Человек, который умер дважды [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Таггерт» (англ. Taggart) — шотландский детективный телесериал, который транслировался в Британии с 1983 по 2010 год. Прим. ред.

2

Мюррей Уокер — английский журналист, один из наиболее известных комментаторов гонок «Формулы-1». Прим. ред.

3

«Кентерберийские рассказы» — незавершенное, преимущественно стихотворное произведение средневекового английского поэта Джеффри Чосера. Прим. ред.

4

Особая лодочная служба (англ. Special Boat Service) — подразделение морского спецназа, входящего в состав Королевского военно-морского флота Великобритании. Прим. ред.

5

Звание Дамы-Командора дается Орденом Британской империи за особые заслуги перед отечеством. Эквивалентно званию Рыцаря-Командора, которое получают мужчины. Прим. ред.

6

Музыкальный жанр, возникший в 2000-х годах на окраинах Восточного Лондона. Прим. перев.

7

Найджелла Лоусон — британская журналистка, редактор, ресторанный критик, автор книг по кулинарии, телеведущая, в том числе вела свое кулинарное шоу. Фиона Брюс — британская телевизионная журналистка, диктор и телеведущая. Прим. ред.

8

Джой (от англ. Joy) — «радость». Great Joy — «великая радость» или «огромное удовольствие». Прим. перев.

9

Стихотворение английского поэта и художника Уильяма Блейка (1757–1827) «Тигр» (1794; цитируется в переводе С. Я. Маршака). Прим. ред.

10

Речь идет о книге Джона Ронсона «Психопат-тест» — популярном журналистском расследовании о методах выявления психопатии. Прим. ред.

11

Мариан Кейс — ирландская писательница, работающая преимущественно в жанре женского романа. Прим. ред.

12

Джоанна, вероятно, имела в виду индекс Доу-Джонса (англ. инициалы DJ — Ди Джей). Прим. перев.

13

Один из крупнейших в мире инвестиционных банков, финансовый конгломерат. Прим. перев.

14

Поппи (англ. poppy) — «мак», Дэйзи (англ. daisy) — «маргаритка». Прим. перев.

15

«Вест Хэм Юнайтед» (англ. West Ham United) — британский футбольный клуб. Прим. ред.

16

Имеется в виду документальный сериал британского телевидения «Большое железнодорожное путешествие», в котором журналист, телеведущий и бывший политик Майкл Портильо исследует железнодорожные сети Британии и континентальной Европы. Прим. ред.

17

Майкл Фут — британский политик и государственный деятель, возглавлявший в 1980–1983 годах Лейбористскую партию Великобритании. Прим. ред.

18

Йотам Оттоленги — британский шеф-повар израильского происхождения, ресторатор и писатель, автор нескольких книг о еде, изданных в разных странах, включая Россию. Прим. ред.

19

Опра Уинфри — американская телеведущая, актриса, продюсер, автор телепрограммы «Шоу Опры Уинфри», пережившая в детстве и юности немало трагических событий. Прим. перев.

20

«Овалтайн» (англ. ovaltine), или «Овомальтин», — классический британский энергетический напиток, в разные времена состоящий из солода, яиц, молока и (или) шоколада. Разработан в Швейцарии и более 100 лет назад экспортирован в Британию, где завоевал огромную популярность. Прим. ред.

21

Британский детективный телесериал «Инспектор Морс» (1987–2000), основанный на серии романов писателя Колина Декстера. Прим. ред.

22

«Окадо» (англ. Ocado) — крупнейший в мире продовольственный онлайн-супермаркет, услугами которого пользуются более 600 тысяч покупателей в Великобритании. Прим. ред.

23

Ноэль Эдмондс — английский телеведущий, радиодиджей, писатель, продюсер. Прим. ред.

24

Блейк Кэррингтон — персонаж американской мыльной оперы «Династия». Прим. ред.

25

Ричард Брайерс — британский киноактер. Прим. ред.

26

Кэрол Кирквуд — ведущая прогноза погоды на британском телевидении, известная тем, что однажды, стоя перед камерой на холодном ветру, охарактеризовала погоду очень грубым словом. Впрочем, правдивость этой истории оспаривается. Прим. перев.

27

Кристофер Ричард «Рик» Штайн — английский кулинар, ресторатор, телеведущий, автор кулинарных книг. Прим. ред.

28

Стретем — район в южной части Лондона. Прим. пер.

29

«Озарк» — американская многосерийная криминальная драма. Прим. ред.

30

BBC Radio 4 — британская радиостанция, работающая с 1967 года и транслирующая разговорные программы. Прим. ред.

31

Изначально фольклорная песня, рассказывающая абсурдную историю о старухе, которая глотает все более крупных животных (начиная с мухи), чтобы они ловили ранее проглоченных животных. В конце старуха умирает, проглотив лошадь. Прим. ред.

32

Пабло Эскобар — колумбийский наркобарон и террорист, «король кокаина». Прим. ред.

33

Британское телевидение. Прим. пер.

34

«Скай спортс» (англ. Sky Sports) — самый популярный платный спортивный телеканал в Великобритании и Ирландии. Прим. ред.


Еще от автора Ричард Томас Осман
Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.


Рекомендуем почитать
Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


Глаз Эвы

Норвежская королева детектива впервые на русском языке!Редко испытываешь подобное напряжение и леденящий ужас, поданные настолько тонко и убедительно. Карин Фоссум удалось создать такую атмосферу, которая захватывает целиком и держит в напряжении до самой последней страницы, добиваясь эффекта полного погружения в настоящий кошмар.Лейтенант Конрад Сейер ведет расследование…


Фуриозо

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…


В нужном месте

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Жена доктора

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но, автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Незнакомка в зеркале

Эддисон собирается замуж. Несколько лет назад ее нашли истекающей кровью у шоссе в Нью-Джерси. Больше она ничего о себе не знает. Не помнит даже, на что была способна в прошлом, пока ее история не началась заново. Тем временем в пригороде Бостона заботливый отец семилетней дочери Джулиан ищет пропавшую жену и мать. Эддисон могла бы вернуться в семью… или создать новую. Вот только какой из сценариев для нее настоящий? На русском языке публикуется впервые.


Взаперти

Тай похищает 16-летнюю Джемму в аэропорту Бангкока. Первое время девушка пытается защититься и сбежать, но постепенно проникается личностью странного молодого человека и начинает понимать его поступки. По ходу развития сюжета читатель преодолевает соблазн воспринимать книгу как романтическую историю, а Джемма борется с чувствами к своему похитителю. В книгу включены комментарии психолога Яны Катаевой, которая делится опытом терапии и размышляет о том, как не попадать в токсичные отношения. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.