Черные стрелы 2 - [34]
— Ты куда? — опешила Элисса, быстро спрятав фигурку обратно в карман.
— Ты хороший человек, Мила, — печально улыбнулась Хэли. Выпрямившись во весь свой небольшой рост. — Я не понимаю, что происходит, но верю, что ты не виновата и не желала никому зла. Поэтому — уходи. Я никогда не смогу идти так же быстро, как ты. Буду мешать и задерживать. Поэтому я останусь и разделю судьбу сестер…
— Не мели ерунды! — Элисса подсекла монахине ногу и, когда та упала на траву, навалилась сверху, придавив жалобно пискнувшую Хэли к земле и зажав ей рот ладонью. — Моя медлительность и осторожность стала причиной того, что произошло. Можешь называть меня эгоисткой, но я вытащу тебя отсюда и, возможно, этот твой Альтос, если он существует, спишет мне грешок другой, — резко прошептала воровка, чувствуя злость на саму себя и на безмерно добрую и всепрощающую монахиню. — Хочешь ты или нет — ты пойдешь со мной!
Элисса медленно убрала руку ото рта спутницы.
— Хорошо, — слабо кивнула та. — Если так тебе будет спокойнее, то я отправлюсь с тобой. Но ты не должна винить себя в случившемся. На все воля Альтоса…
— Что же он за бог такой, если допускает подобные зверства? — не выдержала Элисса, едва не повысив голос. В сердца девушка сорвала с головы монашеский чепец и едва бросила его на землю. В последний миг она одумалась и решив не оставлять лишних следов, вернула головной убор на место.
— Как ты можешь оставаться такой доброй и сохранить веру после всего, что произошло?
— Все мы слепы, перед лицом Бога. — Пылко ответила монахиня. — Нам не понять Его провидений. Он направляет нас и все, что ни случается, угодно Ему. Мы же должны принимать это, будь то благость или испытание. Если верить…
— Это не по мне, — встряхнув головой, Элисса встала и помогла подняться Хэли. — Давай попробуем выбраться отсюда и, возможно этот ваш Альтос, нам поможет. Но я больше рассчитываю на удачу.
Стараясь держаться в тени, Элисса повела Хэли в сторону ворот. Они двигались так, чтобы деревья и тщательно подстриженные кусты всегда находились между ними и монастырем, в чьих разбитых окнах один за другим зажигались факелы — перебив всех монахинь, бандиты занялись разбоем. По крайней мере, воровка искренне надеялась, что этих уродов ослепит жадность, и они не сразу бросятся обыскивать прилегающие территории. Услышав лошадиное ржание, Элисса подумала о том, чтобы позаимствовать пару скакунов, но быстро отбросила эту идею — лошадей должны охранять, беречь как зеницу ока.
Если покинуть монастырь не удастся, то можно найти укромное местечко и, все-таки, попробовать дождаться помощи. Вот только как долго придется ждать? Вирта говорила что-то о сигнальных кострах. Но, кажется, их так и не подожгли.
— Как вы подаете сигналы, если на вас нападают? — спросила воровка у Хэли и та сразу же указала на колокольню, темной громадиной возвышавшуюся над монастырем.
— Там наверху есть костер, — тихо ответила монахиня и сразу же добавила. — Странно — колокол звонит, но пламени нет. Мне плохо видно из-за ветвей, там наверху кто-нибудь есть?
— Уже не важно. Пойдем, — Элисса поспешно отвернула Хэли от колокольни, пока та не заметила то, что смогла разглядеть воровка — тело в монашеских одеждах, повешенное на веревке, крепящейся к языку колокола. Бедная женщина свисала с колокольни, и бушующий ветер раскачивал ее мертвое тело, приводя в движение язык колокола, теперь уже едва слышно говорящий о творимых в этих стенах зверствах.
Остановившись под низкими ветвями ивы, росшей неподалеку от ворот, Элисса замерла, пытаясь разглядеть, что там происходит. Из импровизированного убежища открывался бы неплохой обзор, но туман и ливень сводили видимость «на нет». Казалось, будто приоткрытые ворота никем не охраняются, но воровка никогда не доверяла первому впечатлению и именно поэтому была до сих пор на свободе и жива.
— Не может же все быть так просто, — прошептала Элисса себе под нос, ища взглядом знакомые деревья, растущие вдоль стены.
Поначалу она думала воспользоваться стволами, как лестницей, но тогда Элисса планировала прихватить с собой еще и веревку, которой сейчас под рукой не оказалось. Когда воровка прибыла сюда несколько дней назад, то, перед тем как постучать в монастырские ворота, несколько раз обошла вокруг него. Сейчас эй пригодилось то, что удалось приметить — с другой стороны стены нет ни деревьев, ни плюща, а спрыгивать оттуда вниз было слишком рискованно. Не хватало еще сломать себе ноги и потом, вопя от боли, ожидать прихода бандитов. Нужен другой план. Вот только откуда его взять?
— Мы пойдем к воротам? — тихо спросила Хэли и воровка почти с трудом разобрала ее голос в усилившемся шелесте дождя.
— Если я не придумаю ничего лучше, — буркнула девушка, пытаясь отыскать еще какие-нибудь варианты решения проблемы, в которой они очутились. В голову ничего не приходило, а полный доверия и надежды взгляд Хэли просто раздражал. Поэтому Элисса ядовито шепнула монахине:
— Как на счет того, чтобы попросить помощи у Альтоса? Может он укажет нам путь и все такое.
— Я…
Хэли не договорила, зажмурившись от вспышки молний, зато вот Элисса не смогла промолчать, и прошипела проклятье, когда увидела двух рослых мужчин, замерших у ворот. Как она и ожидала — просто так выйти им не дадут, а с одним лишь стилетом она ничего не сможет сделать, портив двух хорошо вооруженных воинов.
Как известно, у судьбы странное чувство юмора, а у древних богов – тем более. После вспышки молнии, реальность студентки Кристины меняется до неузнаваемости. Раньше она мечтала оказаться в центре сказочной истории с прекрасным принцем и хеппи-эндом. Так и случилось. Но это была вовсе не сказка, и бороться ей теперь предстояло не только за любовь, но и за свою жизнь. Что же до принца – здесь тоже не все гладко…
Империя стоит накануне войны, исход которой определит будущее мира. Таинственный артефакт, привезенный из земель троллей, открыл свои тайны магу-альбиносу, и то, что он увидел там, не предвещает Империи ничего хорошего. Грядет великая битва, и никто не желает остаться в стороне, ожидая своей судьбы, ведь проигрыш означает смерть вне зависимости, сражался ты или нет.Но, чтобы ковать победу для своей родины, необязательно вести в бой многотысячную армию. Лорд Фаргред Драуг получает задание отправиться в сердце орочьих земель, чтобы остановить Зло, раскинувшее над Империей черные крылья.
С давних времен орден Зари стоит на страже Империи. Много веков отважные паладины, не щадя себя, борются со злом во всех его проявлениях. Но вот небо вновь затягивают темные тучи и бич войны готов обрушиться на земли людей. Готов ли своенравный лорд Фаргред Драуг, магистр ордена Зари, остановить древнее зло и защитить то, что дорого его сердцу? Ведь только свет истинной веры сможет разогнать непроглядную тьму, нависшую над Империей. Способен ли тот, кого не считают достойным звания паладина, противостоять древнему злу?
У богов на все свои планы. Иначе как еще можно объяснить случайные, незначительные на первый взгляд, но зачастую судьбоносные встречи. Соглашаясь сопроводить жрицу, паладина и четверых эльфов до заброшенных древних руин, двое наемников из Волчьей стаи даже не задумывались, во что они ввязываются. Но сыны севера всегда держат слово. Неважно, какие препятствия встретят их на пути, они сделают то, что должно, или же умрут. Однако не все подвластно скорому суду холодной стали, силы зла не дремлют. И там, где бессилен острый клинок, поможет Свет истинной веры.
Если бы Владу кто-то сказал, что он приютит дома настоящую ведунью и домового в придачу, он бы ни за что не поверил. Какие еще ведуньи с домовыми в наш-то век высоких технологий?! Но жизнь – непредсказуемая штука, а смерть – тем более. Заступившись за незнакомую девушку, Влад и представить не мог, что имеет дело не с хулиганами, а с колдунами. С тех самых пор все и завертелось: персональный тренер фитнес-клуба оказался втянут в события, о которых разве что кино снимать. Вот только это не кино, а на кону ни много ни мало – судьба нашего мира.
Великая Галактическая Война закончилась победой Свободной Коалиции. Серый Альянс разгромлен. Но Хэвард Орсон, уроженец уничтоженной Даэры, планеты, погибшей в зареве пожаров — все еще жив. Командир штурмовиков Альянса, получил помилование, при принятии «Закона о Великом Прощении». Лишенный звания и былых привилегий, Хэвард находит старых друзей по оружию и становится наемником. Однажды отряд охотников за головами получает странный заказ, за который сулят хорошие деньги. Все не кажется таким уж сложным — выследить беглянку и вернуть живой или мертвой — ничего необычного для тех, кто привык «есть с ножа».
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.