Чёрная маркиза - [34]
Его спутник, на вид совсем мальчик, не старше двадцати, такой же черноволосый, как Грир, тонкий и крепкий, как стальной клинок, посмотрел на Клотильду очень синими глазами и легко поднялся из-за стола, придвигая ей свой табурет. А потом так же легко выдернул другой табурет из-под задницы какого-то гуляки за соседним столом и с поклоном придвинул его Жаклин.
— Эй, Моран, ты чего творишь? — негодующе гаркнул лишившийся табурета корсар, но моментально притих под взглядом синих глаз парня.
Грир невозмутимо проследил за этой мизансценой, а Жаклин нетерпеливо отмахнулась:
— Это дело тебя заинтересует, я уверена. И нам лучше обсудить его в более уединённой обстановке, Эдвард.
— Вот как? — Грир лениво изогнул бровь.
— Да, — решительно кивнула Жаклин и понизила голос почти до шёпота. — Оно касается Дидье Бланшара.
Грир коротко переглянулся со своим спутником, и оба поднялись со своих мест.
— В наши комнаты, — распорядился капитан «Разящего».
И они вчетвером направились к лестнице, ведущей наверх — под приглушенный и почему-то удивлённый гул голосов завсегдатаев «Трёх бочек».
Расслышав одну из фраз, брошенных подвыпившим корсаром, сидевшим за столом, мимо которого они проходили, Клотильда залилась краской.
— Давно ли Грир переключился на баб? — вот что сказал гуляка.
Проходя мимо, синеглазый мальчик, названный Мораном, совершенно хладнокровно и молниеносно расквасил ему лицо об угол стола и даже не повернулся на раздавшийся дикий вопль и взрыв ругательств. Лишь надменно покосился через плечо на вмиг протрезвевшего пьянчугу, размазывавшего рукавом кровь и сопли.
Грир чуть усмехнулся, а Клотильда с содроганием отвернулась.
И эти люди — друзья Дидье?! Она просто не могла в это поверить.
Кевин за стойкой вздохнул и покачал головой, бросая подбежавшей рыженькой девчонке чистое полотенце:
— Намочи это, Нелл, и дай этому дурню, пусть утрёт рожу.
А потом сам неторопливо двинулся к лестнице, догнав всех четверых возле комнат Грира.
— Я тебя сюда не приглашал, Кев, — врастяжку произнёс Грир, пристально глянув на него.
Тот и бровью не повёл.
— Если дамы потребуют, чтоб я ушёл, я уйду. Но это мой трактир, и пока они находятся под моей крышей, я за них отвечаю.
Грир перевёл насмешливый взгляд сперва на Жаклин, потом на Клотильду, которая похолодела под этим взглядом:
— Вам нужна компаньонка, дамы?
— Пускай, — после некоторого раздумья сказала Жаклин, а Клотильда только молча кивнула. Ей и вправду стало очень спокойно в присутствии хозяина.
Распахнув дверь с затейливой резьбой в виде виноградных листьев, Грир пропустил всех в большую, хорошо обставленную комнату, в которой горел камин, и, подойдя к круглому столу в центре комнаты, нетерпеливо бросил:
— И что там с Дидье?
Жаклин взглянула на Клотильду, и та, поняв, что говорить придётся именно ей, произнесла, взвешивая каждое слово:
— Он в губернаторской тюрьме на Пуэрто-Сол. И его казнят, если никто ему не поможет.
Она умолкла, невольно стиснув руки у сердца и видя, как переглядываются трое мужчин.
— Кто вы? — тихо спросил Кевин и почему-то с тревогой посмотрел на неё. — Я Кевин Мейси, а это Эдвард Грир и Моран Кавалли.
— Меня зовут Клотильда Блэр, сударь, — коротко пояснила женщина. — Я хозяйка трактира «Розовый букет» — там, на Пуэрто-Сол.
— И какого дьявола Дидье занесло в эту дыру? — после паузы хмуро осведомился Грир.
— Это не имеет значения, — спокойно отозвалась Клотильда и мельком удивилась тому, что даже не вздрогнула под тяжёлым взглядом капитана.
Всё это и вправду было неважно. Совсем, совсем.
— А почему вы сразу кинулись к мадам Делорм? — прищурился Грир. — А она — ко мне?
Он перевёл взгляд на Жаклин — словно дуло мушкета.
— Мы же подруги, — поспешно опередила её с ответом Жаклин. — Кло попросила меня помочь.
Подруги! Трактирщица в тёмном поношенном платье и чепце, с натруженными руками и усталым лицом — и владелица судна, богато разодетая, молоденькая, надменная и изящная. Подруги!
— Да, я попросила, — невнятно пробормотала Клотильда, похолодев при мысли о том, что сейчас Грир выгонит их прочь и не станет больше слушать из-за глупых увёрток Жаклин.
И тогда уже никто не поможет Дидье Бланшару.
— Капитан! — горячо выпалил вдруг Моран, на миг коснувшись локтя Грира. — Мы можем…
— Я без тебя знаю, что мы можем, — отрезал капитан, не дав ему договорить, и Клотильда внезапно с величайшим облегчением заметила в холодной непроницаемой глубине его глаз ту же тревогу, что так отчаянно сжимала её собственное сердце.
Слава тебе, Боже…
Она пошатнулась, ощутив навалившуюся наконец усталость. Ноги у неё подкашивались, во рту пересохло, и она рассеянно припомнила, что последние два дня почти ничего не пила и не ела.
Это тоже было неважным.
Тёплая большая рука Кевина крепко взяла её за плечо.
— Присядьте, миссис Блэр. Вот сюда, к огню. Я сейчас принесу вам горячего грога.
— И мне! — распорядилась Жаклин.
— Спасибо… — Клотильда сморгнула навернувшиеся слёзы, послушно усаживаясь на подставленный хозяином стул с удобно выгнутой спинкой.
— Правильно, — проворчал Грир, продолжая хмуро и бесцеремонно её разглядывать. — Садитесь и выкладывайте всё по порядку. Без бабьих обмороков и сказок. Где его поймали?
Что, если молодой чернокожий рэпер, наркоман и матершинник, из Бронкса наших дней попадёт в XIX век, на рабовладельческую плантацию в Алабаму, во власть капризной белой хозяйки? Метки: насилие, нецензурная лексика, романтика, юмор, фантастика, экшн, стёб, попаданчество, исторические эпохи, дружба, любовь/ненависть Примечания автора: Второй мой американский текст на прошедшей «Фандомной битве-2016», который набрал больше всего голосов. Мне было очень весело его писать, я вспомнила всю матерщину, которой научилась от мужа, и он же, собственно, и бетил вторую часть этого текста) Имеют место быть: насилие, драки, публичная порка, ГГ матом не ругается, он на нём разговаривает) Кея Фирса Дога я отчаянно, от всей душ люблю…
После Заражения и всеобщего коллапса в элитном особняке обосновались: Док — бывший пластический хирург, Серьга — бывший спецназовец и спасённые ими Лия, Вера, Ярик, Джус. Примечание: отсутствует научный обоснуй. Предупреждение: описание смерти второстепенных персонажей, упоминание изнасилований и убийств, ненормативная лексика, автор занимается откровенным читерством.
США, штат Луизиана, начало 80-х годов XX века. В особняке богатой семьи Монтгомери происходит череда загадочных убийств. Полиция считает их несчастными случаями. За расследование берутся два частных детектива из Нового Орлеана, приглашённые молодым наследником — внуком парализованного хозяина усадьбы.Предупреждение: смерть второстепенных персонажей в кадре и за кадром; обсценная лексика, русизмы, сленг; сериальный формат, имеющий мало общего с реальностью; сложные гендерные модификации.Кроме того, симпатии и антипатии автора настолько ярко видны, что сложно сохранить детективную интригу.И наконец… о ужас, настоящее время.Иллюстрации: David Kristens (https://ocelot.diary.ru/) и ~lenxen~ (https://lenxen1984.diary.ru/).
США, конец XIX века. По прериям Среднего Запада гастролирует труппа бродячего цирка, подбирая и выхаживая тех, кто стал отщепенцем в своей общине, и ввязываясь в рискованные авантюры… Предупреждение: простенький старомодный подростковый романчик в стиле Буссенара, то есть развесистая псевдоисторическая клюква. Метки: броманс, приключения, юмор. Иллюстрации: oversoul12 (http://maya-tyan.diary.ru/), на обложке — malice_alice (https://malice-alice.livejournal.com/).
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.