Чёрный иней - [6]
Ещё до того, как колючая снежная завеса застила окружающий мир, Щербо успел заметить на морене какую-то постройку. Немцы! За полкилометра... Сердце заколотилось. Времени распаковать тюки и установить три палатки совсем не оставалось, да и обустраивать лагерь под носом у противника, если он здесь, смысла не было. Искать какое-то природное укрытие во время пурги бессмысленно. А без укрытия — никак нельзя, замёрзнем. Выходит, выбора нам природа не оставила. A если в хибаре немцы, то заметили ли они нежданных гостей? На пост что-то не похоже, они бы расположили его гораздо ближе к берегу и правее, у подножия вон тех приземистых скал. Там намного удобнее и обзор прекрасный: всё как на ладони, включая противоположную сторону косы. Но если это не пост, тогда что?.. Ворваться и захватить врасплох?
5
«Недавно в глубокую трещину свалился один из солдат. Мы вытащили бедолагу, но он уже не дышал. Я написал в рапорте всё, как было, — несчастный случай. Хотя, как по мне, лучше бы он погиб от пули как солдат. Погибнуть от несчастного случая, пусть и «при выполнении боевого задания» (старался смягчить формулировку) тогда, когда тысячи гибнут от огня и железа, как-то унизительно. В этом есть нечто постыдное для воина, для нации, чёрт побери!»
Ветер безжалостно рвал старые доски их случайного пристанища, от чего избушка метеостанции, брошенная немцами, едва не разваливалась. Немцы покинули остров, видимо, ещё прошлым летом, и, скорее всего, второпях. На это указывали беспорядочно разбросанные металлические столитровые бочки из-под соляры, наполовину вмёрзшие в лёд, и клочки каких-то бумаг и скомканной фольги на прихваченном изморозью дощатом полу; у дверей горка стрелянных гильз, а в углу — ржавая ложка, осколок зеркала...
Эти пятьсот метров стоили им немалых усилий. За считанные секунды вокруг них сомкнулся неистовый белый полог. Каждый едва видел спину впереди идущего и спешил ступать след в след, ибо остервеневшая метель быстро всё заметала. Двигались пригнувшись, время от времени падая на отполированную ветрищем холодную поверхность. На какой-то миг Щербе показалось, что они сбились с пути, пройдя мимо хижины. Это было бы вовсе не удивительно, в этой снежной беспросветности можно было проскочить цель на расстоянии метра, не коснувшись стен. К счастью, Байда, который был «поводырём», держался направления на удивление точно, и они чуть было не врезались лбами в заледенелые доски.
Сразу же неторопливый здоровяк Пётр Чёрный и рассудительный норвежец Гаральд начали «раскочегаривать» проржавевшую, в окалине, печь. Щербо заметил, как начали таять льдинки в обледенелой бороде Гаральда, до той поры серебрившие его и без того седые волосы. А ведь ему лишь тридцать. Почти ровесники...
После оккупации Норвегии рыбак Турольф Кнутсен на собственном боте приплыл в Мурманск, желая вместе с русскими сражаться с оккупантами его страны. Он родился в провинции Финмарк, и его знание местных условий было для группы чрезвычайно полезным. Так он стал «Гаральдом» и сейчас терпеливо и старательно колол дрова для растопки.
Автоматы вынесли в тамбур. Каждый знал, что холодный металл, если его внести в тёплое помещению, быстро запотеет, а потом, стоит лишь вынеси оружие на мороз, оно столь же быстро замёрзнет. Только Джафар, сидя в углу, аккуратно протирал прицел снайперки загодя припасённой сухой фланелью.
— Джафар, а это правда, что у вас, киргизов, есть блюдо под названием «кавардак»? — вроде бы невинно спросил Назаров.
Акжолтой Ишенов, он же Джафар, молча кивнул и сосредоточенно продолжал заниматься своим делом.
— А ты говорил, воздуха мало... — вместо Джафара откликнулся Чёрный, переворачивая заржавевшие колосники.
— Это Гвоздь, а не я... Да, унылая землица нам попалась... — непривычно тихо отреагировал Назаров.
«Да уж, переход от душной тесноты подводной лодки к леденящим вихрям был чересчур резким. Да и расставание с «большой землей» ещё не улеглось в душах, тысячи миль и бескрайние ледовые поля отделяют нас от людей. Будто на другой планете. А фашисты, возможно, уже отмечают нас на своих картах...»
Дежурить в холодный тамбур пошёл Гвоздь, которого старший лейтенант Байда подловил на фразе, сказанной Гвоздём при входе: «А что? Как по мне, так лучше сидеть на замёрзшей воде, чем в Сахаре». Конечно, часового ставили больше «на всякий случай», в такую метель не стоило ожидать чьих-то визитов, но если уж забредёт к их прибежищу какой-то вражеский солдат, — хороши же они будут, когда он ввалится в тамбур и сразу станет владельцем тринадцати автоматов и снайперской винтовки. Ну, с одним, скажем, можно справиться и голыми руками. Даже с группой... Но зачем испытывать судьбу?
У ефрейтора Гвоздя было бурное приблатнённое прошлое бывалого шоферюги. Большой любитель перемены мест, флирта, всяческих новых впечатлений, бог знает отчего до беспамятства любивший сгущёнку и свой кинжал. Кинжал трофейный. Гвоздь его лично снял с убитого в рукопашной финна. Ножны из оленьей шкуры саамской работы, на лезвии гравировка: «Мёртвый враг не перехитрит». Раз за разом Гвоздь, ласково поглаживая ножны, смотрел на кинжал с тёплым прищуром и приговаривал: «А что? Главное — тихо, без шума... Чирк, и нет фашиста». После чего его взгляд становился сосредоточенным, хищным.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.