Чемодан пана Воробкевича - [28]
Проследовали за профессором в его кабинет. Большая комната с письменным столом, двумя креслами и книжными шкафами. Янышевский пригласил садиться, но сам не сел. Обошел стол, как бы отгораживаясь им от непрошеных гостей, стоял высокий, прямой и смотрел сурово и независимо.
— Извините, Борис Вадимович, — Сливинский положил на стол ордер на обыск, — мы к вам с неприятной миссией. Дело в том, что у вас, по нашим сведениям, хранится чемодан арестованного органами безопасности Северина Воробкевича. У нас нет оснований обвинять вас в чем–нибудь, ибо знаем: вам неизвестно, что в чемодане…
— Олена! — позвал профессор и, когда старуха заглянула в кабинет, приказал: — У меня в библиотеке за стеллажами стоит высокий желтый чемодан. Принеси его сюда!
— Лейтенант Тыщук! Помогите! — чуть не поперхнулся пан Модест. Обрадовался так, что отяжелело тело — в изнеможении опустился в кресло.
— Что натворил этот Воробкевич? — спросил профессор, глядя куда–то в сторону, словно, кроме него, в кабинете никого не было.
— Следствие еще продолжается, — осторожно объяснил Сливинский, — и я не имею права…
— Жаль его, — сухо констатировал Янышевский. — Это — сын моего бывшего коллеги, и мне жаль его…
— В наше время, — лицемерно вздохнул пан Модест, — мы часто обманываемся в людях, которым верим. Нас окружают враги, враги народа, — уточнил он, — и мы не потерпим…
— Вот чемодан, — перебил его профессор. — У вас все?
Сливинский чуть не оплошал — рванулся к чемодану, который Хмелевец поставил у порога, но в последний момент сдержался.
— Извините, что побеспокоили вас, товарищ профессор, — ответил Сливинский, не сумев скрыть радостной улыбки. — Не смеем больше отнимать у вас время…
Янышевский обошел стол, остановился у двери.
— Не надо извиняться, — нагнул он голову, — вы исполняли свои обязанности. Мое почтение!
— Приятно иметь дело с интеллигентными людьми.! — воскликнул Сливинский, когда они вышли на улицу.
— Большевистский выкормыш, черт бы его побрал!.. — плюнул Хмелевец. — Я бы его…
— Не надо эмоций, Семен, — почти пропел Сливинский. — Все хорошо, что хорошо кончается!
Чемодан положили на заднее сиденье, пан Модест сел рядом с Дмитром. Прежде чем завести мотор, тот повернулся к Сливинскому:
— Скажите, зачем вы убили этих двух женщин? — Казалось, он сказал громко, а вышло шепотом.
Пан Модест потер подбородок, несколько секунд подумал и доверительно сказал:
— Неужели ты думаешь, что мы просто убийцы? Большевики обвиняют нас в этом, однако такое же право обвинять есть и у нас. Мне не хотелось стрелять, и я, скажу откровенно, сделал это через силу. У этой девушки было все впереди, красивая девушка… — вздохнул он вполне естественно. — Но Валявская узнала меня, она сообщила бы энкавэдэшникам. Я не уверен, что у них нет моего фото… Понимаешь теперь, что из этого могло выйти?!
Дмитро кивнул. Понял: Сливинский спасал собственную шкуру… Конечно, логика в его рассуждениях есть… Возможно, логика людоеда, но тебе ли судить его — у самого руки в крови…
«Олимпия» быстро катилась по крутой улице, приходилось притормаживать. Дмитро подумал: почему он должен жалеть этих, если отец — его отец, который никогда не кривил душой и всем говорил правду в глаза, — бедствует где–то в Сибири? Даже письма не доходят…
Впереди выросла черная фигура. Уже светало, и Дмитро даже издали увидел шинель милиционера. Машинально нажал на тормоза, Сливинский охнул, а Хмелевец, схватившись за спинку переднего сиденья, прошипел:
— Гони, черт бы тебя побрал!..
Дмитра уже не надо было подгонять. Растерянности как не бывало. Газанул так, что застучало в моторе — хорошо, машина шла под уклон, — рванул на середину улицы, проскочив, может быть, в нескольких сантиметрах от милиционера. Тот резко засвистел — Дмитру показалось: на весь город, — но «олимпия» уже поворачивала за угол.
— У него мотоцикл, — успел заметить Хмелевец.
— А у нас запас скорости! — хвастливо ответил Дмитро. — Мы сейчас юркнем в этот переулок… Смотрите назад, не видно ли его?..
Они пролетели переулок; Дмитро, не сбавляя скорости, срезал поворот так, что заскрипела резина и задок машины занесло.
— Проскочил прямо… — сообщил Хмелевец дрожащим голосом. — А может, нам ничто не угрожало и это была обычная проверка?..
— Так прошу вас выйти из машины и узнать! — зло оглянулся назад Сливинский. Ему было страшно, он держался за щиток и настороженно всматривался в полутемную улицу.
Дмитро гнал вовсю, сворачивая в кривые и узкие улочки. Через несколько минут убедились, что скрылись.
— Сейчас в городе поднимут тревогу, — сказал Заставный, — а нам, чтобы попасть домой, надо еще выехать на Городецкую…
— Ни в коем случае! — ужаснулся пан Модест.
— Что же делать?
— Вот что, — предложил Хмелевец, — машину бросаем, а сами — пешком.
— Чтобы первый же милиционер, увидев на рассвете трех человек с чемоданом, задержал нас? — иронически спросил Дмитро. — Кроме того, они вызовут собаку и пойдут по нашим следам.
— Правильно, — одобрил Сливинский. — Давай к вокзалу.
Теперь ужаснулся Хмелевец.
— Там же милиции и энкавэдэшников — как блох на шелудивом псе…
— Но там есть машины и извозчики. И никто не заподозрит человека с чемоданом.
Роман «Фальшивый талисман» — о советских контрразведчиках, предотвративших покушение гитлеровцев на членов Государственного Комитета обороны.
В книгу вошли: роман «Чемодан пана Воробкевича» — о чекистах, предотвративших после войны попытку агентов американской разведки переправить на Запад списки бандеровского подполья; повесть «Мост» — о героизме советских разведчиков, действовавших летом 1944 года в тылу врага; роман «Фальшивый талисман» — о героической деятельности советских контрразведчиков.Содержание:Чемодан пана Воробкевича. Роман. Авторизованный перевод Вадима Власова (3)Мост. Повесть. Авторизованный перевод Вадима Власова (177)Фальшивый талисман.
Казалось бы, оккупированная фашистами Западная Украина находится в глубоком немецком тылу. Но и здесь продолжается упорная борьба с захватчиками: в лесах бьются партизанские отряды, в городах ведут смертельно опасную работу подпольщики. Собранная с опасностью для жизни информация уходит в такую далекую Москву и там вызывает неподдельный интерес...Широко известный роман одного из мастеров остросюжетной литературы.
В романе «Сейф» действуют те же герои — контрразведчики, что в романах «Фальшивый талисман» и «Марафон длиной в неделю». Они ликвидируют вражеских агентов в освобожденном Львове и овладевают списками диверсантов, заброшенных в наш тыл.
В романе разоблачаются бывшие эсэсовцы, которые в союзе с отставным американским полковником занимались работорговлей, поисками награбленных и спрятанных фашистами сокровищ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сергей Наумов относится к тем авторам, кто создавал славу легендарного ныне "Искателя" 1970 – 80-х годов. Произведения Наумова посвящены разведчикам, добывавшим сведения в тылах вермахта, и подвигам пограничников.
В ночь на 22 июня 1941 года при переходе границы гибнет связной советской армейской разведки. Успевший получить от него документы капитан-пограничник таинственно исчезает вместе с машиной, груженой ценностями и архивом. На розыски отправлена спецгруппа под командованием капитана Волкова. Разведчикам противостоит опытный и хитрый противник, стремящийся первым раскрыть тайну груза.Роман является вторым из цикла о приключениях советского разведчика Антона Волкова.
В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха.
Повесть «Противостояние» Ю. С. Семенова объединяет с предыдущими повестями «Петровка, 38» и «Огарева, 6» один герой — полковник Костенко. Это остросюжетное детективное произведение рассказывает об ответственной и мужественной работе советской милиции, связанной с разоблачением и поимкой, рецидивиста и убийцы, бывшего власовца Николая Кротова.