Черная маска. Избранные рассказы о Раффлсе - [20]
Гений Раффлса не приносил ему больших денег! Он был изобретательным, находчивым, несравненно дерзким и обладал исключительным мужеством. Он был и стратегом и тактиком, все мы теперь знаем разницу между этими двумя понятиями. Тем не менее в течение нескольких месяцев он прятался, как крыса в норе, не мог показать даже своё сильно изменённое лицо ни днём ни ночью без риска и выходил редко, надевая несколько слоёв одежды для изменения фигуры. Даже нашу прибыль нельзя было назвать таковой. А жизнь наша перестала быть наполненной весёлыми деньками прошлого, проводимыми в клубе и за крикетом с их noctes ambrosianae в Олбани.
И сейчас к той опасности, что нас могли раскрыть, прибавилась ещё одна, о которой я ничего не знал. Совершенно позабыв о неаполитанских шарманщиках, я тем не менее часто думал о той странной итальянской жизни, которую вёл мой друг. Раффлс не возвращался к этой теме, и я не вспоминал о его подозрениях по поводу связи шарманщиков и якобы преследующей его Каморры. Я больше ничего не слышал об этой группировке и даже не думал об этом.
И вот однажды осенней ночью – впечатлительных прошу не пугаться – мы проходили мимо некоего дома в Палас-Гарденз… Вокруг не было ни души, в окнах – ни огонька, но Раффлс вдруг схватил меня за руку, и мы молча прошли мимо. Мы резко повернули на Ноттинг-Хилл, ещё более резко – на Сильвер-стрит, сделали несколько зигзагов то на запад, то на юг, пересекли Хай-стрит и только потом вернулись домой.
– Сперва пижамы, – скомандовал он, как будто это было важно. Несмотря на то, что этой сентябрьской ночью было тепло, я не стал спорить, а вернувшись в комнату в пижаме, обнаружил, что сам автократ полностью одет, даже в ботинках и шляпе. Он украдкой смотрел в окно, оставаясь в темноте. Но когда я вошёл, он позволил мне зажечь свет и взял сигарету.
– Виски? – спросил я.
– Спасибо, нет.
– В чём дело?
– За нами следили.
– Не может быть!
– Ты просто не заметил.
– Но ты даже не обернулся ни разу.
– У меня же глаза на затылке, Банни.
Я налил себе чуть больше виски, чем обычно.
– Вот почему…
– Да, именно, – ответил он, кивая, но он не улыбался, и я поставил свой стакан, не сделав и глотка.
– Значит, они шли за нами!
– Да, с Палас-Гарденс.
– Я подумал, что ты просто не хотел подниматься на холм.
– Это сейчас не важно, один из них всё ещё под нашими окнами.
Я знал, что он не разыгрывает меня. Он был мрачен. И он всё ещё не снял верхнюю одежду, возможно, он не считал это важным.
– В штатском? – выдохнул я, вспоминая ненавистное время, которое я провёл за решёткой. В следующий раз я получу уже двойной срок. Я почти чувствовал вкус тюремной баланды во рту, когда увидел недоуменное лицо Раффлса.
– Кто сказал, что это полиция, Банни? – удивился он. – Это итальянцы. Они пришли за мной, не волнуйся, они не тронут и волоса на твоей голове! Глотни немного виски и просто не обращай на меня внимание. Теперь-то я сведу с ними счёты.
– А я помогу тебе!
– Нет, старина, не поможешь. Это шоу только для меня. Я знал о них уже несколько недель. Сначала я заподозрил тех неаполитанцев с шарманкой, но я быстро отмахнулся от этой мысли, ведь они больше не появлялись. Мне следовало понять, что они сделали то, зачем пришли. Теперь я уверен, что это Каморра. Граф, о котором я тебе рассказал, в ней важная фигура и между ним и теми шарманщиками огромная разница. Я не удивлюсь, если он послал на мои поиски всех неаполитанских продавцов мороженого в этом городе! Эта группировка просто невероятна. Помнишь того высокомерного иностранца, который постучался к нам на днях? Ты тогда сказал, что у него были бархатные глаза.
– Я даже не подумал, что он может быть как-то связан с этими двумя!
– Конечно, Банни, иначе ты бы не угрожал спустить его с лестницы, что, наверняка, заставило его присмотреться к нашему дому внимательнее. Когда ты мне сказал об этом, было уже слишком поздно что-то предпринимать. Но в следующий раз, едва я вышел на улицу, как услышал щелчок – тот мерзавец с бархатными глазами успел меня сфотографировать. После этого наступило затишье… с тех пор прошло несколько недель. Они отправили моё фото графу Корбуччи для опознания.
– Но это всё предположения, – воскликнул я. – Как ты можешь быть уверен?
– Не знаю, – признался Раффлс, – но я готов побиться об заклад. Знакомая тебе ищейка сейчас стоит возле почтового ящика, посмотри из окна моей комнаты, там темно, и ответь сам, знаком ли он тебе.
Мужчина стоял слишком далеко, чтобы я мог рассмотреть его лицо, но на нём был коверкот не английского покроя, и свет фонаря падал на его ярко-жёлтые ботинки, которые ступали совершенно бесшумно. Я пригляделся и вдруг вспомнил, что эти самые жёлтые ботинки с тонкой подмёткой и на низком каблуке я видел на том подкравшимся незаметно к нашей двери иностранце с мягким взглядом и кожей цвета обёрточной бумаги, которого я выпроводил, посчитав за явного мошенника. Тогда о его появлении мне сообщил лишь дверной колокольчик, никаких шагов по лестнице слышно не было, поэтому я сразу же осмотрел его ботинки на наличие резиновой подошвы.
– Это он, – сказал я, вернувшись к Раффлсу, и описал его ботинки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник “Джентльмены-мошенники” вошли рассказы Гая Бутби, Эрнеста Уильяма Хорнунга и Фредерика Ирвинга Андерсона – писателей, прославившихся на рубеже XIX и XX веков своим необычным подходом к криминальному жанру. Их герои обаятельны, дьявольски умны и безупречны почти во всех отношениях… но играют они на другой стороне поля. Это не гениальные сыщики, раскрывающие запутанные преступления, а гениальные мошенники, с блеском проворачивающие аферы столь тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух, полиции же остается лишь кусать локти.
Раффлс известен как виртуозный взломщик и грабитель, для которого не существует замков и преград. Он предусмотрителен и умен, его почти невозможно просчитать. А еще он отлично играет в крикет. Все свои преступления этот хитрец планирует с завидной четкостью, мысля скорее как сыщик, нежели как преступник. Вместе со своим надежным партнером Банни Мендерсом, который всегда и везде следует за своим другом, Раффлс затевает невероятные авантюры!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эрнест Уильям Хорнунг (1866–1921) – английский писатель, автор серии произведений о Раффлсе – взломщике-любителе времён викторианской Англии. Рассказы о нём принесли писателю общенациональную известность.Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. При этом он гениальный мошенник, с блеском проворачивающий аферы настолько тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух. Раффлс не применяет насилия, не отнимает у жертвы последнего, его противоправные деяния – на грани высокого искусства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эрнест Уильям Хорнунг (1866–1921) – английский писатель, автор серии произведений о Раффлсе – взломщике-любителе времён викторианской Англии. Эти рассказы принесли писателю общенациональную известность.Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. При этом он гениальный мошенник, с блеском проворачивающий аферы настолько тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух. Раффлс не применяет насилия, не отнимает у жертвы последнее, его противоправные деяния – на грани высокого искусства.
Эрнест Уильям Хорнунг (1890–1921) – английский писатель, создатель серии книг об Артуре Раффлсе, взломщике-любителе времён викторианской Англии. Первый сборник рассказов о его похождениях вышел в 1899 году под названием «The Amateur Cracksman». Истории о «высоконравственном» воре Раффлсе и его подручном Мендерсе принесли автору общенациональную известность. Любопытная деталь: шурином Хорнунга был никто иной, как Артур Конан Дойл, и его тёзку Раффлса, антигероя-преступника с манерами аристократа, многие современники воспринимали как пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона.