обратилась в полицию.
Коул иронически хмыкнул, продолжая внимательно слушать.
– Да, это бы напугало всех инвесторов. Кто же будет иметь дело с такой ненадежной организацией, которая берется лечить тяжелобольных детей, а сама не может уследить даже за животными? Дельфин не лекарство, не имущество. Это участник эксперимента! Ты понимаешь, сначала надо было нам самим все сто раз проверить и продумать?!
– Хорошо, хорошо! Не распаляйся! Рассказывай дальше.
– Ну вот, на собрании мы обсудили, кто же из инвесторов наиболее настороженно относится к исследованиям, проводимым институтом, и первым откажется от помощи в случае нашей малейшей ошибки. Все пришли к выводу, что это компания «Ки Map Индастриз».
– Одна из основных компаний Мартинеса для отмывки его денег.
Кайра не стала спрашивать, откуда он знает об этом. И пояснила:
– Я тогда этого не знала. Мне лишь было известно, что работники фирмы проявляют большой интерес к ходу наших исследований. Особенно они активизировались в последнее время. Вели по отдельности разговоры буквально с каждым сотрудником института. Причем выспрашивали все до мелочей о дельфинах. В институте никто не заподозрил ничего плохого, но, когда мы собрались вместе и обсудили детали этих звонков и разговоров, кое-что нам не понравилось. Обычно инвесторы так себя не ведут.
– Согласен. Все это очень подозрительно, но вот зачем Мартинесу понадобился дельфин? Да еще и краденый? – заметил Коул.
– Я тоже этого не понимаю. Странного в этом деле немало. Звонков из «Ки Мар» в последние недели было очень много, а после исчезновения Пи Джи – ни одного. Возможно, что простое совпадение, но очень уж подозрительно.
– Однако и тогда ты все-таки не вызвала полицию. С Мартинесом играть в такие игры нельзя!
– Знаю. Но с полицией пришлось бы поделиться нашими предположениями, назвать имя. Тогда они должны были бы допросить Мартинеса. Конечно, у него была какая-то своя заинтересованность в обученном дельфине. Но если бы он понял, что его подозревают, он бы постарался достать себе другого, а Пи Джи…
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
За долгие годы службы секретный агент Диего Сантерра выполнял задания и посложнее, чем охрана женщины от шайки наемных убийц. Он только не учел, что дерзкий взгляд этих черных глаз лишит его самообладания. Нельзя было смешивать работу и чувства – это могло стоить им жизни…
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.