Черные минуты - [63]
— Да, он ждет вас.
— Иди займи его чем-нибудь, Лолита!
Когда секретарь ушла, шеф поманил к себе Ранхеля:
— Ранхель, у меня к тебе еще одно важное поручение. Имей в виду, дело очень деликатное.
Ранхель был сбит с толку. Он не понимал, почему шеф, который с началом дела о похищении детей проникся к нему доверием, одновременно продолжает покровительствовать Траволте и Крузу Тревино.
И тут Гарсиа поведал ему, что его зять — генеральный прокурор штата — давно хочет провести у них проверку. Он послал агента, который под фальшивым предлогом проник в его дом, едва хозяин ступил за порог, и стал расспрашивать его жену. И ничего не подозревающая дона Долорес предоставила ему «информацию, которую можно истолковать неверным образом». Мало того, она направила его прямиком в офис. Ранхелю тут же вспомнились ежемесячные конверты от чиновников и бизнесменов и их специфические просьбы, выполнять которые Гарсиа поручает избранным сотрудникам. Теперь шеф просил его занять чем-нибудь инспектора, и лучше всего подальше его от полиции.
— Его нельзя ни подкупить, ни запугать, и обращаться с ним нужно вежливо, поскольку это не кто-нибудь, а мой племянник. Тут требуется человек, обладающий тактом, вот я и обратился к тебе.
«Да он с ума сошел, — подумал Ранхель, — как я повсюду успею?»
— Ах, чуть не забыл! Он явился сюда якобы за тем, чтобы написать о нас статью. Подыграй ему, насколько возможно, но не слишком, не в нарушение служебных инструкций.
— Да, сеньор.
— Идем, я вас познакомлю.
На столе у кабинета Гарсиа сидел подросток и читал комиксы в психоделической обложке. И это агент, вызывающий ужас у шефа? Да ему лет пятнадцать, от силы шестнадцать!
— Ранхель, — сказал шеф, — это Родриго Монтойя, мой племянник.
Мальчик встал и поздоровался. У парня были длинные волосы, темные очки, широкая добрая улыбка и даже подобие усов и бакенбард — над верхней губой и на щеках пробивались тонкие черные волоски. Он с энтузиазмом пожал Ранхелю руку, а шеф, бормоча извинения, удалился.
«Проклятье, — думал Ранхель, — что мне теперь делать?» Мало ему забот с похищенными детьми, так ему на шею повесили доктора и его недоросля.
— Подождите минутку, — сказал он гостю и вышел в коридор, где Сиго драил шваброй пол. — Ромеро, бросай свои дела и помоги мне.
— Всегда готов, босс.
Глава 15
Доктор Куроз должен был прилететь первым рейсом, но его нигде не было. У багажного конвейера стояли ковбои в шляпах, джинсах и сапогах, рабочие в комбинезонах, направляющиеся на нефтеразработки, загорелые бизнесмены в белых рубашках с коротким рукавом, и ни одного человека, который походил бы на самого знаменитого детектива Латинской Америки.
Когда они узнали о приезде доктора, в офисе наступило необычное оживление. Мэр дал согласие оплатить все расходы, и Лолита заказала билет на первый утренний рейс в четверг. Доктор должен был прибыть в восемь часов в соседний город Тампико, который находится в пяти минутах езды от Паракуана.
Когда в зале прилетов осталось не более полудюжины человек, Ранхель наконец заметил пожилого господина, который сидел у бара в стороне и пил кофе. Тот взмахнул рукой:
— Вы племянник лейтенанта Риверы? Я тут давно сижу, странно, что вы раньше сразу меня не увидели.
На нем был синий двубортный пиджак с белоснежной рубашкой, и от него за десять шагов пахло одеколоном. При себе доктор имел небольшой кожаный чемодан и средних размеров деревянный сундук, хранящий наклейки после недавних путешествий в Португалию и Турцию.
— Осторожнее с этим, — предупредил он, — внутри очень хрупкие предметы.
Ему было около семидесяти лет, но он выглядел моложе. Заметив, что доктор вооружен, Ранхель подумал, что он вполне может иметь телохранителей, как крупный чиновник или другая шишка. В руке он нес книгу — «Криминальный разум» Дэвида Абрамсона.
Они вышли из терминала, и их обступила удушливая жара. Когда Ранхель поблагодарил доктора за согласие приехать и объяснил, почему шеф Гарсиа не встречает его лично, тот усмехнулся:
— Бедняга, вечный мальчик на побегушках.
В машине он не проронил ни слова.
Издали казалось, что Паракуан не город, а огромный мираж. Было жуть как жарко, не помогали и открытые окна. На главной улице у отеля «Пасада дель Рей» стояла большая толпа. Сначала Ранхель подумал, что люди ждут автобуса, но когда они уже проехали и он взглянул в зеркало, то разглядел транспаранты. Наверное, это члены правящей партии, которые собрались, чтобы поддержать президента Эчеверриа.
Возле одной из школ они опять увидели толпу. Люди выстраивались в колонну, собираясь идти маршем, с плакатами и громкоговорителем. Ранхель прислушался, однако расслышать ничего не успел. Следующая улица — Рио Панико — круто уходила вниз и заканчивалась в порту — сверху было видно, как работают погрузчики.
К полиции они подъехали задворками. Поднялись на второй этаж и прошли в кабинет шефа.
— Прежде всего, — сказал доктор, — мне хотелось бы ознакомиться с отчетом.
Лолита протянула ему ксерокопию. Убедившись, что доктор устроен, Ранхель побежал узнать, что делает племянник. Молодой человек сидел в кресле у кофеварки и читал «Трактат о криминологии» доктора Куроза Куарона под присмотром Ромеро.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.
«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.
В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.