Черная моль - [9]
— Я сейчас позвоню Грицаку и все решу!
— Ну так звони!
— Мальчики, — Диме на колени приземляется рыхлая блонди, — хотите приват?
— Иди на хуй, дура, мы пидоры! — говорит Дима, сбрасывая блонди с колен.
— Козел! — тускло говорит блонди и испаряется.
— Знаешь анекдот про пидоров? — говорит Дима Юре. — Сидят два пидора на скамейке…
— Ваше имя?
— Мохаммад Али Юсуф.
— Род занятий?
Интеллигент пытается расстегнуть портфель.
— Синьор?
— Экономические инновации. Экономика в постиндустриальном обществе. Здесь несколько проектов…
— Образование?
— Сорбонна, madame. Я читал лекции…
Администратор поднимает на него глаза:
— У вас есть какие-нибудь хобби, синьор Юсуф?
— Не знаю, — теряется тот, — в Иране у меня был проект исследования…
— Благодарю вас, синьор. Пятый автобус.
Интеллигент кивает и, застегивая на ходу портфель, идет по коридору к указанному автобусу.
Форт Сант-Анджело, Мальта. В ворота форта въезжает автобус. На площадь один за другим выходят беженцы — крепкие, рослые мужчины, миловидные женщины, дети. Последним выходит мальчик.
— Приветствую вас, — говорит высокий, черный, брыластый, похожий на дога мужчина. — Я Великий Госпитальер Мальтийского ордена, принц де Ларошфуко-Монбель. Вы можете обращаться ко мне просто «ваша светлость». Вы будете размещены на территории форта. Вы получите крышу над головой, продукты, медицинский уход в том случае, если он кому-то понадобится. Ваши новые документы будут вскоре готовы. Есть ли у вас вопросы?
— Что такое Мальтийский орден? — спрашивает кто-то из беженцев.
Принц усмехается.
— Кто-нибудь знает, что такое Мальтийский орден?
Все молчат.
— Ты? — принц прохаживается вдоль шеренги прибывших. — Ты? Ты? Никто не знает? Что ж! Очень хорошо.
Он разворачивается и уходит.
Скрежеща, открываются двери ворот во внутренний двор. Полицейские показывают беженцам, куда им идти.
Один из членов Opus Dei, которого мы видели на собрании, заходит домой. Он явно спешит и встревожен. Навстречу поднимается едва одетая девушка.
— Джованни, дарлинг, почему так долго?
— Лиза, нам надо уехать.
— Куда?
— Я… не знаю, — он садится на постель и смотрит в пол.
— Джованни, что случилось?!
— Я не знаю, — повторяет он, мотая головой. — Нам надо уехать. Нам надо уехать. Но куда?
— Мы можем поехать на озеро! — радостно объявляет Лиза. — Только заедем позавтракаем, я ужасно голодная. Закажем черничный пирог!
Он потерянно усмехается.
Интеллигент заходит в автобус и вздрагивает. Двое его знакомцев, развалившись на сиденьях, встречают его глумливыми гримасами. Один тут же забирает портфель. Интеллигент пытается протестовать, но араб берет в горсть его лицо и отталкивает. Вытряхивает содержимое портфеля в проход между сиденьями. Пинает ногой разлетевшиеся бумаги.
— Это все, что у тебя есть?! — он в ярости. — Это ты вез с собой? Из Тегерана? Ты идиот?
— Но я…
— Пошел в жопу, идиот! Пошел отсюда! Пока я тебя не порезал!
Интеллигент протискивается в заднюю часть салона. Народу в автобусе хватает. Пожилая шлюха, каким-то чудом попавшая в число беженцев; молодой человек с каплями пота на лбу, хотя в автобусе скорее прохладно; несколько стариков; обрюзгший толстяк с пристани.
Интеллигент садится рядом с ним.
Ревет мотор, автобус срывается с места.
— Что происходит? — спрашивает интеллигент у толстяка.
— Что происходит, — усмехается тот, — все как говорила та красотка. Овец отделили от козлищ. Или зерна от плевел, как вам больше нравится.
— Но нас? С ними?! — почти беззвучно заканчивает вопрос интеллигент.
Толстяк трясется от смеха.
— А вы думали, вы такой ученый, такой ученый. Вы им не нужны. И я им не нужен. И они.
Интеллигент снова оглядывает людей в автобусе. Шлюха, наркоман в стадии ломки, пожилые, больные, бандиты на передних сиденьях. И он.
Автобус останавливается, с шипением открываются двери. На улице встречают люди в форме с собаками, рвущимися с поводков. Дальше за ними — пристань. У пристани стоит обшарпанный, покрашенный в черное теплоход с оранжевой полосой по всему борту.
— И куда нас теперь? — спрашивает интеллигент.
Толстяк смотрит на него с сожалением, размышляя, отвечать или нет. Наконец, после паузы отвечает:
— Это немецкое судно.
Глава 7. Старый добрый Питер
Букингемский дворец. Сегодня у Королевы большой прием — в зале аудиенций расположилась живописная группа людей, одетых, на первый взгляд, в лохмотья. Если присмотреться, лохмотья представляют собой достаточно элегантную одежду, сшитую из кусочков ткани. На головах у гостей небольшие аккуратные чалмы. Также в группе есть люди в европейских костюмах, в их числе Логан и посол Ее Величества в Ватикане Питер Флеминг.
Гости осматривают картины на стенах зала. Питер явно обрабатывает одного из суфиев. Логан, как старший товарищ, ассистирует по мере сил.
— Вы же помните слова пророка Зу-н-Нуна аль-Мисри? — говорит Питер. — Что бы вы ни воображали, что бы ни представляли, чего бы ни опасались — Аллах противоположен этому всему. Кто мы, чтобы судить о воле Аллаха?
— Легко жонглировать словами пророка, — усмехается суфий, — но и опасно. Можно не заметить, как скатишься в пропасть.
Он уже поворачивается, чтобы отойти от посла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Небольшие отрывки, просто миниаюры, даже зарисовки всё сильнее и сильнее погружают героев, а с ними и читателя в мрачные и фантасмагорические мистические глубины.
"Хуже ведьма ученая, чем прирожденная" - звучит первая заповедь учебника ведьм. Вот и я так думаю. Подумаешь из академии ведьм выперли и не доучилась, главное, что прирожденная, не так ли? "Кровь водою не испортишь", как любит выражаться мой не совсем человеческий друг. Ведьма имеется (аж две штуки), врагов и проблем для остроты ощущений найдём, если надо избавимся, а значит можно начинать .
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.