Чаша с ядом - [7]
– Мне нужно поговорить с ним: если он первым обнаружил их, то должен был сообщить об этом немедленно.
Аэльфрик тупо взглянул на него, его отвисшая нижняя губа обнажила желтые гнилые зубы.
– А он так и сделал! Он сразу же пришел ко мне и рассказал, – возразил старый сакс.
– А ты передал его рассказ своему лорду или его дворецкому в поместье?
Согласно новому уложению, нежелание отдельных личностей или всей общины следовать букве закона каралось штрафом, и это подпитывало истощившуюся королевскую казну. Одним из таких нарушений считалось несоблюдение сложного набора правил в случае обнаружения мертвого тела и сохранения его в неприкосновенности до прибытия коронера, который должен был осмотреть труп и провести дознание.
– Но вы же здесь, коронер. Вас уведомили при первой возможности.
– Но только не благодаря тебе, староста! Нам пришлось положиться на законопослушность отшельника и Белых каноников. Это может обойтись тебе и твоей деревне в несколько марок.
Аэльфрик застонал:
– Мы здесь бедны – земля не родит богатого урожая в такой близости от соленой воды. И рыбная ловля совсем не такая обильная, как в Бриксхэме, на том берегу залива.
Джон оставил без внимания знакомые жалобы на бедность. В Англии все стали бедными с того дня, как Львиное Сердце выжал их досуха для организации Крестового похода и затем для выплаты выкупа, а теперь еще надо было платить за войны с Францией, чтобы вернуть земли, потерянные его братом Джоном, пока Ричард пребывал за границей.
– Как отшельник оказался замешанным в это дело? – спросил Гвин, подбрасывая в костер новое полено.
– Ульфстан приходит на берег, чтобы собрать плавник и поискать устриц в лужах. Он оказался там вскоре после того, как Освальд нашел мертвецов и мы стали хоронить их в песках. И, раз уж он там оказался, мы решили, что он может заодно и прочесть над ними молитву, чтобы отпустить им грехи, пусть даже он и не принадлежит к Святому ордену.
– А почему вы не позвали своего приходского священника? Он находится здесь в том числе и для этого.
В полумраке было заметно, как староста поежился.
– Он плохо чувствовал себя в тот день, коронер.
– Был пьян, ты хотел сказать, – оскалился в зловещей ухмылке Гвин, который вообще был невысокого мнения обо всех священнослужителях, включая Томаса де Пейна.
– Захоронение тел до того, как я успел осмотреть их, – это тоже нарушение, которое влечет за собой штраф, – сурово промолвил коронер.
– Мы не знали этого, сэр, – взмолился староста. – И мы не могли оставить их лежать на берегу там, где нашли. Во-первых, с луной прилив поднимается выше. И сегодня их уже наверняка унесло бы обратно в море.
Джон усмотрел в этом резон, но ничего не сказал.
– Откуда же мы можем знать, что они утонули? – строго спросил Гвин.
Аэльфрик посмотрел на него так, словно тот был несмышленым ребенком.
– А отчего еще могут умереть моряки, потерпевшие кораблекрушение? – спросил он. – Когда мы их поднимали, изо рта у них полилась вода.
– Руководства по определению утопленников не существует! Брось сухой труп в мельничный пруд, и труп наполнится водой. Ты видел пену у них в ноздрях и во рту?
Староста кивнул головой, явно обрадовавшись такому наводящему вопросу.
– Да, у одного из них. Молодой парень, совсем еще юноша.
Джон прервал их:
– Ты имеешь представление, что это мог быть за корабль?
Аэльфрик покачал головой, его грязные седые волосы на мгновение скрыли сухое, изможденное лицо.
– Там были доски и остатки такелажа, а еще несколько разбитых бочек. На одной из досок было что-то вырезано, но здесь никто не умеет читать, креме священника, – а я говорил вам, что он плохо себя чувствовал.
Собственная неграмотность Джона помешала ему презрительно отозваться о неспособности деревенских жителей определить название судна.
– Может, на берег вынесло какой-нибудь груз? Удалось спасти какие-нибудь товары?
Деревенский староста воздел руки в универсальном жесте отрицания.
– Одни обломки, сэр. У кромки воды валялось много сушеных фруктов, но их испортили вода и песок, так что они не годились даже на корм свиньям.
– А что там с этими бочками? – потребовал ответа Джон.
Староста отхлебнул большой глоток зля, прежде чем ответить.
– Я никогда не видел винных бочек, коронер, но я знаю, что у нашего лорда на Рождество два года назад была одна такая. Эта гнутая бочарная клепка вполне могла принадлежать одной из разбитых бочек, хотя я слышал, что эти французские фрукты тоже перевозят в бочках.
Аэльфрик смог немногое добавить, и вскоре все они уже спали на охапках папоротников: староста с дочерью и сыновьями – у одной стены, сэр Джон со своими спутниками – у другой, чтобы оказаться как можно дальше от вони, исходящей из коровника.
Перед тем как заснуть, коронер еще раз мысленно перебрал проблемы, с которыми ему пришлось столкнуться. Он надеялся, что его секретарю удастся разузнать больше того, что они выудили из старосты. Джон с уважением относился к уму и проницательности бывшего священника, точно так же как и завидовал его умению обращаться с книгой и письменным слогом, но, будучи в душе солдатом, он не мог не презирать хилое телосложение и малодушие своего маленького секретаря. Он взял его к себе в отряд по настоятельной просьбе своего друга Джона де Алекона, одного из немногих высших сановников церкви, к которым коронер испытывал уважение.
Ноябрь 1194 года. Назначенный Ричардом Львиное Сердце первый дознаватель (коронер) графства Девон, бывший крестоносец, сэр Джон де Вулф отправляется в отдаленное болотистое местечко Вайдкоум, чтобы провести обследование неопознанного тела. По возвращении в Эксетер дознаватель с возмущением обнаруживает, что его собственный шурин шериф Ричард де Ревелль намеривается помешать следствию, особенно, когда погибший оказывается крестоносцем и членом одного из самых знатных и благородных девонских семейств.
Коронер Джон де Вулф, уже знакомый читателям по роману "Ищущий убежища", вновь сталкивается с загадочным убийством. Расследуя его, Джон невольно оказывается посвященным в некую страшную тайну, хранимую на протяжении многих веков Орденом рыцарей-тамплиеров. Что это за тайна, и почему все, прикоснувшиеся к ней, заканчивают свои жизни трагически? Это, в конце концов, и предстоит выяснить де Вулфу, пройдя вместе со своими помощниками через множество опасностей и приключений.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
Книги, входящие в серию, созданы на основании записок действительного статского советника по полицейской части Тулина Евграфа Михайловича. Сюжеты книг погружают читателя в поиск украденных чертежей, кладов, фальшивомонетчиков и уникальных коней. 1. Георгий и Ольга Арси: Дело о секте скопцов. Исторический детектив Тулину Евграфу Михайловичу в свою бытность сыщиком московской сыскной части пришлось распутать клубок интриг, связанных с похищением секретных чертежей нового оружия на Императорском оружейном заводе в Туле.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.