Черная роза - [54]

Шрифт
Интервал

Непривычно чувствовать медленно разгорающийся жар в животе и мурашки, пляшущие по позвоночнику. Разве не здорово понимать, что ей все еще не чужды первобытные желания? Даже любопытно посмотреть, что случится, если она воспользуется шансом и подожжет фитиль.

Не успела Роз это подумать, как с одной полки слетели книги, столкнулись, ударились о стену, упали на пол. Пламя в камине взметнулось ярко-красными языками, а воздух словно заледенел.

—Боже правый!

Митч выскочил из-за стола так резко, что рабочее кресло с грохотом опрокинулось. Он успел подхватить одну книгу, остановить полет другой. Роз бросилась к нему, но все прекратилось так же неожиданно, как началось.

—Вы видели? Вы виделиэто? — Митчелл наклонился, поднял книгу, положил на стол. Не страх услышала Роз в его приятном, чуть напевном голосе. Профессор был зачарован. — Чертовски холодно!

—У новобрачной Харпер истерика, — занемевшими от холода пальцами Роз подобрала еще одну книгу.

—Впечатляет. Я работаю здесь с трех, — Митч с мальчишеской ухмылкой взглянул на свои часы. — Почти четыре часа. И было тихо, как, простите за выражение, в могиле. До сих пор.

—Думаю, я ее расстроила, поскольку собралась пригласить вас на обед. Дэвид оставил еду.

Роз и Митч начали собирать остальные книги.

—Она явно не желает видеть нас вместе.

—Это очевидно.

Карнейги поставил на полку последнюю книгу.

—Итак... что у нас на обед?

Роз оглянулась через плечо, улыбнулась и в тот же момент осознала, что в Митче нет ничего, что бы ей не нравилось.

—Лазанья, которую Дэвид называет необыкновенной. Поскольку мне доводилось ее пробовать, могу лишь подтвердить.

—Звучит соблазнительно. Боже, как хорошо вы пахнете!

Брови Роз взметнулись вверх.

—Простите. Это мысли вслух. А знаете, мне удалось исключить еще несколько имен, и я расшифровал наши беседы. Теперь у меня есть на вас досье.

—Хорошо.

—Я планирую разыскать потомков домашнего персонала и исследовать, я бы назвал это так, боковые ветви семейного древа. Самая старшая из ваших живых родственниц — кузина Кларисс. К счастью, она местная. Хочу с ней поговорить.

—Желаю удачи.

—Она живет в...

—Ривербэнк-центре.

—И приблизит меня к Амелии на целое поколение. Думаю, мне было бы проще добиться ее расположения, если бы сначала с ней поговорили вы.

—Жаль вас разочаровывать, но мы с кузиной Кларисс не разговариваем и вообще не поддерживаем никаких отношений.

—Да, вы говорили, что произошла размолвка, но, возможно, ваша кузина заинтересуется моим расследованием?

—Возможно. Однако, уверяю вас, если бы я и позвонила, она не стала бы со мной разговаривать.

—Послушайте, я знаком с семейными размолвками, но в данном случае...

—Вы не знакомы с Кларисс Харпер. Она давным-давно отказалась от своей фамилии, официально заменив ее вторым именем. Наилучшее доказательство того, насколько она настроена против всех Харперов. Она никогда не была замужем, думаю, просто не нашла мужчину, такого мягкого или глупого, чтобы смог ее вытерпеть.

Нахмурившись, Митч присел на край стола.

—То есть вы не хотите, чтобы я с ней связался, потому что...

—Это ваше расследование. Я не собираюсь диктовать условия, так что не сердитесь. Я просто говорю, что кузина Рисси вычеркнула меня и моих детей из своего мира, и я этому даже рада. Единственное хорошее, что я могу о ней сказать: если уж Кларисс что-то решит, то ни за что не передумает.

—Но вы не возражаете, если я поговорю с ней, вовлеку ее в расследование?

—Нет. Лучше всего напишите ей — очень официально — представьтесь, обязательно упомяните докторскую степень и все свои регалии, которые у вас наверняка есть. Если вы сообщите, что работаете над семейной историей Харперов, и подчеркнете, какую честь мисс Кларисс Харпер окажет вам своим интервью, может быть, она и согласится.

—Вы вышвырнули ее из дома, верно?

—В некотором роде. Не припомню, чтобы я вам об этом рассказывала.

—Я разговариваю с людьми. Но с газонокосилкой вы гонялись не за ней.

Легкая улыбка осветила лицо Роз.

—Вы действительно разговариваете с людьми.

—Часть работы.

—Понимаю. Да, с газонокосилкой я гонялась не за ней. То были садовники. И не с газонокосилкой, а с граблями, которые вряд ли могли нанести серьезный ущерб. Если бы я не так сильно разозлилась и могла бы думать ясно, то схватила бы сучкорезы, которыми идиоты испортили мои мимозы.

—Сучкорезы. Это случайно не... — Митч защелкал руками, будто ножницами.

—Да.

—Уф! Вернемся к вашей кузине. Почему вы ее выгнали?

—Потому что, когда много лет назад я пригласила Кларисс, о чем до сих пор сожалею, на барбекю, она обозвала моих сыновей отвратительным невоспитанным отродьем и заявила — это она-то, не вырастившая ни щенка, ни ребенка! — что если бы я была хорошей матерью, то регулярно стегала бы их ремнем. Затем она обозвала Харпера прирожденным лгуном за то, что он развлекал маленьких кузенов историями о новобрачной, и приказала ему заткнуться.

Митч вскинул голову.

—И она до сих пор жива?

Щеки Роз пламенели от гнева, но реплика Митча вызвала у нее улыбку.

—Она и прежде балансировала на грани, поскольку постоянно критиковала то, как я выполняю свои родительские обязанности и как веду дом, а также осуждала мой образ жизни и иногда мой нравственный облик. Но я никому не позволю на моей земле нападать на моих детей! И как бы мне ни хотелось убить кузину Кларисс, я понимала, что отрешение от Харпер-хауса будет для нее гораздо более страшным наказанием.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Красная лилия

В тот день, когда счастливый случай и туманное родство привели на порог старинного особняка Харпер-хаус совсем юную беременную Хейли, его радушная хозяйка Розалинда обрела дочь, о которой втайне мечтала. Чуть позже она получила почетное звание бабушки очаровательной маленькой Лили. Дом, прежде слишком просторный и пустой, снова ожил благодаря новым жильцам. Один только сын Розалинды с первого взгляда невзлюбил девушку, и, оказалось, на то есть серьезные причины.


Синий георгин

Молодая вдова Стелла Ротчайлд решила начать новую жизнь. Вместе с двумя маленькими сыновьями она вернулась в родной город, где ей предложили должность управляющего в знаменитом садовом питомнике. Обживаясь на новом месте, она постепенно увлеклась не только цветоводством, но и ландшафтным дизайнером Логаном Китриджем. Однако их тайный служебный роман кое-кому очень не нравится, и этот кто-то пойдет на все, чтобы разлучить влюбленных.