Черный порошок мастера Ху - [91]
— Бери круче, — отозвался мандарин Тан. — Она хотела загрузить джонку надгробными камнями — а это солидный вес — и начинить ее селитрой…
— Чтобы таким образом направить взрыв не вверх, а в стороны! — выдохнул ученый, заканчивая фразу. — Сражение при Антверпене, о котором рассказывал Сю-Тунь, когда мы ездили к устью реки!
— Я расспросил Сю-Туня на этот счет — прошлой ночью, перед нападением госпожи Стрекозы мне недоставало именно этой детали. Так он подтвердил, что они с вдовушкой много раз возвращались в своих беседах к этой теме. По-видимому, она хотела подробнее узнать о количестве селитры и весе камней, необходимых для операции.
Планы госпожи Аконит предстали перед ученым Динем во всем смертоносном блеске. Но у него оставался еще один вопрос:
— А как ты узнал, что джонку с бродягами надо ловить именно сегодня?
Скрестив руки на груди и стараясь не замечать боли, мандарин Тан со сдержанной уверенностью в голосе ответил:
— Потому что португальское судно, на котором Сю-Тунь собирался отбыть в Европу, прибывает сегодня вечером.
Стоя на мостике во всем великолепии парадного облачения, мандарин Тан наблюдал за оживлением, царившим на готовой к отплытию португальской каравелле. Словно вереница муравьев сновали по трапу носильщики, сгибаясь под тяжестью ящиков с пряностями и шелком. Моряк-португалец, поигрывая мускулами, резко выкрикивал приказы гортанным голосом, направляя носильщиков к трюму, уже ломившемуся от экзотических товаров. Мандарин, привыкший к пластинчатым парусам трехмачтовых джонок, с любопытством рассматривал квадратные паруса, поднятые на фок-мачте. Он слышал, что большое количество мачт позволяет использовать гораздо больше парусов, что положительно сказывается на маневренности судна. Португальцы были лихими купцами и ненасытными путешественниками. Он знал: открыв свои конторы в Индии в прошлом веке, за последние шестьдесят лет они освоили уже Китай и Японию. Значит, теперь очередь за Дай-Вьетом? Значит, права была госпожа Аконит, предсказывая нещадную эксплуатацию иностранными державами природных богатств страны? Он смотрел на каравеллу, брюхо которой было наполнено пряностями, ценной древесиной и драгоценными металлами, и эти вопросы неотступно звучали у него в мозгу.
— Ну вот я и готов к долгому путешествию! — раздался рядом чей-то голос.
Обернувшись, мандарин увидел всклокоченную рыжую шевелюру и пылающую бородку Сю-Туня, который казался бледнее обычного в утреннем свете. Сегодня, против обыкновения, он был без разукрашенного каменьями переливающегося парчового одеяния. В скромной рясе иезуита он дышал молодостью, но в облике его читались серьезность и самоотречение. Монах указал на четыре видавших виды сундука, двигавшихся по направлению к трюму на блестящих от пота спинах носильщиков.
— А вот и мои вещички! По-крайней мере, кажется, я ничего не забыл!
— Однако вы явно не намерены доверять мускулистым рукам моряков вашу черную книгу, — заметил мандарин, кивком указывая на тетрадь, которую иезуит прижимал к груди.
Француз смущенно хихикнул и покраснел.
— Гм, я знаю, что людям надо доверять, но, право, я так дорожу этой рукописью! Некоторые могут даже усмотреть в этом грех гордыни — и они будут правы.
Они в молчании смотрели на каравеллу и на джонку имперского мандарина, которая должна была сопровождать ее до выхода в открытое море.
— Вы по-прежнему намерены провожать каравеллу до последних островов? — спросил монах. — Ведь это всего лишь торговое судно.
Мандарин с улыбкой повернулся к нему лицом.
— Но оно увозит от меня друга, — произнес он, приподняв брови. — Нет-нет, я провожу вас до острова Черепахи, где мы беседовали однажды под звездным небом. Это самое малое из того, что мне хотелось бы сделать для вас.
Они снова умолкли. Взгляд иезуита долго блуждал по берегу в поисках знакомого места, затерявшегося среди холмов. Затем он взглянул в глаза мандарину Тану.
— Вы рассказали мне историю госпожи Аконит. Так вы думаете, она погибла напрасно?
— Право, не знаю. Возможно, она, учитывая ее обостренное чувство справедливости, и преувеличила опасность положения. Мы так долго были порабощены Китайской империей, что теперь всегда будем с недоверием относиться к странам с откровенно хищной повадкой, и очень может быть, что именно это и поможет нам выжить.
— Но, мандарин Тан, взгляните трезво на сегодняшнюю обстановку. Португальцы, голландцы, итальянцы, французы заинтересовались Востоком не на шутку. Одной ногой они уже стоят на вашей земле, пусть пока и под прикрытием торговых контор и религиозных миссий. Что вы будете делать, когда это давление станет ощутимым? Когда ваша страна, открываясь для новых миров и открывая их для себя, окажется перед ними голой и безоружной? Сумеете ли вы в новых обстоятельствах извлечь выгоду из этих взаимоотношений, не отказываясь от собственного наследия?
Мандарин Тан задумался. В словах монаха была несомненная истина. Династия Ле слабеет на глазах. Как же сложится ситуация в ближайшие годы? Сторонники господ Чинь на севере и князей Нгуен на юге, пользуясь слабостью властей, раздирают страну на части, дробят ее, а значит, делают уязвимой. Он слишком хорошо знал, что такое личные интересы и политические предательства, чтобы не понимать, насколько хрупким и уязвимым может быть раздробленное государство.
Мандарин Тан приехал в столичный Тханглонг в поисках книг, необходимых ему для ведения дел в отдаленной провинции. Но вместо этого ему приходится заниматься поисками таинственного серийного убийцы, зарезавшего свои жертвы весьма артистично. Чтобы понять мотивы безжалостного убийцы, мандарин Тан погружается в странную атмосферу столичной жизни…
Мистический детектив о таинственном Храме Судьбы. Путь туда указать мог Джа-лама, объявивший себя в начале ХХ века вернувшимся воплощением князя Амурсаны — великого воина и величайшего предателя в истории монгольских народов. Джа-лама — единственный из смертных, кто вернулся из Храма живым. Эта книга — рассказ о том, как в схватку за контроль над Храмом Судьбы вступили величайшие эзотерики 20 века. Джон Маккиндер — отец науки геополитики, Хаусхофер — выдающийся немецкий ученый и барон Унгерн.
Конец XIX века. Северный провинциальный городок. При загадочных обстоятельствах исчезает одно очень важное лицо. Для расследования этого необычного дела из столицы отбывает на пароходе генерал Виссарион. В то же время к месту событий спешат повозки итальянского цирка «Марио и Жези» и юный естествоиспытатель Дюнас на воздушном шаре. Вскоре все они прибудут в этот таинственный городок и станут героями не простой, а детективной истории.
В 1903 году две женщины — Амелия Сэч и Энни Уолтерс — были казнены в Лондоне за детоубийство.Прошло тридцать лет, и Джозефина Тэй решила написать роман о печально знаменитых «губительницах младенцев».Однако работа по сбору материала внезапно прервалась.Буквально в двух шагах от элитного лондонского ателье, где собирается весь модный свет, совершено жестокое двойное убийство юной модистки Марджори Бейкер и ее отца Джозефа.Поначалу Арчи Пенроуз, которому поручено расследование, склоняется к самому простому объяснению случившегося.
Иуда… Предатель, обрекший на смерть Иисуса Христа.Такова ОФИЦИАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ, описанная в Евангелиях.Но… ПОЧЕМУ тогда ВЕКАМИ существует таинственная секта ИУДАИТОВ, почитающих предателя, как святого?!Молодой ученый, изучающий иудаитов, по случаю покупает и вскоре теряет старинную книгу духовной поэзии — и оказывается впутан в цепь ЗАГАДОЧНЫХ СОБЫТИЙ.За книгой охотятся и странный коллекционер, и агент Ватикана, и представители спецслужб.ЧТО ЖЕ скрыто в этом невинном на первый взгляд «осколке прошлого»?!
Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…