Черное и белое - [12]

Шрифт
Интервал

Рейнджер на секунду замер и скинув рюкзак, тоже стал вываливать на траву его содержимое, не обращая на протестующий щебет местного патриарха своего просвещенного внимания. Облегчившись, в обоих смыслах этого слова, мы стали двигаться значительно быстрее. Наконец, мы достигли того места, которое Гамлет идентифицировал, как место нашей первой ночевки на открытом воздухе. Стоит ли говорить, что, не смотря на очевидную схожесть окружающей среды, следов не было. Ни взрыхленного грунта на месте, где мы зарывали мусор, ни следов кострища у которого я провел, вторую по страшности ночь в моей жизни. Лидерство в этой сомнительной дисциплине, несомненно, принадлежало ночи со стрельбой.

Гамлет тут же заявил мне, что на место он меня привел, и я могу начинать поиски прохода. Сам он, как это делать даже и не подозревает.

— Я научу тебя, дружище! — Покровительственным тоном сказал я. — Для начала надо поискать там, где потерял…

— Спасибо, «капитан очевидность», — буркнул следопыт пампасов.

— Начнем отсюда! — Это заявление, тоже не вызвало ни у кого энтузиазма. Деревенский колдун ничего не понял, а Мамба поняв слова, не понял идеи.

— Объясняю, — завел я новый круг лекций по поиску меж мировых врат, — Проход должен лежать, между мирами…

— А… — начал было говорить Гамлет.

— Можно и по конкретнее, — не дав ему закончить речь, заявил я. Проход между мирами, лежит так же между точкой «Ночевка» и точкой «База». Всякие модификаторы, типа времени суток и лунных фаз в расчёт принимать не будем. Нас интересует не мистический ритуал, а вполне конкретное физическое явление. Луна той ночью, как и этой без отклонений — ни полнолуния, ни новолуния не было. Это первое. Вторым постулатом примем, что переход произошел ни в полночь, ни когда солнце было в зените. То есть и не в полдень. Остальной часовой ряд для природного явления такого плана, абсолютно индифферентен. Следовательно, ищем так: не заморачиваясь временными и погодными рамками, устанавливаем на месте нашей ночевки, какой либо приметный знак и двигаемся зигзагом в сторону базы. Частое оглядывание на оный знак — насущная необходимость. Другого пути я, к сожалению не вижу. Если этот способ не сработает, искать более, смысла нет. Ночь нам не пережить. Могу даже дословно повторить эту аксиому:

«НОЧЕВКИ НАМ НЕ ПЕРЕЖИТЬ».-


***

Поиски начались. Не совсем так, как я предлагал. После недолгого обсуждения решили, что расстояние до стоянки может оказаться слишком велико, чтобы разглядывать знаки. И будет лучше, чтобы шаман, увязавшийся с нами, тоже приносил пользу. Не знаю, какие чудеса ораторского искусства совершил Гамлет, но старикан бодро двигался вслед за нами по отмашке, от одной оставленной нами вешке в виде креста на земле к другой. Пройдя вперед полсотни шагов от старикана, мы расходились в разные стороны, на те-же пятьдесят шагов каждый, поглядывая на него, затем делали еще пятьдесят вперед, затем снова сходились и подзывали шамана. Всего-то на седьмом цикле поисков старикан растворился в воздухе безо всякого предупреждения. — Вот и не верь в счастливые, или волшебные числа! Провизию на семь дней заказывали… Впрочем, не важно. — На том шаге, когда колдун исчез, я остановился и воткнул в землю нож. Включив задний ход, я тут же увидел местного служителя культа на своем «законном» месте. — ДА!!! «Калиточка» нашлась!-

Глава 5

Теперь, надо разобраться, что это за калитка. Куда она ведет и чем грозит. Двигаясь черепашьим шагом, я глядел на престарелого илморуака. Нет, не так, на то место, где он должен был бы быть. — Опаньки! Уже есть, два с половиной шага. Прямо, как у Оззи: «Now you see it, now you dont!»

Потихонечку, полегонечку, даем задний ход. — Опять исчез старичок! — Это значит: ставим фляжку. Отломив стебелек травы подлиннее, и зажав его в кулаке. Я пошел левее фляги, не выпуская из вида заинтересованно глядящего на меня старика. Стебелек при этом большей частью был расположен правее означенной фляги. Никакого эффекта! Старик уже совсем близко и ничего, ничего не происходит! Я развернулся и по дуге пошел на исходную позицию.

Встал на этот раз так, чтобы илморуака не было видно. Стебелек в другую сторону и «Пошел страус, пошел! Работаем!» На третьем шаге старик появился, идущий в мою сторону. Я чуть не выстрелил, ей богу! Я, тут рискуя своей драгоценной жизнью, выясняю для себя, степень опасности для моей жизни межмировой калитки, а старому хрену стало интересно, что это я поделываю… Сдержавшись, я резко шагнул назад. Старик продолжал идти в мою сторону, близоруко щурясь. Я обернулся: — оба моих ориентира были на месте. А вот старик снова исчез. Шаг в сторону, я вскидываю перед собой ладонь.

— Гамлет, Гамлет!!! Бегом сюда! — Старикан остановился. Все три вершины треугольника были на местах. Я устремил любопытный взгляд, на быстро приближающегося проводника. Против всяких ожиданий, он подбежал без споров и приключений. — Ну что, нашел?

— Нашел!

— Где?

— Вон сзади видишь флягу и нож? Так вот, врата находятся, между воображаемой линией, которую можно провести через эти два предмета и дедулей.

— А более точно ты не можешь показать?


Рекомендуем почитать
Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.


Свобода идеалов

Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.