Черный роман [заметки]

Шрифт
Интервал

1

W. Randel. The Ku-Klux Klan. New York, 1965; R. Kennedy. Ma lutte contre la corruption. Paris, 1965; J. Hepburn. Farewell, America. Vaduz, 1968; P. Сhaulоt et J. Sussini. Le crime en France. Paris, 1959; St. Groueff et D. Lapierr. Les caïds de New York, Paris, 1958; J. La it and L. Mortimer. Chicago: Confidential! New York, 1950; P. Bourget. Visages du crime. — «L’Aurore», Paris, 17–30. IX. 1953; М. Панталеоне. Мафия вчера и сегодня. М., «Прогресс», 1968; Т. Капоте. Обыкновенное убийство. — «Иностранная литература», 1966, №№ 2–4.

2

Именно это преступление исследовано Трумэном Капоте и легло в основу его книги «Обыкновенное убийство».

3

F. Fosca. Histoire et technique du roman policier. Paris, 1937; R. Сaillоis. Le roman policier, ou, comment l’intelligence se retire du monde pour se consacrer à ses jeux et comment la société introduit ses problèmes dans ceux-ci. Buenos-Aires, 1941; Th. Narcejac. Esthétique du roman policier. Paris. 1947; F. Hoveуda. Petite histoire du roman policier. Paris, 1956; P. Воileau et Th. Narcejac. Le roman policier. Paris, 1964.

4

F. Fosca. Histoire et technique du roman policier. Paris, 1937, p. 35–56.

5

R. Messac. «Le détective nouvel» et l’influence de pensée scientifi-que. Paris, 1929, p. 9.

6

Цит. по кн.: P. Boileau et Th. Narcejac. Le roman policier. Paris, 1964, p. 7.

7

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 26, ч. I, стр. 393–394.

8

А. Маlrаuх. Préface. — W. Faulkner. Sanctkaire. 3. ed., Paris. 1934, p. IV

9

«Histoire des littératures», t. 2, Paris, 1956, p. 560–561.

10

Е. Рое. The complete works, vol. 2. New York, 1965, p. 39.

11

Эдгар По. Избр. произв. в двух томах, т. 2. М., «Художественная литература», 1972. стр. 155.

12

Эдгар По. Избр. произв. в двух томах, т. 2. М., «Художественная литература», 1972, стр. 31–32.

13

Е. Goncourt et J. Goncourt. Charles Demailly. Paris, 1906, p. 144

14

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 2, стр. 188; т. 7, стр. 100.

15

Е. Gaboriau. L’affaire Lerouge, 1866; Le dossier № 113, 1867. Le crime d'Orcival, 1867; Les esclaves de Paris, 1868; Monsieur Lecoq. 1869.

16

А. К. Doyle. A Study in Scarlet. 1887; The Sing of Four. 1890; The Hound of the Baskervilles, 1902; The Valley of Fear. 1914.

17

Артур Конан Дойль. Собр соч. в 8-ми томах, т. 1. М., 1966, стр. 51.

18

Там же.

19

Артур Конан Дойль. Собр соч. в 8-ми томах, т. 1. М., 1966, стр. 144.

20

G. Lеrоuх. Le mystère de la chambre jaune, 1907; Le parfum de la dame en noir 1907; Roultabille chez le tsar. 1912.

21

М. Leblanc. Arsène Lupin contre Herlock Sholmès, 1908. В русском переводе (СПб., 1908) эта игра слов, к сожалению, пропала. — Прим. ред.

22

М. Leblanc. Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur, 1907; Les confidences d’Arsène Lupin, 1914; Le bouchon du cristal, 1912.

23

G. Sim. Au pont des arches. Paris, 1921.

24

P. de Boisdeffre. Une histoire vivante de la littérature d’aujourd’hui. Paris, 1968, p. 393–394.

25

«Quand Simenon et Fleming parlent métier». — «Le Figaro littéraire». Paris. 9. IV. 1964, p. 20.

26

«La Fiera letteraria». Roma, 11. V. 1967, p. 8–9.

27

Р. Воilеau et Тh. Nаrсеjас. Le roman policier. Paris, 1964, p. 229.

28

G. Simenоn. Le chien jaune, 1931; La maison du canal, 1933; Les fiangailles de M. Hire, 1933; Maigret s’amuse, 1957; Maigret revient, 1964.

29

S. S. Van Dine. The Benson Murder Case, 1926; The Canary Murder Case; 1927; The Scarab Murder Case, 1930.

30

Е. Queen. The Dutch Shoe Mystery, 1931; The Egyptian Cross Mystery, 1932; The American Gun Mystery, 1933; The Devil to Pay, 1938; Calamity Town, 1942.

31

G. К. Chesterton. The Innocence of Father Brown, 1911; The Wisdom of Father Brown, 1914: The Incredulity of Father Brown, 1926; The Secret of Father Brown, 1927.

32

G. K. Chesterton. The Man Who Was Thursday. London, 1908.

33

J. D. Carr. Poison in Jest, 1932; The Lost Gallow, 1931; The Burning Court, 1937.

34

P. Boileau et Th. Narcejac. Le roman policier. Paris, 1964, p. 91.

35

Е. Wаllасе. The Crimson Circle. London, 1922.

36

D. Sayers. Who’s Body? 1923; Lord Peter Views the Body, 1928, The Unpleasantness at the Bellona Club, 1928; Murder Must Advertise, 1933.

37

P. Boileau et Тh. Nаrсеjас. L'énigme Agatha Christie. — «L'Express», Paris, 6—12. III. 1967, p. 42.

38

A. Christie. The Mysterious Affair at Styles. 1920.

39

A. Christie. A Murder on the Orient Express, 1934; ABC Murders. 1936; Hercule Poirot's Christmas, 1938; N or M? 1941; Cat among the Pigeons, 1959.

40

A. Christie. The Murder of Roger Ackroyd, 1926; Ten Little Niggers, 1939.

41

Цит. по кн.: Р. Воilеau et Тh. Narcejac. Le roman policier. Paris, 1964, p. 154–155.

42

A. Berckley. Malice Aforethought. The Story of a Commonplace Crime, 1931; Before the Murder, 1932; As for the Women, 1939.

43

R. Vickers. Service des affaires classées. Т. 1–2. Paris, 1963–1964.

44

D. Hammet. The Maltese Falcon, 1930; The Glass Key, 1931; The Thin Man, 1934.

45

«L’Express». Paris, 17–23. I. 1966, p. 64–65.

46

Цит. по кн.: Р. Воilеau et Тh. Narcejac. Le roman policier. Paris, 1964, p. 154–155.

47

«L’Express». Paris, 17–23. I. 1966, p. 65.

48

«L’Express», Paris, 17–23. I. 1966.

49

G. Deleuz. Philosophie de la Série Noire. — «Arts et loisirs». Paris, 26. I. 1966.

50

R. Chandler, The Simple Art of Murder. — The Art of the Mystery Story. New York, 1946, p. 234.

51

Ibid., р. 236.

52

P. Boileau et Th. Narcejac. Le roman policier, p. 155–159.

53

С. Е. Magny. L’âge du roman américain. Paris, 1948, p. 25.

54

Ibid., р. 23.

55

J. Н. Chase. No Orchids for Miss Blandish, 1939, Eve, 1945; Blondes’Requiem, 1945; Trusted Like the Fox, 1948; In a Vain Shadow, 1951; This Way for a Shroud, 1953; I’ll Bury Mv Dead, 1953; The Things Men Do, 1953.

56

А. Сареll. Interrogatoire de J. Н. Chase. — «Arts et loisirs». Paris, 13. IV. 1966.

57

L. A. Burgnet. Les petits monstres de Chase. — «L'Express». Paris, 17. V. 1965.

58

P. Boileau et Th. Narcejac. Le roman policier, p. 160.

59

«L'Express». Paris, 17. V. 1965.

60

Цит. по кн.: P. Dommergues. Les écrivains américains d'aujourd'hui. Paris, 1965, p. 116.

61

А. Еуlеs. Spillane’s Violent World. — «Films and Filming». New York. 1968, № 10, p. 84, 86.

62

P. Вillard. Mickey Spillane en personne. — «L’Express». Paris, 7. III. 1966.

63

Все эти интервью были помещены в № 54 «L’Avant-scène — Cinéma», за 1965 год, посвященном творчеству Фуллера.

64

Sonia Lescaut. Auguste Le Breton, touriste de Refifi. — «Arts», 25. XI. 1964.

65

Tам жe.

66

Повествование в картинках (франц.).

67

Парижское издательство «Терен ваг» Эрика Лосфелла опубликовало, например, целую серию подобных альбомов. Героини этих сексуальных серий носят выразительные имена — Барбелла, Жодека, Сарока, Правда, Эпокси, Сага, Скарлетт и пр.

68

Eric Leguèbe. L’Amérique à l’heure des comiques troupiers. — «Arts et Loisirs», 18. V. 1966.

69

В советском кинопрокате фильм шел под названием «Отпрыск благородного рода». — Прим. перев.

70

Он известен советскому зрителю под названием «Рожденные свободными». — Прим. перев.

71

«Cinéma 63», № 76, р. 79.

72

Pierre Nord, Jacques Bergier L’actuelle guerre secréte. Paris, «Planéte», 1967.

73

Ladislas Farago. Les secrets de l’espionnage. Presses pocket, Paris, 1955.

74

Например, очерки упоминавшегося выше Л. Фараго «Дом на Херрен-стрит», М., 1965; повесть С. Хартмана «В сетях шпионажа», М., 1965, мемуары Л. Мойзиша «Операция "Цицерон"», М., 1965, и Э. Базны «Я был Цицероном», М., 1965, и др.

75

Pierre Nord. Mes camarades sont morts, tome I: La guerre des renseignements, Flammarion, Paris, 1968; tome 11: Contre-espionnage et intoxication, Flammarion, Paris, 1968; Erich Gimpel, Ma vie d’espion, Arthand, Paris, 1967.

76

P. Boileau et Тh. Narcejac. Le roman policier, p. 193–194.

77

P. Boileau et Th. Narcejac. Le roman policier, p. 195–196.

78

Pierre Nord. Confession d’un agent double, Sixiéme colonne. Bombe à l’OTAN, Vrai secret d’Etat, Le Piège de Saigon; etc.

79

«L'Express», 12. VII. 1965, р.64

80

Anthony Grey. Les perceurs de del. Gallimard, Paris, 1968. На английском языке книга вышла в Нью-Йорке в 1965 году под названием «The Penetrators».

81

Цит. по статье Пломера «Памяти Яна Флеминга», опубликованной в журн. «Энкаунтер» (май 1965 г.).

82

«L'Express», 18. IХ. 1967.

83

«Le Figaro littéraire», 9. IV. 1964.

84

Jacques Cabau. La cape sans éрéе. — «L’Express», 24. V. 1965.

85

Boileau et Narcejac. Plus vrai que Folamour. — «L’Express», V. 1967.

86

Hubert Juin. Zéro heure: nuit libre. — «Les lettres frangaises», 3. II. 1966.

87

Приводимые ниже высказывания Ле Карре взяты из трех его интервью, в разное время опубликованных во французской печати: Francois Bott, John Le Carré comissvoyageur du néant («L’Express», VII. 1965); Sonia Lescaut. L’Espionnage c’est l’adultère d’hier («Arts», 22. IX. 1965); John Le Carré. L'espion est le type de l’homme contemporain («Arts et loisirs», 16. III. 1966).

88

«Arts et loisirs», 16. III. 1966.

89

Jorge Semprun. La deuxième mort de Ramon Mercader. Gallimard, Paris, 1969.

90

Claude Roy. Les tueurs d’espoir. — «Le Nouvel Observateur», VI. 1969.


Еще от автора Богомил Райнов
Моя незнакомка

Учитель истории из Парижа, страстный любитель искусства, приезжает в Венецию побродить по музеям, но неожиданно влюбляется в незнакомую девушку, и экскурсии по музеям отходят на второй план. У него сложилось впечатление о девушке как об особе из «высшего общества». Но можно ли доверять первому впечатлению, если имеешь дело с незнакомым человеком?


Большая скука

Герой шпионского сериала Б. Райнова Эмиль Боев сродни британскому агенту 007 из боевика Яна Флеминга. Болгарскому Джеймсу Бонду приходится внедрять в организацию, занимающуюся контрабандой наркотиков, искать секретные документы, разоблачать торговцев оружием.


Что может быть лучше плохой погоды?

Кто бы мог подумать, что солидная западная фирма «Зодиак» на самом деле является прикрытием для центра шпионажа за странами Восточной Европы? Но у болгарской госбезопасности сомнений нет — сначала сотрудник этой фирмы Карло Моранди пытается возобновить контакты с завербованным американцами еще до социализма болгарским гражданином, а потом в Италии убивают болгарского разведчика Любо по прозвищу «Дьявол», которому было поручено расследовать деятельность Моранди. Теперь расследование продолжает Эмиль Боев, на глазах у которого и был убит его друг Любо.


Умирать - в крайнем случае

Во время своего визита в Болгарию англичанин Джон Райт заинтересовал своей персоной болгарскую госбезопасность. Заинтересовал тем, что попытался установить контакт с некоторыми местными гражданами, передавая привет от студента-перебежчика Михаила Милева. Граждане оказались сознательными и на провокацию не поддались. Райт вернулся в Англию, но у него на хвосте уже висели два болгарских разведчика — Борислав и Эмиль Боев. Наблюдение в Лондоне за Райтом плодов почти не принесло, а когда Борислав, который в основном и «вел» Райта, попытался привлечь к себе внимание, то чуть было не нарвался на пулю.


Господин Никто

Главный герой шпионского сериала Б. Райнова Эмиль Боев — классический тип резидента с хорошо подготовленной «легендой». Двойная игра, противостояние, а иногда и сотрудничество представителей различных разведок в центре романов известного болгарского писателя.


Утро — еще не день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций

До сих пор творчество С. А. Есенина анализировалось по стандартной схеме: творческая лаборатория писателя, особенности авторской поэтики, поиск прототипов персонажей, первоисточники сюжетов, оригинальная текстология. В данной монографии впервые представлен совершенно новый подход: исследуется сама фигура поэта в ее жизненных и творческих проявлениях. Образ поэта рассматривается как сюжетообразующий фактор, как основоположник и «законодатель» системы персонажей. Выясняется, что Есенин оказался «культовой фигурой» и стал подвержен процессу фольклоризации, а многие его произведения послужили исходным материалом для фольклорных переделок и стилизаций.Впервые предлагается точка зрения: Есенин и его сочинения в свете антропологической теории применительно к литературоведению.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.