Человек, рожденный на Царство : [12 радиоспектаклей] ; Статьи и эссе - [47]
И и с у с. Ты думаешь? Вот послушай. Жил–был богач, ел, пил, наслаждался. Жил и бедняк, тот сидел у дверей и ел объедки. Никому он не был нужен, только собаки лизали его раны. Бедняк умер, и ангелы отнесли его на пир к Аврааму. Умер и богач, оказался в геенне огненной.
4–й гость. Почему, Учитель? Потому что он богатый?
И и с у с. Потому что он жестокий. Посмотрел он вверх и видит — где‑то вдали Авраам с этим нищим. Он закричал:"Авраам! Я горю, мне плохо! Не пошлешь ли с ним воды?"
2–й гость. Что они, слуги на побегушках?
И и с у с. Такой уж он человек. А отец наш Авраам отвечает:"Ты получил свое на земле. Ты был сверху, он — снизу. Кроме того, между вами и нами — пропасть, мы не можем перейти друг к другу". Богатый говорит:"Пусть он сходит к моим братьям предупредить, а то попадут вот сюда".
3–я гостья. Все‑таки не только о себе думал! Наверное, лучше стал.
И и с у с. Ненамного. Он считал, что его семья — важнее всех. Авраам отвечает:"У твоих братьев есть Писание. Пусть посмотрят, что сказано у Моисея и пророков"."Да, — говорит богач, — но если бы пришел кто‑нибудь из мертвых, они бы и впрямь поверили". Тут Авраам сказал:"Не поверили Моисею и пророкам — их никто не убедит, даже если бы кто восстал из мертвых".
Пауза.
1–я гостья. Да, неприятная история…
3–я гостья. Я думаю, бедняк — это Лазарь, а богач? И что это значит?
2–й гость (с него хватит). Читай Писание, соблюдай Закон, вот что это значит!
3–я гостья. Ну–у, как скучно!
Следующая группа.
1_я гостья. Ах, какой запах! Что это?
2–я гостья. Да Мария сосуд распечатала, сломала крышку.
1–я гостья. С благовониями! Дорогой, алавастровый.. — Нельзя же так!
2–я гостья. Льет Учителю на ноги…
1–я гостья. Вечно она чудачит!
1–й гость. Чего мелочиться!
2–я гостья. Сразу видно, мужчина! Такие деньги…
1–я гостья. И на голову, словно Он — царь!
И у д а. Прошу тебя, не надо так говорить!
1–я гостья. Я не в обиду.
И у д а. Учитель совсем не хочет, чтобы с Ним обращались, как с царем. Мария — слишком восторженная.
1–й гость. А как же! Он для них столько сделал!
И у д а (сухо). Это безрассудно. В конце концов, масло можно продать и деньги потратить на бедных.
2–я гостья. Говорила я! Интересно, откуда у нее такие ценности?
И у д а. Она была плясуньей.
1–я гостья. А, понятно!
2–я гостья. Стоит ли хранить… ну, то, что напоминает…
И и с у с. Иуда!
И у д а. Учитель?
И и с у с. Оставьте вы ее в покое. Она сохранила это, чтобы помазать Меня к погребению.
Л а з а р ь. Сестра, не пугайся слов! И нам с тобой, и Ему нечего их бояться.
И и с у с. Снова и снова скажу вам: где будет проповедана Благая Весть, там вспомнят о Марии и о том, что она сделала.
2. Вифания, у Лазаря
И у д а. Тише!
Гонец. Кто там?
И у д а. Ты прекрасно знаешь.
Гонец. Иуда?
И у д а. Он самый. Зачем ты сюда пришел?
Гонец. Сколько дашь, если скажу?
И у д а. Шекель.
Гонец. Два шекеля.
И у д а. Ладно, два. (Звон денег).
Гонец. Принес письмо для Иисуса.
И у д а. От Баруха?
Гонец. От кого ж еще?
И у д а. Что там?
Гонец. Не знаю. Я неграмотный.
И у д а (раздраженно). О!
Гонец. Еще за две штуки скажу ответ.
И у д а. Бери. Что ж Он сказал?
Гонец."Передай пославшему тебя, завтра он увидит знак, которого ждет".
И у д а (в ужасе). О, Господи! Что Барух задумал? На, больше нету. Говори!
Гонец. Он готов выступить с тысячей копий.
И у д а. Так я и знал! Так и знал! Иисус продался! Эй, кто‑то идет… Беги.
И и с у с. Это ты, Иуда?
И у д а. Да, Учитель?
И и с у с. Мы ждем тебя, чтобы вместе молиться. С кем ты беседовал?
И у д а (поспешно). Ни с кем. О чем Ты? Не смотри на меня так! Это Ты должен объяснить…
И и с у с. Что?
И у д а (мрачно). Ничего.
И и с у с. Ни с кем, ничего… Ты Мне совсем не доверяешь?
И у д а. Я верю, что Ты — Мессия. Всегда верил. Но должен Тебя предупредить, Тебя ждет беда!
И и с у с. В грешном мире без них не бывает… Но тот, кто приносит их, виновен. Я иду, куда Мне надо идти, а через тебя — так ли, иначе — исполнятся пророчества. Выбери. Кто не со Мной, тот против Меня… Идем, помолись о вере.
Сцена II
Дорога на Иерусалим
1. Капернаум
П р о к л. Здравствуй. Людей привел?,
С е р ж а н т. Да, господин мой.
П р о к л. Хорошо. В порядке?
Сержант, Да, господин мой.
П р о к л. Молодец. (Воинам). Задание ясно? Идете в Иерусалим, на этот их праздник. Придет куча паломников. Следите за порядком! Чтоб ничего такого… Там будет правитель. Покажите ему, что вы — не хуже этой стражи. Если кто что натворит, пусть пеняет на себя. Это я говорю, Лонгин Прокл. Эй, эй, ноги! У стражников сандалии зашнурованы. А это что? Давай, друг, наведи блеску на доспех! Чтоб вы у меня сверкали! Все в порядке, сержант?
С е р ж а н т. Да, господин мой.
П р о к л. Молодцы… Взвод, на–пра–во… Налево — ша–агом марш! (Уходят).
2. Масличная гора
И а к о в. Погода будет — лучше некуда. Какая красота, Учитель! Сверкает на солнце…
И и с у с. Да, Иаков."Прекрасен град Сиона, радость всей Земли".
И о а н н. Только люди там плохие. Иерусалим хорош издали.
П е т р. Отсюда, с Масличной горы — та–ако–ой вид!
А н д р е й. Смотри, сколько паломников!
И у д а. Утром приходил один торговец. Говорит, хотят Тебя встретить.
И и с у с. Да? Ну и что?
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.
Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.
Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.
Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.
Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.