Черный оксюморон - [8]
Поднявшись из-за стола, мужчина грузно выплыл из кабинета и оставил двух детективов вдвоем. Чимин воспользовался возможностью и яростно ударил кулаком по спинке стула. Его распирало возмущение из-за сказанных прокурором слов. Он не понимал, как их можно сравнить с «голубыми». Это высшее оскорбление, которое только может услышать мужчина традиционной сексуальной ориентации. А уж для Чимина, который буквально обожал женский пол, это звучало как смертный приговор.
— Да как он посмел, старый хрыч?! — зарычал униженный и оскорбленный. — Язык вырвать бы за такие словечки!
— Успокойся, я уверен, он так не думает. Как всегда, решил блеснуть мнимым остроумием, — Чонгук громко вздохнул, проводя рукой по влажным волосам. — Интересно, куда он ушел?
Ответ на поставленный вопрос не заставил себя долго ждать. Через секунду же дверь в кабинет раскрылась, и вошел Кроки, но уже не один — с ним была молодая девушка. На вид ей было чуть за двадцать. Черные, как смоль, волосы едва доходили до плеч, обрамляя овальное, умиротворенное лицо. Ярко выделенные макияжем глаза в упор смотрели на детективов, словно сканируя их. Незнакомку нельзя было назвать первой красавицей, но было в ней притягательное обаяние, коим обладают личности загадочные и далеко не простые. Чонгук и Чимин удивленно уставились на нее, боясь сказать хоть слово. Они разглядывали ее с головы до ног, замечая татуировку на икре в виде большого черного пера, проколотые в разных местах уши и обилие колец на длинных, тонких пальцах. Да уж, девушка производила неизгладимое впечатление затаившейся бунтарки.
— Знакомьтесь, это Йоко, практикантка из Японии. Она учится в академии, которую вы когда-то заканчивали. Лучшая на юридическом факультете. Йоко прислали к нам, чтобы она проходила практику, и я решил направить ее к вам. В вашем чисто мужском коллективе не хватает прекрасной женской руки, — быстро, словно читая по бумажке, проговорил прокурор, поглаживая девушку по плечу. — Йоко, не бойся и не стесняйся, эти оболтусы совершенно безобидны.
— Я не боюсь и не стесняюсь, — уверенно ответила девушка.
— Вот и прекрасно, — Кроки вернулся за свой стол и посмотрел на детективов. — Вы свободны. Берите Йоко и обучайте ее всему, что умеете сами. Эта девочка должна научиться самому лучшему, вам ясно?
— Да, господин Мин, — парни встали, поклонились и вместе с девушкой покинули пределы кабинета главного прокурора.
Уже в коридоре, медленно шагая к лифтам, детективы почувствовали нарастающее напряжение. Вот уже несколько лет они слаженно работали вдвоем, подпитывая друг друга энтузиазмом и интересными идеями, и теперь Кроки решил подпортить им жизнь — прислал молодую практикантку, которая на вид была холодна как айсберг. Даже Чимин боялся с ней заговорить. Чонгук, в свою очередь, уже возненавидел ее.
— Ну что, добро пожаловать в наш маленький, но уютный коллектив, — Чимин глупо улыбнулся, стараясь расположить к себе девушку, и нажал на кнопку вызова лифта. — Меня зовут Пак Чимин, а это мой напарник, Чон Чонгук.
— Рада познакомиться, — сухо отозвалась Йоко, вздыхая так, словно ее собирались послать работать на плантациях.
— Сейчас мы работаем над одним делом, — когда двери лифта раскрылись, парни сперва пропустили практикантку, а потом зашли сами. Чонгук нажал на третий этаж, где находился их кабинет, и Чимин продолжил. — Может, ты слышала про убийство двух девушек, которым вырезали глаза?
— Слышала. По всем каналам об этом вещают, — Йоко плечом прислонилась к холодной, металлической стене и сложила руки на груди. — И как успехи?
— У нас только идеи, ничего конкретного пока нет. Мы даже не можем выйти на след убийцы, — почти себе под нос отозвался Чонгук. — Может, ты сможешь выдать нечто гениальное?
Сказано это было с явным сарказмом. Чимин мягко улыбнулся, стараясь скрыть свою улыбку, а вот Чонгук призывно посмотрел на девушку, мечтая увидеть ее эмоции, но та осталась все такой же непробиваемой скалой. Даже в глазах ни на секунду не пролетела хоть капелька обиды.
— Может, и смогу, раз вы, два великих следователя, еще не смогли разобраться с этим, — ответила Йоко с таким же сарказмом, каким облил ее Чонгук. — Все-таки мы, женщины, мыслим гораздо глубже.
— О да, — усмехнулся Чонгук. — Мыслите, может, и глубже, но на практике от вас пользы как от старого пальто. Вроде висит, вроде красиво, а пользоваться уже нельзя.
Чонгука явно задело присутствие Йоко в его жизни. Он привык к Чимину и был готов сосуществовать только с ним, не подпуская больше никого к себе, но теперь рядом с ним будет маячить какая-то японка, которая не умеет держать язык за зубами. Более того, он видел в ней потенциальную соперницу, ведь пока нельзя недооценивать ее мозги.
Чимину было, в общем-то, все равно. Он мог спокойно находиться рядом с людьми и быстро привыкал к ним. Йоко не вызывала в нем никакого негатива, разве что толику страха, ведь эта девчонка не так проста, если судить по тому, как она смотрит, выглядит и разговаривает. Чимин знал, что Чонгук придет в бешенство, и это его напрягало.
— Если ты сравниваешь нас со старым пальто, то я сравню вас, мужчин, с мусором, — когда двери лифта раскрылись, Йоко выпорхнула из него и бросила злобный взгляд на Чонгука. — Пальто приносит хоть какую-то пользу, а мусор уже ни на что не годен. Его остается только вынести на помойку и забыть о нем.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.