Черный оксюморон - [5]
— Рубин… Рубин-рубин… — задумчиво протянул Чимин, почесывая подбородок. — Может, ювелирный магазин? Да нет, похоже на бред. Причем тут ювелирный? Он что, решил перейти от убийств к грабежам?
— Эй, парни! — крикнул Тэхен где-то на втором этаже. — Идите сюда!
Чимин и Чонгук быстро поднялись на второй этаж, откуда кричал Тэхен, и нашли его в спальне убитой. Комната была нетронута, все стояло и лежало на своих местах, но парень явно не просто так позвал их сюда, чтобы покопаться по женским вещам. Он стоял возле письменного стола и держал в руках фотографию в рамочке. Детективы подошли к нему, внимательно глядя на занимательный предмет в его руках.
— И что? — спросил Чонгук.
— Эти девушки вам никого не напоминают? — с намеком спросил Тэхен, выгнув бровь.
Чимин и Чонгук одновременно сузили глаза и попытались вглядеться в лица изображенных на фото девушек. Сначала они не понимали, какая связь, но чуть позже до них дошло: жертва в гостиной и жертва возле ночного клуба либо подруги, либо сестры – на фото было их изображение. Девушки улыбались в объектив и крепко обнимали друг друга. Так как у обеих глаза были вырезаны, узнать их было трудно, но взор детективов был наделен определенным опытом, благодаря которому они могли узнавать людей не только по глазам.
— Нужно установить личности обеих девушек и наведаться к их друзьям и родственникам, — Чонгук пулей вылетел из комнаты и помчался на первый этаж.
***
Вечером, уже сидя в офисе, Чимин и Чонгук склонили головы над папками с двумя похожими делами. Девушки оказались близкими подругами. Одну звали Чхве Сонки, вторую – Пак Минджи. Они работали официантками в кафе, где и познакомились. Почему убийца выбрал их, пока не было ясно, но детективы упорно трудились над выяснением причины. Несколько часов назад, еще днем, они наведывались на работу к матери Сонки. Это была довольно приятной наружности моложавая женщина, занимающая должность заместителя директора рекламной компании. По ее лицу было видно, насколько сильно потеря единственной дочери сразила ее, ранив слишком глубоко, чтобы это можно было терпеть.
— Примите наши соболезнования, госпожа Чхве, — Чимин бережно погладил по плечу женщину, которая смущенно вытирала слезы платком. — Мы сожалеем о случившемся.
— Моя девочка… За что же с ней так? — убитая горем мать спрятала лицо в руках, и ее плечи задергались под напором слез.
— Не плачьте, прошу Вас, — снова заговорил Чимин, пока Чонгук молча стоял с опущенной головой.
Чимин умел поддерживать словами и утешать людей, он готов был быть рядом с теми, кому это было нужно. Одно его присутствие уже поднимало настроение и внушало мысль о том, что все будет хорошо. Чонгук в силу своего характера априори не любил общаться с людьми. Оказывать должную поддержку он не умел, но старался хотя бы просто быть рядом и, если ему не было так противно, дарить сдержанные объятия. Когда у Чимина случалось какое-то горе, Чонгук просто сидел рядом и гладил его по плечу. Он считал, что бессмысленно что-то говорить, ведь пустые слова никак не смогут помочь. Вот и сейчас, пока Чимин старался успокоить несчастную мать, Чонгук опечаленно вздыхал и изредка кивал головой.
— Прошу, расскажите о Вашей дочери, — мягко попросил детектив Пак. — С кем она общалась? Были ли у нее враги, ухажеры? Она встречалась с кем-то?
— Нет, моя девочка всю жизнь была одна. У нее никогда не было парня. Она не обсуждала со мной личную жизнь, не открывала сердце, как это обычно бывает между матерью и дочерью. Я и о ее друзьях, по сути, ничего не знала… Разве что слышала про Минджи. Это была ее лучшая подруга. Они часто проводили время вместе.
— Минджи нашли сегодня мертвой, — холодно отозвался Чонгук, шокировав и без того перепуганную женщину.
— Что?! Господи, за что все эти проклятия?! — горестно прикрикнула госпожа Чхве. — Это ужасно!
— Маньяк тоже вырезал бедняжке глаза, — вздохнул Чимин. — Вы знали что-то о Минджи?
— Разве что самую малость, — женщина всхлипнула. — Я ее видела пару раз. Очень красивая девочка. Я всегда боялась, как бы она не затянула мою Сонки в свои сети, ведь, насколько мне известно, Минджи пользовалась популярностью у мужчин. Конечно, я надеялась, что Минджи познакомит Сонки с кем-то, но ничего не сложилось.
— Выходит, Ваша дочь была в тени? — прямо спросил Чонгук, за что Чимин сильно пихнул его в бок и щедро одарил осуждающим взглядом.
— Можно сказать и так… — согласилась госпожа Чхве.
После разговора с матерью Сонки парни отправились в дом, где жили родители Минджи. Их дочь жила одна, и понятно было, почему. Ведь когда рядом нет старших, можно творить все, что душе угодно. Строгие родители будут отчаянно запрещать своему ребенку (даже если «ребенку» уже давно перевалило за двадцать) заниматься ужасными, по их мнению, вещами, поэтому сообразительная Минджи переехала в дом, где раньше жила ее ныне покойная тетя.
Господин и госпожа Пак вели себя более сдержано, чем мать покойной Сонки. Это были достаточно обеспеченные люди. Они жили в многоэтажном доме, их квартира впечатляла размерами, как и далеко не дешевая мебель. Чимин переглянулся с Чонгуком – одного взгляда было достаточно, чтобы они поняли друг друга.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.