Человек в движении - [83]

Шрифт
Интервал

Температура на улице стояла выше 32 °C. Снаружи в гостиницу доносился плеск воды — это ребятишки купались в бассейне, а всего в нескольких милях от отеля располагались одни из самых лучших в мире песчаные пляжи. В общем, здесь было все, что необходимо для отличного летнего отдыха.

Стояло рождество 1985 года.

У нас заканчивался недельный перерыв на отдых в Новой Зеландии, после чего предстоял трехмесячный этап в кресле-каталке — нам предстояло пройти 850 миль по Новой Зеландии и 2 тысячи 150 миль по Австралии. Аманда купила какое-то растение, которое должно было заменить нам рождественскую елку. Она приготовила маленькие украшения и развесила чулки с подарками для каждого из нас. Вдвоем мы предприняли обход магазинов в торговой части Окленда, где, улучив подходящий момент, я попросил ее исчезнуть на несколько минут, заскочил в магазин и купил ей пару бриллиантовых сережек.

Рождество это выдалось для нас довольно нелегкое, и не только потому, что стояло лето, а это само по себе нам казалось странным, но и из-за того, что мы находились в незнакомой стране, вдали от дома. Первое рождество в пути для участников турне «Человек в движении» — и теперь мы подозревали или даже могли с уверенностью сказать, что нам предстоит еще как минимум одно рождество, прежде чем мы доберемся домой. В глубине души каждый из нас задавался вопросом, сумеем ли мы все это осилить и кто из нас сумеет продержаться до конца, если тот когда-нибудь наступит.

Согласно первоначальному плану, мы рассчитывали финишировать в день закрытия «Экспо-86». Но с учетом темпов нашего продвижения не могло быть и речи о каких-то выдающихся успехах — мы слишком устали и не могли все как следует организовать. Перед нами встал выбор: превратить все наше предприятие в гонку и постараться финишировать к закрытию «Экспо» или успеть завершить турне по крайней мере до наступления зимы. А может быть, стоило напомнить себе еще раз о цели нашего путешествия — пробудить сознание людей и собрать средства в фонд помощи инвалидам?

Единственной возможностью для достижения этой цели могло быть некоторое снижение темпа, чтобы высвободить дополнительно два-три часа в день на различные общественные мероприятия и при этом обеспечить себе минимальное количество здорового сна. С учетом этих обстоятельств канадская зима была переведена из категории непреодолимых препятствий в нечто вполне преодолимое, а дополнительные шесть месяцев пути рассматривались нами как необходимое условие для достижения конечного результата. Стартовав в Аделаиде, мы решили сократить дневную норму пути до 50 миль.

Я понимал, что это правильное решение. Но на душе мне от этого было не легче.

Новозеландский отрезок нашего здешнего этапа начался у залива Брауна неподалеку от Окленда, на Северном острове. Мы стартовали ночью, раньше намеченного срока, потому что нас ограбили.

Мы останавливались в гостинице «Поенама мотор инн». Это квадратной формы здание с бассейном во внутреннем дворике и с залом для приемов. Поскольку там отмечалась свадьба местных жителей — маорийцев и в ресторане все места были заняты, кое-кто из нас решил поужинать где-нибудь в другом месте. Пока мы отсутствовали, кто-то залез к нам в номер через окно, которое мы оставили открытым для вентиляции, отворил изнутри дверь и утащил одежды и оборудования стоимостью примерно три тысячи долларов — по большей части все это было сделано по заказу и годилось только для меня.

Пропали также магнитофон Аманды и моя пленка, на которой я записал Свои впечатления о Греции. Но обиднее всего было исчезновение специально для меня сшитой одежды. Она была скроена с учетом особенностей моего телосложения, так чтобы не возникало складок, из-за которых я мог натереть ссадины. Кроме того, мои вещи сплошь пестрели нашивками с эмблемами наших спонсоров. Любой мало-мальски разумный грабитель должен был первым делом постараться избавиться от них. Однако то, что произошло в течение нескольких последующих часов, назвать разумным было никак нельзя.

Накануне к нам присоединился брат Аманды Майк. Парень он здоровенный, в свое время играл в юношеской хоккейной лиге, и начиная с той минуты, как был установлен факт кражи, он взял на себя роль полицейского — причем гораздо более профессионально, чем настоящие полицейские, которых прислали заниматься расследованием этого дела. Ему удалось обнаружить, что охранник, дежуривший у входа в гостиницу, фактически пропустил мимо себя грабителя, после того как тот покинул наш номер. («Привет». — «А, здравствуйте, добрый вечер».) Затем этот малый зашел к себе в кабинет и позвонил к нам в комнату — проверить, все ли в порядке. Поскольку телефон молчал, он решил, что причин для беспокойства нет.

Майк также нашел кое-что из наших вещей возле забора во дворе нашего мотеля. Все остальное вор, очевидно, перекинул на другую сторону, где его ждал сообщник. Майк сумел раздобыть описание подозрительной машины, о чем сообщил полицейским. Те даже не удосужились позвонить и передать эту информацию. Они просто топтались на месте, делали какие-то записи, время их дежурства закончилось, и они явно думали о том, как бы поскорее попасть домой. Лишь время от времени говорили в свои переговорные устройства: «Машина 54, где вы?» Хорошо еще, что они смогли наш мотель отыскать, куда им до грабителей.


Еще от автора Джим Тейлор
Уэйн Гретцки

Книга, одним из авторов которой является отец ее главного героя, рассказывает о выдающемся канадском профессиональном хоккеисте Уэйне Гретцки, выступавшем за клуб НХЛ «Эдмонтон Ойлерз».Перевод с английского Т.А. Макаровой.


Рекомендуем почитать
Проходящий сквозь стены

Марсель Эме (1902–1967) — один из самых замечательных французских писателей. Его произведения заставляют грустить, смеяться, восхищаться и сострадать. Разве не жаль героя его рассказа, который умел проходить сквозь любые препятствия и однажды, выбираясь из квартиры своей возлюбленной, неожиданно лишился своего дара и навсегда остался замурованным в стене? А умершего судебного пристава, пожелавшего попасть в рай, Господь отправил на землю, чтобы он постарался совершить как можно больше добрых дел и заслужить безмятежную жизнь на небесах.


Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отон-лучник. Монсеньер Гастон Феб. Ночь во Флоренции. Сальтеадор. Предсказание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения; Исторические миниатюры; Публицистика; Кристина Хофленер: Роман из литературного наследия

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».


Три мастера: Бальзак, Диккенс, Достоевский. Бальзак

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».


Незримая коллекция: Новеллы. Легенды. Роковые мгновения; Звездные часы человечества: Исторические миниатюры

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».