Через реку забвения - [39]
И снова я вспоминаю Патрика! — с неудовольствием подумала она. Ну при чем здесь он, скажите на милость? Да и ситуация сейчас совсем не похожа на ту, давнишнюю. С Брюсом у меня уже все произошло, так что предложение отправиться с ним в ресторан не начало, а продолжение отношений. Или развитие, если угодно. Каким образом ко всему этому оказался причастен Патрик? Ее сердце болезненно сжалось. Неужели я до сих пор люблю его?
Брюс внимательно следил за сменой выражений на ее лице.
— Тебе не нравится мое предложение? В таком случае скажи, чего ты хочешь, и…
— Нет-нет, — прервала его Тереза. — Я с удовольствием пойду с тобой в ресторан. — Она улыбнулась. — Тем более что с утра ничего не ела.
Немного помедлив, Брюс произнес:
— Но, я вижу, тебя как будто что-то гложет. Твои сомнения относятся ко мне?
Тереза покачала головой.
— Ты здесь ни при чем. Только сейчас не время это обсуждать. Лучше скажи водителю, чтобы ехал к «Меццо»… если только ты не собрался пригласить меня в какой-нибудь другой ресторан.
Пожав плечами, Брюс улыбнулся.
— Мне все равно. «Меццо» вполне подойдет.
Опустив разделяющее салоны стекло, он назвал водителю новый адрес.
Они поднялись по широкой лестнице на второй этаж здания, где размещался ресторан. Метрдотель встретил их как старых знакомых — и Тереза и Брюс не раз заходили сюда вместе со своими музыкантами.
Но сегодня они пришли вдвоем, и, словно почуяв некую перемену, метрдотель проводил их к уединенному столику в углу.
— Через десять минут начинаем подавать ужин, — сообщил он, мельком взглянув на часы. — А пока велю принести вам наш фирменный напиток.
Ужин в «Меццо» начинался в половине шестого, и в зале еще почти не было посетителей. После того как удалился метрдотель, к столику подошел официант с двумя бокалами, наполненными розоватым безалкогольным напитком, носившим название «Сопрано».
Когда тот ушел, Брюс с улыбкой произнес:
— Кажется, после твоей пресс-конференции и у меня разыгрался аппетит.
Тереза отпила глоток из бокала.
— Видишь, как хорошо, что мы не поехали ко мне.
Брюс вскинул на нее взгляд, словно вопрошавший: выходит, теперь не поедем? Обескураженное выражение его глаз вызвало в душе Терезы волну тепла. «Поедем», так и вертелось у нее на языке, однако ее еще не покинуло желание немного поиграть с Брюсом. В конце концов, разве не эти маленькие прихоти являются изюминкой возникающих между мужчиной и женщиной интимных отношений?
Уклончиво усмехнувшись, Тереза отхлебнула еще глоток фирменного напитка. Брюс несколько мгновений изучал ее, потом тоже взял бокал. Повертев его в руке, он вновь устремил на Терезу взгляд.
— Кстати, насчет пресс-конференции. Можно тебя спросить?
Тереза подавила вздох. Вот оно, начинается. Впрочем, рано или поздно этот разговор должен был произойти.
— Конечно, — сказала она. Затем добавила с усмешкой: — Вижу, интервью для меня еще не кончилось.
— Если не хочешь, я ничего не стану спрашивать.
Тереза махнула рукой.
— Валяй. Только давай сначала закажем что-нибудь.
— Разумеется! — спохватился Брюс.
Он придвинул к Терезе меню, и она принялась изучать его. Тем временем Брюс жестом подозвал официанта.
— Слушаю, — сказал тот, вновь приблизившись к ним.
— Мы готовы сделать заказ, — сказал Брюс. И тут же обратился к Терезе: — Готовы?
Она кивнула.
— Да. Принесите, пожалуйста, тушеную говядину по-испански и жареные баклажаны.
— По-испански? — вскинув бровь, переспросил Брюс. — Это что за блюдо?
— Говядина заливается красным вином и тушится в глиняном сотейнике под крышкой, — пояснил официант. — Очень вкусно, особенно если запивать вином той же марки.
— Гм… интересно. Рекомендуете?
— Думаю, это стоит попробовать. Не пожалеете.
— Что ж, тогда и мне, пожалуйста, порцию, — сказал Брюс.
— С баклажанами? — уточнил официант.
— Э-э… да.
— И бутылку вина, — добавила Тереза. Кивнув, официант удалился. А Брюс с некоторым удивлением посмотрел на Терезу.
— Что? — спросила она, заметив его взгляд.
Тот усмехнулся.
— Нет, ничего. Просто прежде я не замечал у тебя желания выпить.
На губах Терезы возникла загадочная улыбка.
— Ну и что? Сегодня мне захотелось вина. Не вижу в этом ничего дурного. Тем более что оно будет подано к мясу.
— Я и не говорю, что это плохо… мне даже нравится твое нынешнее настроение.
Улыбка Терезы стала шире.
— Мне самой нравится. Так о чем ты хотел спросить меня?
Глядя на нее, Брюс и сам не удержался от улыбки.
— Сегодня ты действительно какая-то… — он запнулся, подбирая определение, — особенная. И не нужно толковать мне про сексуальную переоценку. То, о чем я говорю, видно невооруженным взглядом.
Тереза пожала плечами.
— Тебе виднее.
Несколько мгновений Брюс еще разглядывал ее, потом произнес:
— А спросить я хотел про самодостаточность, о которой ты столько говорила в последнее время. И даже, кажется, пела что-то такое на последнем концерте. — Немного помолчав, он добавил: — Между прочим, относительно той незапланированной песни я еще в субботу собирался сделать тебе выговор.
На губах Терезы по-прежнему блуждала улыбка.
— Правда? Почему же не сделал?
Брюс окинул ее долгим взглядом, в его глазах сияли искорки.
— Как тебе сказать… Сначала забыл про свои намерения, а потом недосуг было.
Героиня романа, молодая, остроумная, симпатичная девушка, желая отомстить человеку, который, как ей кажется, разорил ее отца, лишил ее семью денег, дома, имущества, выходит за него замуж. Трудно предвидеть, долговечен ли будет этот брак, заключенный из чувства ненависти. Но ведь от любви до ненависти — один шаг.Для широкого круга читателей.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…