Чёрный полдень - [27]

Шрифт
Интервал

— Никогда не видел их столько сразу, — сказал Джонатан. — Ни разу с тех пор, как… — Он осекся.

В этот момент стая вдруг разделилась: половина тварей повернула, направившись к полуночникам.

— Что это они задумали? — удивленно пробормотала Джессика.

С тех пор как она поняла, в чем состоит ее дар, темняки старались держаться от нее подальше. Но эта стая ползучек вела себя так, словно собиралась напасть. Мелкие твари летели низко, расходясь в стороны, словно нефтяная лужа растекалась над верхушками деревьев.

— Не знаю, — ответил Джонатан, крепче сжимая ее руку. — К тому же мы, кажется, заблудились. Давай-ка остановимся на секунду.

Они снизилась над небольшой поляной рядом с железной дорогой. Перед приземлением Джессика согнула колени, и густая трава смягчила толчок.

— И куда теперь? — спросила Джессика.

Деревья выглядели совершенно одинаковыми со всех сторон.

Джонатан покачал головой.

— Не знаю. И вообще мы слишком долго сюда добирались.

С тех пор как наступил тайный час и машину пришлось оставить, утекло много драгоценных минут, зато в полночь можно было двигаться напрямик — сначала над грунтовой дорогой, потом над низенькими неряшливыми домишками, жмущимися друг к дружке. Мелисса указала направление, куда ушел Рекс, и добавила, что он где-то в полумиле от места встречи. Но густые заросли вынудили Джессику и Джонатана продвигаться от поляны к поляне. Местность была как нельзя хуже приспособлена для полетов: мескитовые деревья, растущие повсюду, щетинились острыми, как бритвы, шипами.

Джессика опасалась, что, пока они тут блуждают, Мелисса и Десс уже добрались до места, ведь телепатка-то чувствует Рекса и может задать направление. Оставалось надеяться, что заготовленного Десс арсенала им хватит, чтобы защитить Рекса, Касси и самих себя до тех пор, пока Джессика с Джонатаном наконец не разыщут их.

— Думаю, нам туда, — сказал Джонатан. — Но что там…

Внезапно из-за деревьев на них хлынул поток безмолвных теней. Ползучки летели, прижав крылья к змееподобным телам, будто черные стрелы, выпущенные из невидимых луков. Джессика едва успела вскинуть руки, чтобы защитить лицо. «Акарициандоты» взорвались голубыми искрами, амулеты засветились огненно-белым светом, но зубы одной из тварей все же вонзились Джессике в плечо, будто множество ледяных игл.

— Джесси! — Джонатан рывком притянул ее к себе, прикрыв своим телом.

Она услышала глухой удар — ползучка врезалась в его спину, и Джонатан зарычал от боли.

Здоровой рукой Джессика вытащила из кармана «Дезинтегратор» и включила его; луч белого света вспорол синее время, превращая мечущиеся тени в языки красного пламени. Ощущая знакомый прилив силы, Джессика повела фонариком, пошарив в темноте между деревьями, повернулась вокруг… Но луч никого не нашел. Стая промчалась через поляну и была такова.

Джонатан отодвинулся от Джессики, постанывая и пытаясь дотянуться до середины собственной спины.

— Черт! Прямо в позвоночник! Вот гадина!

— Что все это значит? — взволнованно воскликнула Джессика, взмахнув фонарем.

Джонатан открыл глаза и тут же зажмурился от резкого белого света.

— Кто знает? Может, они не успели понять, что это ты… Ложись!!! — Он обхватил Джессику за плечи и повалил на землю.

Над их головами со свистом пронеслась новая стая; мелкие твари опять промчались через заросли, теперь уже в другом направлении, ничуть не опасаясь огня Джессики. Она снова включила «Дезинтегратор» и взмахнула им наугад, но на этот раз не поджарила ни одной ползучки — они уже снова исчезли за деревьями.

— Надо прыгать! — воскликнул Джонатан, зажмурившись от света фонаря. — Они просто прячутся за деревьями!

Он дернул Джессику за онемевшую руку, поднимая с травы, и подпрыгнул прямо вверх. При этом они не успели согласовать усилия и взлетели, медленно кружа друг возле друга.

Наверху тварей не оказалось, но внизу, там, где только что стояли полуночники, опять пронеслась стая ползучек. Джессика направила луч «Дезинтегратора» вниз, и вскоре поляна была усыпана корчащимися, горящими телами.

— Что они делают? Разве они не знают, что я их просто убью?

— Думаю, они пытаются задержать нас.

Когда они достигли верхней точки прыжка, Джессика повела лучом фонаря вокруг, но воздух пока был чист. Однако она увидела, что вдалеке выжившие ползучки снова собирались в черную массу, и к ним присоединился один огромный темняк с крыльями.

— Плохо дело, — сказала Джессика.

План спасения Касси предполагал, что крупные существа не успеют добраться до Дженкса из пустошей. Теперь все пошло наперекосяк: темняк явился уж очень быстро, а Джессика с ее даром огнетворения опоздала.

— Могу я открыть глаза? — спросил Джонатан, когда они начали спускаться.

Джессика еще раз провела лучом фонаря по деревьям внизу и выключила его.

— Конечно.

Джонатан быстро оглядел горизонт и показал свободной рукой:

— Нам вон туда.

Между высокими кривыми мескитовыми деревьями возвышалась скала, похожая на грубо высеченный палец. Именно о ней говорила Мелисса как о главном ориентире, и еще она сказала, что Рекс нашел девочку в некоем подобии пещеры в этой скале.

— Вперед! Давай попробуем добраться туда за один прыжок, — сказал Джонатан. — Если твари готовы бросаться под твой огонь, чтобы задержать нас, нам явно надо поспешить.


Еще от автора Скотт Вестерфельд
Уродина

В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни. Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть.


Особенная

Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания.


Красавица

Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы.


Красивая

Вот уже много лет на свете нет некрасивых людей. Ну, если не считать подростков. На шестнадцатый день рождения каждый получает поистине королевский подарок — прекрасную внешность и идеальное здоровье. Свежеиспеченные красотки и красавцы несколько лет живут в свое удовольствие, не думая ни о чем, кроме балов и вечеринок. И никто из них не догадывается, какую цену все они заплатили за столь прекрасную жизнь. Ведь те же врачи, которые делают их красивыми, одновременно вносят кое-какие изменения в их разум…Тэлли Янгблад — одна из немногих, кто знает тайну, на которой держится мир: на операционном столе из людей делают покорных, трусливых болванчиков.


Прикосновение тьмы

Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым.


Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда.


Рекомендуем почитать
Тайный час

Когда-то мы были на равных — порождения ночи и создания из плоти и крови. Но мир изменился, тьма отступила. Большинство людей думают, что она и вовсе исчезла, вытесненная в сказки и страшные истории. Если бы все было так просто…Создания ночи сотворили для себя убежище. Пристанище тьмы — не место, а время. Ее создания обитают там и по сей день, копят силы и ждут. Однако среди людей встречаются такие, кто способен вторгнуться в убежище тьмы.Для Мелиссы дар читать мысли и воспринимать эмоции окружающих стал проклятьем.