Черная бабочка - [14]
Что? Зачем он…
— Сэмми, как ты связан с этой жуткой компанией? — раздражаясь, выпалила я. — Почему ты не отвечал вчера? Твоя девушка была в беде. Ты… ты вообще понимаешь, что могло случиться?
— Ничего. Успокойся. Не надо орать и драматизировать, окей, Дженни? — зло рявкнул Блэк, исподлобья таращась прямо перед собой. Его темные карие глаза следили за дорогой, не глядя на меня, а я очень хотела разобраться во всем, не понимая, какого черта вчерашнее не осталось вчера, а упрямо прорывается в сегодня.
— Хорошо, — процедила я, стиснув зубы, — обойдемся без драм. Но, знай, Сэмми, случись со мной или с Хейли что-то плохое, я вас всех «сдам» копам.
Я заметила, как на лбу приятеля блеснула испарина, и меня осенило: он боится Стайлса. Он боится всей этой тусовки. Ладно. Хорошо. Я все поняла.
— Спасибо, что забрал сумочку, — сухо отрезала я и отвернулась, а когда уже успела погрузиться в свои мысли, услышала сдавленный голос парня:
— Дженни, только не делай глупостей, — почти мольба, — прошу тебя, не глупи. Не пытайся уехать, спрятаться. Ладно? Не провоцируй его. Думаю, скоро его интерес пропадет, и он отвяжется. Просто… черт… просто Хейли — дура! — Я вздрогнула, потому что эти слова Блэк выкрикнул, ударив по рулю. Я посмотрела на Сэма и поймала его расстроенный взгляд. — Ну на черта она сказала про Зейна?
И снова этот нож мне под грудь, будто все вокруг решили поиздеваться над моим прошлым, которое я берегла, как самую дорогую вещь.
— Сэм, ответь, — почти срываясь, протянула я, — какое отношение Зейн имеет к Стайлсу? Что происходит?
Блэк покачал головой, открыто поглядев на меня и честно признаваясь:
— Я не знаю, Джен. Мне такое не рассказывают. Я всего лишь езжу с ними на сделки. Сам не пойму, какого черта Гарри таскает меня. Но наверняка все из-за той глупости… Помнишь, с игровыми автоматами?
Да, я помнила. Все об этом знали. Сэма около месяца назад едва не исключили из университета, потому что он проиграл все свои сбережения в клубе и попытался подработать, «толкая» студентам какие-то таблетки. Где он их взял, парень так и не признался. Но я уже догадывалась, что Сэмми нарвался не на ту компанию. В итоге, к всеобщему изумлению, кто-то покрыл дела Блэка, и полиция, взявшая было парня под свой надзор, вдруг словно забыла о нем. Все наладилось в течении нескольких дней. Мы с Хейли так и не сообразили, что конкретно случилось. Но теперь, когда Блэк напомнил о том случае, я поняла: Гарри утряс дела Сэмми, а взамен сделал его своей «ручной зверушкой».
— Это «латиносы» подсунули мне свой товар, чтобы я распространил его, — просачиваясь в мои мысли, пояснил приятель, — но мне не повезло. А, может, напротив, очень даже повезло. Ведь я сейчас здесь, а не за решеткой.
— Ты еще хуже, чем за решеткой, — отчеканила я, снова отворачиваясь. — Будто не ясно, к чему это может привести.
— Дженни, я лишь пытаюсь не втянуть вас в неприятности. Сейчас он позвонит, и я сообщу ему, что ты польщена и передала слова благодарности взамен на его внимание.
Пораженная страхом Сэма, я резко мотнула головой.
— Нет. Даже не думай поощрять его. Не надо, Сэмми. Он просто зажравшийся подонок, ничего не передавай ему. Не смей.
За разговорами я не заметила, как мы подъехали к моему дому. Сэмюель заглушил двигатель, повернулся назад, потянувшись, и отдал мне сумку Хейли.
— Берегите себя. Обе. Ладно? — проигнорировал он мой ответ, но тут же добавил: — Ты права, не стоит говорить Стайлсу, что ты благодарила его.
Я даже улыбнулась приятелю, но Сэм вдруг отрезал:
— Потому что Гарри просто не поверит в это. Мне жаль, Джен.
Ему жаль? Черт, ему жаль, что вокруг царит какая-то несусветная ерунда? Не думаю. Ведь шкура Сэмми спасена. Хотя это спасение все еще сомнительно.
— И, Джен, — позвал меня Блэк, как только я выскочила под дождь. — Уверен, теперь он знает о тебе все. Я серьезно, будь осторожна.
Дверца захлопнулась. Машина плавно укатила. Я несколько минут стояла на тротуаре, переваривая услышанное. То есть… он может прямо сейчас сидеть в моей гостиной, дожидаясь меня?
Я вскинула глаза вверх, отыскивая свои окна. В них не горел свет, но от этого стало трижды страшнее.
Вот теперь страх охватил все мое существо, даже показалось, что на меня кто-то смотрит. Я поежилась, озираясь по сторонам, и суетливо ринулась к дому.
А дождь лишь усилился, каплями звеня по лужам, где отражалось свинцовое небо.
Я должна спрятаться.
Глава 4. «А если бы мы не встретились?»
Страх и есть страх, неважно реальна угроза или нет. Независимо от источника он грызёт сердце и заставляет тело сжиматься в комок. Поэтому и победа над страхом всегда победа.
Луис Ривера. «Есть только те, кто сражается» ©
Иногда я слишком сильно нуждалась в физических нагрузках, чтобы выгнать из себя все напряжение. Потому на этой неделе успела четыре раза посетить спортивный зал. Однако все это сказалось на моем самочувствии, и уже днем в субботу я поняла, что не имею представления, как выйти на работу. Мышцы ног ныли, а руки дрожали так, словно я разучилась ими управлять.
Хейли веселилась над моим внешним видом, заскочив за мной перед тем, как отправиться на работу. Я упрямствовала и уговаривала ее справиться без меня. Но нет, она не поддавалась. Подруга была не менее упрямой, даже больше, чем я, потому спустя полчаса мы обе покинули квартиру.
Кто мог знать, что обычный вечер в баре "Шанс" для Летти превратится в нечто кошмарное и неожиданное. Наглый греческий мафиози, прикрывающий мебельным бизнесом свое истинное занятие, похищает девушку прямо из-под носа бармена, обрывая все ее связи с внешним миром...
Когда ты вырвалась из лап своего мучителя - это должно безумно радовать. Но что делать, если он и не думает отпускать? Причем виновата в этом только ты сама... Девушка, вырвавшаяся из рабства, ведет борьбу с призраками прошлого и попадает в ад еще более ужасный, чем два года назад. Кто теперь ее спасет? ВНИМАНИЕ! Продолжение книги "Игрушка для чудовища". Текст НЕ РЕДАКТИРОВАЛСЯ!
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?