Черная пирамида - [9]
— Мы звонили тебе домой, но твоя мама сказала, что ты дрыхнешь без задних ног, — сообщила Тарани.
Ирма предпочла сменить тему.
— Я боялась, что концерт отменят из-за наводнения, — всё еще пытаясь отдышаться, проговорила она.
— Чтобы остановить Мэтта и остальную команду "Голубого гнома", простого потопа мало. — Вилл, прищурившись, поглядела на солнце.
Хай Лин лежала на спине и смотрела в небо. В синей вышине проплывало одинокое белое облачко.
— Похоже, к вечеру всё высохнет, — заметила Хай Лин. — По прогнозу, всю неделю будет солнечно.
— Мне приснился сон… Кажется, он как-то связан с наводнением, — начала Ирма. — Наверняка сказать трудно, но…
Донесшийся с моря крик заставил девочек подскочить.
— Что там такое?! — спросила Хай Лин.
— Это Питер пытается привлечь внимание, — невозмутимо ответила Тарани. — Где он, кстати?
Корнелия смотрела на воду, но не могла разглядеть в волнах ни Питера, ни его доски для серфинга.
— Он ловко скатился… — произнесла она.
—…и исчез, — закончила за нее Тарани.
— Вон он! — воскликнула Корнелия и замахала Питеру.
Парень потерял волну, он плыл, таща за собой доску. Казалось, он совсем выбился из сил, но едва он увидел Корнелию, сразу просиял.
— Подружка, лучше держись с ним прохладнее, — посоветовала Тарани, подвигаясь на одеяле. — Он на что угодно пойдет, лишь бы привлечь твое внимание.
Питер опустился на освобожденное сестрой место.
— Ну вот, теперь из-за тебя всё одеяло промокнет, — посетовала Тарани, отпихивая брата ногой.
— Хочешь искупаться? — засмеялся Питер и обхватил Тарани мокрыми руками. Она завизжала и потребовала отпустить ее.
— А вот и Мэтт! — У кромки воды Вилл увидела Мэтта с доской под мышкой. Чародейка заерзала, еле сдерживаясь, чтобы не броситься ему навстречу.
— Я думала, ребятам надо репетировать! — не скрывая удивления, произнесла Ирма.
— С нами тут только Мэтт, остальные настраивают аппаратуру, — ответила Вилл шутливым тоном. — А ты небось надеялась, что здесь будет Джоэль?
— Да ну тебя, Вилл! Когда поблизости Мэтт, ты сама не своя, — буркнула Ирма, пытаясь скрыть разочарование.
— Ты просто не знаешь, что это такое, когда ты влюблена и тебе отвечают взаимностью! — парировала Вилл, сердито глядя на подругу. Но тут же пожалела о сказанном. — Ой, прости, — прошептала она.
— Ничего страшного, — великодушно улыбнулась Ирма. — Я сама начала этот разговор.
Вилл кивнула, но в глазах ее мелькнуло чувство вины. Ведь она наступила Ирме на больную мозоль.
— Кстати, у тебя тоже есть поклонники, хоть ты и не желаешь их замечать, — напомнила водяной чародейке Вилл.
"К сожалению, ты права, — подумала Ирма. — Моя личная жизнь складывается не слишком удачно. Я словно ловушка для мух — они-то прилипают, а вот бабочки пролетают мимо. Взять, к примеру, Джоэля — он тоже предпочитает держаться подальше!"
— Волны сегодня какие-то неровные, — заметил Питер, подставляя Мэтту раскрытую пятерню. Тот ударил по ней ладонью в знак приветствия.
— Я видел, как ты упал, — сказал Мэтт, опустившись на одеяло рядом с густо покрасневшей Вилл.
— Почему-то было особенно трудно удержаться на гребне волны, как будто вода сама… А, ладно!.. — отмахнулся Питер, глядя, как вдали появляются высокие валы, а потом падают, пенятся, разбиваются о берег.
— С меня на сегодня хватит, — сказал Мэтт, разминая шею. — Мне пора к ребятам, настраивать инструменты. Скоро генеральная репетиция. Хочешь с нами?
— Может быть, — откликнулся Питер. — Вообще-то я рассчитывал покататься еще пару часов, но море ведет себя странно…
— О чем это ты? — поинтересовалась Корнелия.
— Не знаю, оно сегодня не такое, как обычно. Словно обрело свою волю. Знаю, это звучит бредово, но… после нескольких лет занятий серфингом я отлично изучил повадки волн.
Питер подхватил полотенце и принялся вытираться.
— Думаешь, это как-то связано с наводнением? — Ирма почувствовала, как по спине от волнения побежали мурашки.
— Не глупи, Ирма, — ответил Питер. — В этом потопе нет ничего загадочного.
— Правда?! — воскликнула девочка.
Питер искоса поглядел на нее, пытаясь понять, почему она завела этот разговор.
— Я слышал, канализацию прорвало, — вставил Мэтт.
— Вот видишь, Ирма, никакой мистики! — кивнул Питер.
— А вам не кажется, что это немного странно? Получается, все трубы в городе лопнули одновременно… — заметила Вилл.
— Может, их кто-то испортил, — ухмыльнулся Питер. — Кстати, сегодня утром я проходил мимо старого заброшенного дома на окраине и видел внутри свет.
— Хочешь сказать, кто-то заселился туда и повредил трубы? — Ирма насмешливо поглядела на Питера.
— Да нет, — он пожал плечами. — Я такого не говорил. Просто всё это кажется немного…
— Таинственным? — закончила за него Ирма. Питер рассмеялся.
— Ну, тогда это единственная тайна во всем Хитерфилде. Ирма, твой отец — полицейский, так пусть проверит тот дом.
Ирма притихла. В голове у нее роились тысячи и тысячи мыслей: дом из ее сна, мальчик с собачьей головой, пирамида, вода…
— Ну что, ребята, пойдете на репетицию или нет? — спросил Мэтт, заставив Ирму очнуться.
— Я бы хотела с вами поговорить наедине. Ну, понимаете, только между нами, девочками, без мальчиков… — обратилась к подругам чародейка.
Вайолет очень гордится своей тётей Матильдой. Учёный-египтолог, она совершила удивительное открытие! Изучив недавно найденную мумию, Матильда поняла, что та может привести археологов к гробнице самой царицы Нефертити! Ах, сколько сокровищ там спрятано! Но случилось нечто невообразимое: однажды ночью мумия пропала из музея! Воры не оставили ни одной улики! Что же это значит? Неужели мумия сбежала сама? Вайолет знает: такого не может быть! А значит, ей и её друзьям пора взяться за новое расследование и найти преступников.
Лос-Анджелес, крупнейший город Америки, атакуют инопланетяне — сначала оранжевые, а потом синие. Но это еще не самое страшное. Хуже всего то, что их невозможно отличить от обычных людей. И все-таки город необходимо спасти. Это понимает и главный герой триллера, и его друзья. Хотя… хотя у каждого из них — и у тебя, читатель, тоже — есть выбор. Потому что это — не простой «ужастик». Это — игра. Она расскажет тебе, какой ты — сообразительный или не очень, трусливый или смелый, шкурник или самоотверженный человек. И способен ли ты победить свой страх.
Фотография, присланная из Австралии по сети Интернет, очень помогла Робу, Джошу и Элизабет в их захватывающей `охоте` на человека, тщетно разыскиваемого полицией двух континентов. Поначалу они и понятия не имели, где он может находиться, но друзья по Сети, как всегда, пришли на помощь великолепной троице. Используя их `оперативную информацию`, Элизабет, Джош и Роб нападают на след таинственного преступника…
Когда Анжелика и Саймон похоронили обеих дочерей, они чуть не погибли от горя. Теперь у них в жизни осталась одна цель — воскресить своих любимых девочек.Черная магия — вот что может вернуть сестер Фиар родителям. И ради этого ничего не стоит отнять жизни у других, потому что их дочери ждут…
Роман.Издательство «Детская литература», 1974 г.Остросюжетная приключенческая повесть о парижских детях-сиротах, воспитанных французскими коммунистами.Рис. В. Гальдяева.
Какая жалость, что мать Питера решила ремонтировать сарай, в котором всегда собиралась Тайная семерка, именно в каникулы! Ребятам приходится искать себе новое убежище и они выбирают для встреч старую заборошенную пещеру. Но в первую же ночь туда кто-то залезает и ворует их вещи. Кто бы это мог быть? Неужели Сьюзи, вредная сестра Джека? Но как она могла проникнуть в пещеру, не задев нитки, натянутые ребятами? Тайная семерка начинает новое расследование…