Час Пандоры - [56]
– Джеймс, мне необходимо поговорить с вами. Прямо сейчас, – прогудел он.
Лиза добежала до передней перегородки и нашла дверь. Она рывком распахнула ее, но к своему удивлению обнаружив только шкаф, повернула назад, двинувшись к Уилсону. Тот услышал ее шаги. Проповедник обернулся, оценивая ситуацию, и обнял женщину.
– В чем дело, маленькая леди? – спросил он.
– Мои дети! Я должна выйти отсюда. Я должна… – Она слабо махнула рукой в сторону.
Когда Кейт Эриксон прошел мимо Холлэнда и подошел к жене, Лиза, заметив приближение мужа, съежилась от страха и прижалась к Уилсону.
– Нет! – завизжала она.
Гарсон Уилсон повернулся к Кейту и поднял свободную руку ладонью вверх.
– Немедленно оставьте ее в покое, сэр. Она вас боится.
– Это… она моя жена. Она очень расстроена, – Кейт заикался. – Она пытается сбежать.
– Что ж, – со смешком парировал Уилсон, – выходит, что и я тоже.
– Не-е-ет! – завыла Лиза. – Он хочет забрать моих детей! – Она потянулась к уху Уилсона, ее голос упал до шепота, и ему пришлось прислушиваться. – Он пытается поймать меня! Хочет избавиться от меня! Ему нужны мои дети!
Неожиданное изменение давления внутри салона показало, что на триста футов дальше открыли левую заднюю дверь. Лиза Эриксон тоже почувствовала это. Она дико оглянулась вокруг и увидела другой проход, ведущий из первого класса к хвосту самолета. Женщина оттолкнула проповедника и без оглядки ринулась в том направлении.
Кейт Эриксон устремился за женой, но Уилсон мгновенно преградил ему путь. Затем проповедник, двигаясь удивительно быстро для мужчины с его весом, бросился следом за Лизой, пока Холлэнд и Эриксон пробрались сквозь ряды кресел и тоже пустились догонять беглянку.
Побежав первой, Лиза имела преимущество, но она все время спотыкалась. Уилсон поравнялся с ней, продвигаясь по параллельному проходу, пока они пробегали мимо сорока рядов кресел. Изумленные пассажиры при их появлении шарахались в сторону. Холлэнду и Эриксону они лишь мешали и задерживали их, наклоняясь через ручки кресел, чтобы посмотреть, куда побежала Лиза.
Задняя дверь была открыта. Прямо за бортом стояла фигура в белом защитном костюме, передавая сразу по две небольших коробки с ленчем Бренде и двум другим стюардессам. Лиза Эриксон добралась до заднего выхода и обнаружила настежь открытую дверь, за ней тут же последовал грузный Гарсон Уилсон. Лиза заколебалась, а Уилсон закричал:
– Вперед, маленькая леди! Теперь ваш шанс, и я следую за вами!
Лиза пролетела мимо стюардесс и человека в защитном костюме, стоявшего наверху трапа, и бросилась в ночь вниз по ступенькам.
Уилсон тоже начал спускаться вслед за женщиной, но замер как вкопанный при виде парней из службы безопасности в таких же защитных костюмах, бежавших к ним с автоматами наизготовку.
Уилсон попятился к двери и окончательно испугался, когда мужчина в защитном костюме схватил его за плечи и впихнул обратно в самолет.
Холлэнд и Эриксон прибежали в хвостовую часть самолета как раз в тот момент, когда Лиза исчезала за дверью. За ней последовал проповедник, но его затолкнули обратно через десять секунд.
Холлэнд протиснулся мимо Уилсона и проскользнул в дверь, крикнув на ходу Эриксону:
– Оставайтесь там! Никому не разрешено выходить.
Испуганный мужчина в защитном костюме спустился почти до половины трапа, крича приглушенным маской голосом, чтобы Лиза вернулась. Он заметил движение у себя за спиной и обернулся. Мимо него пролетел Холлэнд.
Вдалеке раздались крики, как только нога капитана ступила на последнюю ступеньку. Ожесточенно дул ветер, и Холлэнд тут же покрылся мурашками.
Лиза Эриксон теперь шла медленно, спотыкаясь, обхватив себя руками и дрожа от холода, всего в десятке ярдов от красного каната, протянутого вокруг самолета.
Многочисленные фигуры появились справа и слева в дальнем конце зоны безопасности, отделенные красным канатом. Холлэнд огляделся по сторонам и понял, что канат окружает весь «боинг» на расстоянии приблизительно ста ярдов. Женщина была футов на сто впереди него и по-прежнему направлялась прямо на ограждение.
Капитан знал склад ума службы безопасности. Они станут угрожать каждому, кто приблизится к заграждению, но если кто-то попробует перешагнуть через него… Холлэнд сошел с трапа, и тут же прозвучали выстрелы. Трассирующая очередь прошила воздух перед ним, а прибывающие люди жестами приказывали ему вернуться и пытались привлечь внимание Лизы.
Все сотрудники службы безопасности надели защитные костюмы, их автоматы были направлены в сторону приближающейся миссис Эриксон. Классическая стойка. Они профессионально заняли позицию таким образом, чтобы при стрельбе не задеть лайнер.
Слова невозможно было разобрать из-за защитных шлемов и воющего ветра, но Холлэнд расшифровал их жесты как приказ вернуться.
Он сложил ладони рупором и закричал:
– Она не в себе! Оставьте ее в покое!
Но ветер унес его слова.
Он сделал еще шаг вперед, но новая очередь ударилась в покрытие посадочной полосы прямо перед ним, заставив его отскочить назад.
Двое справа вскинули автоматы и прицелились в него. Еще один справа взял на прицел Лизу. Один из офицеров, здорово напуганный, снял маску, чтобы воспользоваться мегафоном.
Ослепительная вспышка расколола небо, и огромный «Боинг-747», потеряв управление, устремился навстречу водам Тихого океана. Кому понадобилось сбивать гражданский лайнер? И почему кое-кто в правительстве Соединенных Штатов всеми силами стремится скрыть правду об этой трагедии? Признанный мастер триллера приглашает читателя в захватывающий и отнюдь не безопасный трансокеанский перелет. Леденящие кровь приключения продолжатся и после приземления на Американском континенте.
Полет по околоземной орбите должен был стать главным приключением в жизни Кипа Доусона. Но у космического корабля отказал двигатель, и, кажется, у Кипа нет ни единого шанса вернуться на Землю. Пытаясь побороть отчаяние, он начинает вести компьютерный дневник. Кип не знает, что каждое его слово передается на Землю. За исповедью Кипа следит вся планета. Но дождется ли Кип помощи с Земли?
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.