Черный Алмаз - [35]
— В каюту его! Скорее в каюту! — На правах старшего помощника Рей отдавал команды, а сам старался как можно осторожнее поднять своего капитана с палубы. — Ему… ей… А, пусть мне акула нос отъест, запутался! Вы, как хотите, а я буду называть капитана по-старому: сэр Рональд. Я не встречал в жизни человека, которого могу считать более настоящим мужчиной.
С Реем все согласились.
Когда Веронику уже несли к капитанской каюте, она вновь приоткрыла глаза:
— Джулиан! Мой приказ надлежит исполнить: корвет «Отмщение королевы Анны» должен затонуть! Отойдите от него на безопасное расстояние, чтобы не долетали осколки, и всадите в корпус несколько ядер. Лучше всего на уровне воды или чуть ниже.
— Не тревожьтесь, сэр! Ваши приказы всегда выполнялись и всегда будут выполняться! — пообещал Рей.
И подмигнул старому штурману, который шел рядом, бережно поддерживая голову капитана.
— Потом идем на Ямайку, — прошептала Вероника. — Отдыхаем, латаем нашу посудину и лечим наши раны. А после продолжим охоту.
ЧАСТЬ II
Воздаяние
Глава 1
ТРИ ПОРОХОВЫЕ БОЧКИ
— История моего превращения в капитана Черный Алмаз по-своему забавна. Смахивает на приключения Синдбада-морехода из «Тысячи и одной ночи».
Пока отца не похоронили, я не могла думать ни о чем, кроме того, что с ним случилось. Эти страшные последние минуты просто стояли перед глазами… Но уже тогда вся будущая жизнь для меня умещалась в одно слово — «месть»! А задуманное я всегда осуществляю.
Вероника Дредд рассказывала о своих приключениях, раскинувшись в гамаке, уютно пристроенном посреди беседки, сплошь оплетенной диким виноградом. В свою очередь, беседка располагалась сбоку громадной террасы старинного каменного двухэтажного дома. Таких домов в небольшом городке, стоявшем почти в устье реки Блэк-Ривер[19], было всего шесть, остальные — одноэтажные, в основном принадлежавшие ремесленникам, небогатым торговцам и рыбакам.
Вблизи городка простирались плантации, на которых выращивали какао, хижины рабов, работников плантаций, облепили берег реки выше по течению. Однако сам городок, его маленький речной порт, верфь и почти все ремесленные мастерские в основном обслуживали пиратские суда, а губернатор, командир крохотного английского гарнизона и владелец плантаций имели свой процент от пиратского промысла. И они того заслуживали, ибо, невзирая на распоряжения высших властей, не только не чинили пиратам препятствий, когда те ставили свои суда в порту и ремонтировали на верфи, не только не доносили на них, но и оказывали всяческую помощь.
Дом, в котором Черный Алмаз и ее верные сподвижники Джулиан Рей, Ник О'Коннор, Генри Бэкли и слепец Витторио нашли приют на время выздоровления капитана и ремонта корабля, принадлежал плантатору сэру Джордану Колвертону. Но плантатор не жил в нем, лишь изредка наезжая для проверки дел и тогда заявляясь в гости к младшему брату, сэру Чарльзу, управляющему плантациями. А дом он нередко сдавал в аренду пиратским предводителям и пару лет назад охотно сдал сэру Рональду, ибо тот постоянно платил за год вперед, хотя и появлялся здесь не так уж часто. Веронике это жилище приглянулось именно из-за большой красивой террасы, очень похожей на ту, что была в доме ее отца, а Чарлстоне.
Леди Черный Алмаз очень быстро оправилась от раны, уже на третий день встала с постели и послала Ника, упрекнувшего ее в этом, к морским устрицам. Это ругательство было одним из немногих, которыми она позволяла себе угощать пиратов.
Тем не менее капитан и его команда не спешили покидать спокойный городок в устье Блэк-Ривера — во-первых, судно решено было не только как следует отремонтировать, но и оснастить новыми парусами, покрасить — словом, привести в наилучшую боевую готовность. А тем временем Вероника ждала известий от своих разведчиков, вновь посланных наблюдать за Робертом Тичем, — нужно было установить, какое судно теперь будет пиратским «флагманом» Черной Бороды, и где он станет в ближайшее время промышлять: на карибском ли побережье либо в Южном море.
В то утро, когда Вероника решила наконец поведать своему старинному другу морскому волку Генри Бэкли историю превращения леди Дредд в капитана флибустьеров, вся компания завтракала в беседке на террасе. Вероника, раскачиваясь в гамаке, откусывала налитые соком ягоды от громадной виноградной грозди (от двух жареных перепелок остались одни косточки) и запивала угощение легким розовым вином. Что до ее подчиненных, то те, расположившись на покрытых тростниковыми циновками скамейках, уминали уже второе блюдо этих самых перепелок, заедая их маисовыми лепешками, но не забывая ни про виноград, ни про вино.
Рей и Ник, разумеется, знали о приключениях своего капитана гораздо больше, чем Бэкли, но им интересно было еще раз услышать эту занимательную историю, тем более что она становилась совершенно другой в свете вновь открывшихся обстоятельств: прежде они изумлялись и восхищались тем, как недавний юнга сумел подчинить себе опытнейших флибустьеров, но теперь оказалось, что это вообще была девушка…
— Я не раз слышала от отца про пиратские города на Ямайке и решила туда отправиться, — продолжала Вероника, раскачивая гамак, чтобы лучше чувствовать легкий ветерок, овевавший террасу. — Мужская одежда для меня всегда была даже привычнее женской — я ведь выросла на отцовских кораблях. И обучал он меня всему, что умел сам: стрелять, фехтовать, управлять кораблем, прокладывать курс, определять направление ветра. То есть выдать себя за молодого моряка труда не составило. Мне хватило бы денег, чтоб добраться до Ямайки в качестве пассажира — отец оставил мне приличное состояние. Но быть заметной не входило в мои планы. Даже не заметной, а заметным. И я нанялась юнгой на судно, которое отправлялось из Чарлстона на Ямайку. Судно было обычное, торговое, с опытной командой и бывалым капитаном. И, как я поняла, между побережьем Южного моря и карибскими островами оно курсировало регулярно.
Поздней осенью 1263 года князь Александр возвращается из поездки в Орду. На полпути к дому он чувствует странное недомогание, которое понемногу растёт. Александр начинает понимать, что, возможно, отравлен. Двое его верных друзей – старший дружинник Сава и крещённый в православную веру немецкий рыцарь Эрих – решают немедленно ехать в ставку ордынского хана Менгу-Тимура, чтобы выяснить, чем могли отравить Александра и есть ли противоядие.
Роман посвящен жизни и творчеству Огюста Монферрана (1786–1858), одного из крупнейших архитекторов XIX в., создателя Александровской колонны, Исаакиевского собора и многих других архитектурных сооружений.Роман Ирины Александровны Измайловой рассчитан на широкий круг читателей, но в особенности будет полезен тем, кто интересуется историей русского искусства и культуры в целом.Для широкого круга читателей.Издание осуществлено за счет средств автора.
На фоне реальных исторических событий, знакомых нам лишь по древнегреческой мифологии, разворачивается действие этого фантастического остросюжетного романа. Автор превращает мифологических героев в живых реальных людей с реальными характерами, но дает им несколько иную судьбу, чем неведомые нам создатели древнегреческих мифов. Из существующих вариантов известного предания о Троянской войне, на основе которых было создано множество литературных произведений, гомеровская «Илиада» была более гениальной, чем остальные, но не более верной исторической правде, которой мы попросту не знаем...
Исаакиевский собор – одно из самых удивительных зданий в мире. Его строительство растянулось на сорок лет (с 1818 по 1858 год). За это время Российскую империю потрясали бунты, стихийные бедствия и эпидемии, однако ценой многих жертв и вопреки тяжелейшим испытаниям главный Собор страны был построен и освящен. Роман Ирины Измайловой в увлекательной форме рассказывает подробную историю строительства Исаакиевского собора, а также биографию его гениального зодчего Огюста де Монферрана, чья жизнь, полная невероятных приключений, может затмить лучшие страницы книг Александра Дюма.
Конец XII века. Ричард Львиное Сердце не вернулся из Крестового похода. В отсутствие короля «старая добрая Англия» превращается в ад – осмелевшие от безнаказанности феодалы грабят и рвут страну на части, простонародье ропщет под гнетом двойных налогов, в лесах и на дорогах хозяйничают разбойничьи шайки, и повсюду гремит имя Робин Гуда, который слывет «благородным разбойником» и защитником угнетенных. Но что за польза народу от его «подвигов», расшатывающих и без того слабую власть и ввергающих страну в кровавую смуту? Станет ли простолюдинам легче, если вся Англия превратится в выжженную мятежами пустыню? Кто в состоянии обуздать бандитскую вольницу и спасти королевство от гибели? Лишь один человек – благородный сэр Эдвин, шериф Ноттингемский…Неожиданный взгляд на судьбу и деяния легендарного разбойника! Шокирующее переосмысление классического сюжета! Именно так Ридли Скотт (режиссер «Гладиатора» и «Царства небесного») задумал снимать свой блокбастер «Робин Гуд», премьера которого стала главным кинособытием года!
Героический троянский поход греков закончился, Троя лежит в руинах, но Троянская война продолжается в судьбах ее героев. Тени войны, словно древние богини мщения — эринии, — преследуют их. Мужественный Ахилл и героический Гектор отплывают от берегов Трои в поисках жены и сына нового троянского царя. Долгие годы проведут они в странствиях, судьба пошлет им самые невероятные приключения и снова и снова будет сталкивать их с былыми друзьями и врагами.Обо всем этом в новом, безумно увлекательном романе Ирины Измайловой «Герои Троянской войны», который является продолжением романа «Троя».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
«Армия. Франция. Жозефина», – произнес Наполеон перед смертью. Хотя он был вынужден развестись со своей первой женой по причине ее бездетности, Император любил Императрицу до конца дней и умер с ее именем на устах. Говорят, даже в юности эта невысокая креолка не могла назваться красавицей, но под взглядом ее колдовских глаз с невероятно длинными ресницами, услышав ее волнующий низкий голос, мужчины теряли голову. Говорят, она была «до мозга костей аморальна», – но Жозефина просто спешила жить, позабыв о былых невзгодах, ведь до знакомства с Наполеоном ей пришлось пройти все круги женского ада: неудачное замужество, презрительное невнимание первого супруга, безденежье, даже тюрьму… Говорят, она выходила за генерала Бонапарта, который был младше ее на шесть лет, по расчету – он заплатил ее огромные долги, она ввела его в высший свет, – но стоило его страсти чуть остыть, как горячая кровь Жозефины взяла свое – о сценах ревности, которые она закатывала Императору, судачила вся Франция, а его семейные скандалы прославились не меньше его громких побед.
Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король».
Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов.
Ее ославили как «Северную Мессалину» и «распутницу на троне». О ее «сластолюбии» и «ненасытности» ходят легенды. Историки до сих пор спорят, сколько любовников было у Екатерины Великой — десятки или сотни? Но лишь одного из фаворитов она любила по-настоящему, всю жизнь, даже после разлуки, лишь с ним тайно сочеталась браком, лишь он был достоин ее страсти и стал «ночным императором» России — Григорий Потемкин. Как крестьянский сын покорил сердце Императрицы? Чем сумел не только привлечь, но и удержать эту великую женщину? Легендарной мужской силой? Но у нее никогда не было недостатка в «гвардейских жеребцах».