Черный бриллиант - [113]
— Тебе холодно? — спросил Джулиан, поплотнее укутывая ее в накидку. Не дожидаясь ответа, он сбросил с плеч свое пальто и накинул его на Аврору, чтобы ей было теплее. — Теперь лучше?
— Ты замерзнешь, — запротестовала она.
— Ни в коем случае. — Джулиан подарил жене свою обезоруживающую улыбку. — Обещаю. Кроме того, ты сможешь согреть меня попозже, как только решишь взять верх надо мной.
С этими словами он взял ее за руку и повел к подножию нужного им холма.
Аврора затаила дыхание, когда Джулиан поднял фонарь и стал осматривать ряды посадок в поисках тайника.
Словно в ответ на его старания, прямо перед ними показались контуры темного прохода, скрывавшегося за завесой зелени.
— Там! — воскликнул Джулиан, показывая победоносным жестом на темную пещеру. — Именно то, что нам нужно, любимая. Мы нашли это.
Он резко поднял вверх руку, предвосхищая попытку Авроры немедленно ринуться вперед.
— Подожди минутку, дай мне взглянуть на схему. Ведь в этой пещере наверняка темно, очень темно. Поэтому мне лучше сориентироваться, прежде чем мы войдем в нее, независимо от того, будет у нас фонарь или нет.
Несмотря на свое нетерпение, Аврора признала разумность такого шага со стороны мужа. Заставляя себя сохранять спокойствие, она заглянула через плечо Джулиана, стремясь хоть как-то помочь ему.
— Дай я посмотрю на схему вместе с тобой. Конечно, я знаю, что ты превосходно ориентируешься, но думаю, нам не повредит, если мы оба будем иметь представление, куда направляемся.
— Прекрасная мысль. — Джулиан опустил рисунок, чтобы они могли видеть его вдвоем, и наклонил фонарь, освещая как можно большую площадь. — Первый раз в жизни я жалею, что не очень хорошо знаю земли поместья Морленд, — пробормотал он.
— Тебе это и не нужно. — Указательным пальцем Аврора обвела ту часть схемы, которая изображала область, где они стояли. — Рисунок Джеффри очень простой. Вот ближайшие к поместью ряды посадок. За ними другие ряды снова образуют своего рода лабиринт.
— Сад вот здесь, справа, — согласился Джулиан. — Слева дома арендаторов, каретный двор и конюшни.
— Посмотри, что расположено сразу за конюшнями! — с жаром воскликнула Аврора. — Два сарая — один побольше, другой поменьше. У большого сарая просто сделана пометка «скот». А маленький сарай выделен особой надписью «охотничьи собаки».
Аврора посмотрела на мужа, ее глаза были полны энтузиазма.
— А мы с тобой знаем, что имеется в виду.
— Лисы. — Джулиан быстро и крепко обнял жену, потом снова повернулся к схеме, рассматривая область рядом с небольшим сараем. — Взгляни. Щель в рядах насаждений находится вот здесь, рядом с жильем. Значит, это как раз то, что мы ищем, Рори.
Джулиан быстро просмотрел маршрут, по которому им предстояло отправиться, запоминая все его извилины и повороты.
— Теперь мы можем идти? — спросила Аврора, переминаясь с ноги на ногу.
— Да, любимая.
Войдя в пещеру, они замерли на время, чтобы освоиться с окружающей обстановкой. Стены и потолок были гранитными, а внизу валялись камни вперемешку с землей. Высота пещеры позволяла Авроре с ее ростом свободно проходить под потолком. Джулиану же пришлось сразу нагнуться. Но он старался держать голову прямо, чтобы смотреть в направлении предполагаемого движения.
— Это естественная пещера, — заявил Джулиан, подняв фонарь так, чтобы Аврора тоже могла все увидеть. — Расстояние от нас с тобой до ее стены в любую сторону составляет больше двух футов, что довольно неплохо, но потолок слишком низок для нас, вернее для меня.
Он нахмурился.
— Мне, наверное, будет трудно пробираться вперед с фонарем, не говоря уже о том, чтобы заглядывать в схему. А это, к сожалению, значит, что наше продвижение будет медленным.
— Но этого нельзя допустить. — Аврора схватила мужа за руку. — У меня над головой достаточно свободного пространства. Я могу идти, даже бежать, если будет нужно. Дай мне схему и фонарь и позволь мне идти первой. Ты же изучил рисунок и, если я поверну не туда, остановишь меня.
— Если только смогу тебя поймать, о чем ты, наверное, сама догадываешься, — сдержанно ответил Джулиан. Однако, увидев горящее лицо Авроры, он вздохнул и смягчился. Можно было заметить, что его действия объясняются вовсе не высотой потолка. — Рори, я позволю тебе сделать это только при одном условии. Обещай мне, что ты справишься со своими очень рискованными порывами. Ни в коем случае не бежать, потому что почва здесь неровная и каменистая — ты можешь споткнуться и сломать себе шею. Не удаляться от меня вперед больше чем на два фута. Тем более ни в коем случае не исследовать другие коридоры, которые вдруг привлекут твое внимание. Согласна? Аврора расхохоталась:
— Неужели ты так хорошо меня знаешь, Мерлин? Ладно, я согласна: буду до отвращения медлительной и послушной.
— А я пойду прямо за тобой, чтобы убедиться в этом. — Джулиан передал ей схему и фонарь. — Помни, шагай медленно. Здесь могут быть трещины и выступать острые камни.
— Я слишком взволнованна, чтобы спотыкаться. — Несмотря на это саркастическое замечание, Аврора подчинилась, понимая, что не согласиться с наставлением мужа было бы явной глупостью. Кроме того, они были так близки к своей цели. Удерживая фонарь, она внимательно посмотрела на нижнюю часть схемы, а потом резко повернула налево.
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Незаконнорожденная Ноэль Бромлн с детства мечтала отыскать своего отца и наконец нашла его. Однако каково же было ей узнать, что она — дочь Франко Бариччи, самого знаменитого в, Европе похитителя произведений искусства. Что же теперь ожидает юную Ноэль, поневоле втянутую в безумную череду увлекательных приключений? Опасная игра со смертью — или любовь, страстная, обжигающая, романтичная любовь таинственного лорда Тремлетта, долгие годы охотившегося за Бариччи — но и первого взгляда покоренного красотой его дочери?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…