Человек по прозвищу Ки-Лок - [25]
Мэтт подхватил мешки с припасами и. потащил их на улицу ко вьючным животным. Неся их, поглядывал на дорогу. Чувство близкой опасности не покидало его, и он поскорее хотел снова оказаться на открытом пространстве, среди холмов.
Когда Мэтт затягивал последний узел, появилась Крис, и он помог ей взобраться в седло.
— Будете в долине Черепов, парни, заглядывайте ко мне, — предложил Ки-Лок. — Приглашаю.
— Кто-то едет, — объявил Кули. — Два всадника.
— Мэтт! — настойчиво заторопила Кристина.
— Все нормально. Они еще в паре сотен ярдов, подъезжают с запада, вероятно, из Фридома. Едут спокойно и, кажется, ничем не озабочены.
Едва шевельнувшись, Мэтт сделал так, что Крис оказалась вне линии огня.
По мере приближения всадники сбавили скорость и пустили лошадей рысью. Ки-Лок сделал вид, что подтягивает подпругу у своей лошади, разместив животное между собой и предполагаемыми противниками.
Гости подъехали, мимоходом взглянули на него. Он знал обоих, потому что видел их с берега сухого русла. Они были из того отряда, который пытался догнать его после перестрелки во Фридоме.
Шорт развернул лошадь к привязи и спрыгнул на землю. Он посмотрел на стоящего у двери Кули. Что-то в его позе заставило Шорта резко повернуть голову. И в то же мгновение инстинкт предупредил его об опасности.
Шорт стоял устойчиво, слегка расставив ноги, и глядел через плечо. Это было неудачное положение. Чтобы вытащить револьвер и направить оружие в цель, ему пришлось бы почти полностью развернуться. Не мог он видеть и Мак-Альпина, который находился сзади и немного левее.
Изменив позицию, Ки-Лок поставил обоих своих преследователей под прицел.
Мак-Альпин, все еще в неведении, остановился, чтобы ослабить подпругу. Шорт весь взмок.
— Вот это мне нравится, — резко произнес он. — Человек так чертовски заботится о своей лошади!
— Да теперь-то ты чего взъелся? — В голосе Мак-Альпина звучало удивление. — Я…
Его взгляд остановился на Ки-Локе, и он умолк, поскольку намерения этого человека не вызывали сомнений.
— Вам, парни, лучше отстегнуть ремни, — мягко предложил Мэтт. — Это сугубо мирное место, и мы очень не любим заливать его кровью. Так что бросайте ваши револьверы.
Он держал наготове винчестер, а расстояние между ними было идеальным. С такой дистанции промахнуться невозможно.
— Послушай-ка! — начал было Мак-Альпин. — Я…
— Заткнись, — прервал его Шорт. — Отстегивай ремень!
Оба пояса с револьверами упали на землю, и тогда Ки-Лок сделал знак Скину.
— Вот что, продавец, возьми оружие и убери подальше, только постарайся не вставать между нами. Я могу неправильно понять твои намерения.
Когда пояса с револьверами были унесены, Ки-Лок вышел из-за лошади.
— А теперь, парни, идите сюда и садитесь. Я почитаю вам Библию.
Коротко, в общих чертах он описал им перестрелку, на которую его вынудил Джонни Вебб, а закончив рассказ, добавил:
— Я не в обиде на вас за то, что гнались за мной тогда. Вы толком не знали, как обстояло дело. Но вот теперь все изменилось.
— Что это значит? — потребовал разъяснений Шорт.
— Очень просто. Если я когда-нибудь обнаружу вас идущими за мной по следу, расценю поступок как проявление враждебности.
— Мы и не ловим тебя, — запротестовал Мак-Альпин. — Мы собирались поискать пропавшие фургоны.
— Ваше право. Запомните только одно: если я поймаю вас на своем следе, не важно будет, что вы там ищите. Я застолблю каждому из вас по шесть футов в северной Аризоне, так чтобы никому больше не пришлось от вас спасаться.
Он медленно повернулся к ним спиной и направился к лошади. Вскочив в седло, развернулся. Никто не двигался.
Но не в характере Шорта было смолчать.
— Твоя судьба нас больше не волнует. Если тебя не достанет Билл Чесни, то жди Нирлэнда.
Мэтт Ки-Лок не удостоил его вниманием и тронулся в путь вслед за Кристиной. Один раз он оглянулся назад. Никто так и не двинулся с места до тех пор, пока они не скрылись за невысоким холмом.
— Они тебя испугались, — сказала Кристина.
— Нет, Крис, они не испугались. Просто я захватил их врасплох, только последний дурак станет рисковать в такой ситуации. А при других обстоятельствах и если всерьез хотели мне зла, они бы не колебались.
— Для этого требуется выдержка.
— Человек делает то, что должен.
Они ехали прямо на запад. Время от времени Ки-Лок оборачивался. Ни пыли, ни каких-либо других признаков преследования не было.
— А того человека из магазина ты знаешь?
— Гэя Кули? Да, с ним давно знакомы. Если кто-нибудь и найдет пропавшие фургоны, то скорее всего он.
— В таких вещах нельзя быть уверенным. Кому повезет. Их можно найти случайно.
Но вдруг ее настроение переменилось. Она быстро оглянулась назад, внезапно забеспокоившись.
— Мэтт, как думаешь, они нам поверили? Поверили, что мы уезжаем отсюда?
— Нам остается только надеяться. А сами вернемся за лошадьми.
— Но после того, как ты получишь жеребца, разве мы не поедем в Прескотт? Они же будут искать тебя там!
— Наверное. Надеюсь, они поищут нас там, никого не найдут и больше не будут принимать в расчет эту часть штата.
Он посмотрел на свою тень, чтобы приблизительно определить время. Впереди простиралась песчаная гладь, которую разравнивал ветер, ему хотелось добраться до нее в сумерках, потому что на таком песке не остается следов, а если будет достаточно темно, то никто и не увидит, как они изменят направление.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Гэбриель Конрой» был впервые напечатан в 1875 г. в американском журнале «Скрибнерс Монсли» и в 1876 г. вышел отдельным изданием в США и в Англии. Американская критика встретила роман недоброжелательно, однако в Европе, где «Гэбриель Конрой» вскоре появился в нескольких переводах, он сразу завоевал прочный успех.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданная встреча на Пулковском шоссе закончилась тем, что Степан оказался на Диком Западе, в XIX веке. Он не пропал в чужом враждебном мире, потому что быстро усвоил его правила. Если ты отвечаешь за свои слова, тебя уважают и белые, и индейцы. Если бьешь без промаха и не боишься смерти, тебя уважают уцелевшие враги. Так он и жил. Построил город, окружил себя друзьями, встретил подлинную любовь.Но на просторах прерий уже появились новые хозяева жизни. Они были уверены, что туго набитый кошелек позволит установить здесь собственные порядки.
Непревзойденный автор вестернов Луис Ламур открывает перед читателями удивительный мир Дикого Запада. О погонях и перестрелках, благородстве героев и подлости их врагов, красоте непокоренной еще природы и жизни исконных обитателей Америки — индейцев поведают любителям приключений романы мастера жанра.
На бескрайних просторах Дикого Запада люди убивают, чтобы выжить, поэтому меткий стрелок ценится очень высоко. Но если он не хочет иметь грязных дел, как Кинг Мэбри, то обречен на скитания в одиночестве среди снежных равнин. Случайно он узнает, что знаменитой труппе Тома Хили предстоит переход через опасную долину УиндРивер. Их проводник, ковбой Баркер, сразу вызвал у Мэбри подозрения. И они оправдались. Спасти трех женщин от грабежа и насилия может только он, настоящий дьявол с револьвером, Кинг Мэбри.