Чёрный альбатрос - [21]
В это время неподалёку случилось проходить охотнику Киру. Привлечённый шумом и голосами, он свернул к источнику и увидел незнакомцев. Среди них был Ратмир.
— Приветствую тебя, Ратмир. Рад, что ты вернулся. Кто эти люди? — спросил Кир.
— Мои друзья.
— Скажи им, что это место священное. Его нельзя осквернять, — сурово произнёс Кир.
— Успокойся. Люди устали после долгого перехода. Им надо немного расслабиться. А вам придётся привыкнуть к тому, что благами надо делиться, — сказал Ратмир.
— Я тебя не понимаю.
— А чего тут не понять? Сдавайтесь, или всем вам каюк, — встрял в разговор красномордый бандит и выразительно провёл тыльной стороной ладони по горлу.
— Человек не убивает человека, — помотал головой Кир.
— А аборигена запросто, — загоготал красномордый.
— Что он такое говорит? — обратился Кир к Ратмиру.
— Может быть, он выразился грубо, но по сути верно. Источник теперь наш. Вам придётся подчиниться.
— Ты нехороший человек, — проговорил Кир, сжав кулаки.
— Зато богатый. А богатые, знаешь ли, нехорошими не бывают. Правильно я говорю? — обратился Ратмир к банде.
Все его дружно поддержали.
— Ты нищий духом. Мы не покоримся тебе, — гордо вскинул голову Кир.
— Да что с ним цацкаться? Давай покажем ему, что мы не шутим, — предложил красномордый и, не бросая слов на ветер, метнул в Кира нож.
Клинок попал под ребра. Кир удивленно смотрел, как у него по рубахе расползается красное пятно. Он всё ещё не понимал, как человек может поднять руку на человека. Охотник шагнул к источнику, но двое бандитов преградили ему дорогу.
Ратмир не хотел, чтобы переговоры с горцами начинались с кровопролития, но, с другой стороны, только так можно было убедить упрямцев сдаться.
— Лафа кончилась, — сказал он. — Чтобы вы поняли, что мы не шутим, иди к своим и сообщи обо всём. Даю тебе времени до тех пор, пока солнце не поднимется вон над той вершиной. Если ваши люди не придут сюда по-хорошему, мы сами отправимся к ним. И тогда разговор пойдёт по-плохому.
Превозмогая боль, Кир направился вниз по тропе. Он терял много крови и быстро слабел, но не позволял себе остановиться. Он должен был предупредить соплеменников о предательстве, чтобы бандиты не застигли их врасплох.
Уже на подходе к пещере его заметили женщины.
— Что с тобой? Ты ранен? — бросилась к Киру его жена Дарина.
— Там Ратмир. У источника. С ним вооруженные люди, — с трудом произнёс Кир и повалился на землю.
— Тебе нужен глоток целебной воды! Кто-нибудь, сбегайте к источнику, — взмолилась Дарина.
— Нет. Ратмир не даст. Их много, — прошептал Кир и потерял сознание.
Потрясённые новостью, люди собрались вокруг Кира.
— Нет! Пожалуйста. Не уходи. Ты ещё молод! — вскрикнула Дарина, омывая его рану слезами.
Если бы в селении был хотя бы глоток живой воды! Но её не запасали впрок. Источник был недалеко, и в случае необходимости все ходили к нему.
Впервые люди гор познали, что такое страх. Они никогда не воевали, и убийство казалось им дикостью. Сейчас они оказались перед ужасным выбором и растерялись. Вождь племени первым пришёл в себя и заговорил:
— Мы укроемся в горах и нападём на захватчиков так же внезапно, как они на нас. Мы будем так же беспощадны, как они. Им не уйти от возмездия. Мы будем мстить.
Непривычное слово резануло слух. Люди Орлиных гор не знали мести, но им не оставили выбора. Время поджимало. Солнце уже почти добралось до горной вершины. Впрочем, горцам не требовалось долгих сборов. Племя снялось с места и направилось по тропе прочь от обжитого места.
Дарина была в отчаянии. Она не могла уйти вместе с остальными. Кир потерял слишком много крови.
— Я должна раздобыть воды, иначе он погибнет, — сказала она.
Люди гор понимали, что смерть уже стоит у изголовья Кира. Он был по-прежнему без сознания. Черты лица заострились.
Вождь обратился к залитой слезами женщине:
— Дарина, Киру уже не помочь. Пойдём с нами.
— Нет! Я сумею пробраться к источнику.
— Послушай голос разума. Идём с нами. Тебе не удастся прокрасться к роднику незаметно.
— С каких пор мы стали слушать голос разума, а не сердца? — с вызовом спросила Дарина.
— Ты должна быть сильной. Сейчас не время проявлять чувства, — сказал вождь.
— Ты считаешь любовь слабостью? — не поверила своим ушам Дарина.
— Есть время любви, а есть время силы. Чужестранцы показали, что наша любовь ничто перед их силой. Отныне мы должны забыть о доброте. Только тогда мы сможем победить, — провозгласил вождь.
Не слушая никого, Дарина взвалила мужа на плечи и, сгибаясь под тяжестью, потащила к источнику по потайной тропе. Едва заметная тропинка вилась у самой кромки скал. Идти по ней было опасно, и Дарина надеялась, что враги не рискнут сюда сунуться.
Женщина не останавливалась и не делала привалов. Иногда пропасть простиралась в полушаге от неё. Тропа была такой крутой, что Дарина с трудом взбиралась вверх. Но драгоценная ноша придавала ей силы. Наконец она поднялась на площадку, где бил источник. Люди Ратмира были всё ещё здесь. Ратмир узнал хорошенькую горянку.
— Дарина? А где остальные? — спросил он.
— Я прошу тебя, дай несколько глотков живой воды. Мой муж ранен и нуждается в помощи.
Артём Тарасов случайно попадает на фирму, занимающуюся программированием виртуальных игр, а затем и сам становится главным действующим лицом одной из них. Сначала необыкновенные рискованные приключения вызывают восторг, но скоро игра начинает влиять на события, происходящие в реальной жизни. Близким Артёма грозит смертельная опасность. Чтобы предотвратить беду, Артёму предстоит найти ответ на вопрос, кто ведёт эту жестокую игру.
Приключенческо-фантастическая повесть известной писательницы Тамары Крюковой – лауреата премии Правительства Российской Федерации, лауреата Первой премии IV Всероссийского конкурса «Алые паруса», лауреата Первой премии Международного общественного благотворительного фонда «Русская культура» – переносит читателя в эпоху Древней Руси.Ученому, занимающемуся аномальными явлениями, удалось снять на цифровую камеру призрака. Он и не подозревал, что фантом вырвется в Интернет, а наш современник, любитель приколов и розыгрышей, отправится в XIII век.
"Чтобы избавиться от греха гордыни, тебе придется стать ниже всех, хуже всех, пылью у ног других",- такой приговор вынесла своей крестнице фея Доля. Бросив вызов судьбе, Злата еще не знала, что это не просто слова. На пути к счастью ей придется пройти сквозь трудности и невзгоды, волшебство и черную магию, познать цепу дружбе, любви и предательству, открыть для себя смысл самой жизни.Это первая из книг Тамары Крюковой о судьбе дочери бакалейщика, неприступной красавицы Златы. Открывая се, читатель вместе с героиней вступает па путь, полный интриг и захватывающих приключений.
Действие книги, построенной на увлекательной игре слов, происходит в чудесной стране - Шутландии. Занимательные, непредсказуемые приключения наверняка понравятся юным книголюбам, а маститые читатели смогут по достоинству оценить тонкий юмор героев, попавших в переплет.
Герой повести «Гений поневоле» известной российской писательницы, лауреата многих премий Тамары Крюковой Артём Тарасов, наигравшись в компьютерную игру, обнаруживает у себя необычайные математические способности. Однако это не радует его. Прочитав научную статью о возможности создания биоробота, он понимает, что стал жертвой чудовищного эксперимента.
«Весёлая переменка» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Создали эту книгу замечательные детские писатели, лауреаты многочисленных премий Тамара Крюкова, Марина Дружинина, Валентин Постников, авторы искромётных сюжетов юмористического журнала «Ералаш» — Илья Ильин, Сергей Степанов, незаурядные прозаики и поэты Инна Гамазкова, Марк Шварц и подающая большие надежды Анна Кичайкина. Для младшего и среднего школьного возраста.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он появляется в полнолуние, рыцарь с опущенным забралом на призрачном коне. С тех пор как он покинул землю, в нем нет ни зла, ни добра. Его богатства несметны, как звезды на небе, как серебристые блики луны на воде. Но горе тому, кто волею судьбы стал его должником. Всякого, у кого в душе нашелся уголок для алчности, ждут суровые испытания.
Главной героине приключенческого романа "Волшебница с острова гроз" четырнадцать лет.Она своенравна, независима, и у нее полно проблем, как у любой девочки в ее возрасте. Но она не ведает, что ее главная проблема в том, что она наделена сильнейшим магическим даром. Ее ждут заговоры, лишения и опасности, прежде чем она узнает о том, что носит у себя на груди заветный оберег - знак власти. Она волшебница. Ей по силам многое, а она мечтает стать простой смертной, потому что знает, сколь тяжко бремя могущества.
Это настоящая волшебная сказка, написанная в лучших традициях Ш.Перо или братьев Гримм. В ней есть все: любовь и приключения, превращения и магия, гномы и великаны, феи и колдуньи. Прекрасная героиня, получившая вместе с красотой непомерную гордыню по заклятию могла избавиться от нее, толькопройдя дорогой невероятных унижений, став пылью под ногами других. И тысячу раз готова она была умереть от стыда, и тысячу раз теряла надежду, и, наверное, отказалась бы от борьбы, если бы не одно желание - вновь встретиться с возлюбленным, принцем, которого она когда-то незаслуженно обидела.
Там, за гладкой поверхностью магического зеркала, живут люди-отражения. В том мире все призрачно и ничто не реально, кроме опасностей, подстерегающих каждого, кто рискнет переступить черту. В пятнадцать лет жизнь кажется бесконечной, пока ты не открыл для себя страшную истину: треснутое, старое зеркало в забытом чулане - это не безделица для балаганных фокусов. Это Зеркало Судеб, из-за которого может не быть возврата.