Черный рыцарь - [33]
Она заметила, что волосы у него еще влажные, и поняла, что он, должно быть, купался, пока готовился ужин.
— Я могу пойти туда сейчас?
— Да, как только Эван принесет мыло и полотенце.
И словно по команде тут же появился Эван.
— Расскажи мне, как туда дойти, — сказала Рейвен, всматриваясь в темноту леса.
— Я отведу тебя, — ответил Дрейк и взял ее за локоть.
Рейвен тут же уперлась. Ее не прельщала перспектива остаться с Дрейком наедине. Он был слишком опасен, слишком искушал ее.
— Я сама смогу найти ручей. Ты только укажи путь.
Губы Дрейка вытянулись в тонкую решительную линию.
— Я отведу тебя. Вокруг полно диких животных. Тебе может понадобиться мое оружие.
Рейвен решила, что спорить не стоит. За последние дни она узнала многое о Дрейке и поняла, что, если он решил сделать что-то, ничто не остановит его.
Ориентируясь по лучам бледного лунного света, освещавшего макушки деревьев, Рейвен шла рядом с Дрейком по темному, грозному лесу. Сейчас она была благодарна Дрейку за помощь, потому что сама никогда бы не нашла ручей. А Дрейк точно знал, куда идти, когда они пробирались через заросли, цеплявшиеся за ее юбки. И когда они наконец вышли к ручью, Рейвен совершенно запуталась. Теперь она понимала, почему Дрейк так настаивал на том, чтобы проводить ее. Они вышли из леса на поросший травой бережок, и Рейвен восторженно ахнула при виде представшей ее взору картины. Она с изумлением смотрела на миллионы сверкающих бриллиантов, танцевавших в лунных лучах на поверхности журчащего ручья.
— Как прелестно, как спокойно, — вздохнула Рейвен. — Здесь глубоко? Я не умею плавать.
Дрейк уселся на траву.
— Вода будет тебе до талии, не выше. Тут нечего бояться. Купайся в свое удовольствие, Рейвен. Я подожду тебя здесь.
Рейвен удивленно взглянула на него. Он что, думает, что она станет раздеваться перед ним?
— Отвернись.
Дрейк упрямо скрестил руки на груди.
— Я уже видел тебя обнаженной.
Он видел ее обнаженной, но она не хотела думать об этом, вспоминать, что произошло в ее спальне. Одна мысль об этом уже заставляла ее дрожать.
— И все же ты отвернешься, Дрейк из Уиндхерста. Нам обоим лучше забыть, что произошло в спальне в мою первую брачную ночь.
Угрюмо насупившись, Дрейк передал Рейвен мыло, полотенце и повернулся к ней спиной. Рейвен подошла к кромке воды и, бросив быстрый взгляд через плечо на Дрейка, мгновенно разделась и попробовала стройной ножкой воду. От удивления она вскрикнула и отдернула ногу.
— Что-то не так?
— Нет! Не оборачивайся! Просто вода холодная.
Желание обернуться и смотреть на Рейвен было настолько сильным, что Дрейку пришлось заставить себя думать о других вещах. Потом он услышал всплеск, и его решимость куда-то улетучилась. Он закрыл глаза и представил, как Рейвен стоит в воде, а ее обнаженное тело окутано серебристым сиянием. Его воображению рисовались длинные каштановые волосы, падавшие на ее спину; лунный свет отражался в их блеске. Он почувствовал, как его тело напряглось в ответ на эти фантазии.
Рыцарь должен презирать в себе слабости, напомнил себе Дрейк. Однако его благие намерения были забыты, едва он украдкой посмотрел через плечо. От открывшейся его взору картины у него мгновенно пересохло во рту. Подобно Венере, выходящей из воды, Рейвен была прекрасна. Дрейк завидовал капелькам воды, которые касались ее груди и ручейками сбегали по плоскому животу. Страсть вспыхнула в нем, когда он представил, как слизывает воду с ее сосков, как опускается под воду, чтобы прижаться к нежному треугольнику между ее бедрами.
Рейвен, должно быть, почувствовала на себе его взгляд, потому что оглянулась. Дрейк быстро отвернулся. Он знал, что было слишком темно для того, чтобы она могла с уверенностью сказать, что он наблюдает за ней. И он не чувствовал вины, когда снова повернулся и уже открыто стал любоваться ею.
Он едва не задохнулся, когда она подняла руки, чтобы намылить голову, и ее груди приподнялись и подались вперед. Его плоть возбужденно пульсировала, и он накрыл рукой рот, чтобы заглушить стон. Он уже совершенно открыто разглядывал Рейвен. Когда она отжала воду из волос и направилась к берегу, он двинулся ей навстречу.
— Дрейк! Ты же обещал!
— Нет, я ничего тебе не обещал. — Он поднял с земли полотенце и развернул его. — Иди сюда. Ночной ветерок становится прохладнее.
— Отвяжись!
— Милая, придется признать, что какая-то неведомая сила притягивает нас друг к другу.
Она обхватила грудь руками, дрожа от ночной прохлады.
— Ничто нас не притягивает, Дрейк из Уиндхерста.
— Это мы потом обсудим. Ты выйдешь или мне идти за тобой?
Выбора у Рейвен не было. Вздохнув, она побрела к Дрейку. Он развернул полотенце, и, когда она приблизилась, его руки сомкнулись вокруг нее. Она мгновенно согрелась в его объятиях и почувствовала, как жар его тела обволакивает ее. Исходящий от него запах был острым и манящим: дым, эль и возбужденная мужская плоть. Этот запах смешивался с ее воспоминаниями о страстных мгновениях, будил запретные желания.
— Ты быстро согрелась, милая, — прошептал он у ее уха. — Я могу сделать так, что ты запылаешь. Хочешь?
Ее ответ потерялся в волшебных ощущениях, когда он наклонил голову и приник губами к ее губам. Его губы медленно скользили по ее губам, требуя ответа, не оставляя ей выбора. Он отпустил полотенце, и она упало на землю. Его руки заскользили по ее телу, коснулись крепкой груди, стройной талии и обхватили ее ягодицы. Он прижал ее к себе, бедра к бедрам, а колено неумолимо раздвигало ее ноги. Рейвен попыталась что-то возразить, когда он неторопливо уложил ее на землю.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…