Час Пандоры - [130]

Шрифт
Интервал

Это ему не удалось. Он выпрямился, чтобы посмотреть за спинкой кресла, пытаясь прочитать названия.

Расшифровке не поддается.

Юрий оглянулся, чтобы проверить оставшееся расстояние. Около девяти миль. Сейчас или никогда.

Он снова вытянулся, его тело почти легло на центральную панель, а автопилот «Гольфстрима» бездумно вел машину на юго-восток.

Слово «пилон» попало в поле его зрения в почти недосягаемом месте.

Вот оно!

Наверняка выключатель здесь!

Юрий потянулся, чтобы коснуться его, но это оказалось слишком далеко. Он вытянулся еще и наконец медленно ощутил, как его палец касается кнопки достаточно плотно для того, чтобы нажать на нее с нужной силой.

Стеблинко сел. Звук выскочившей обратно кнопки достиг его уха.

Юрий выругался.

До начала посадочной полосы оставалось меньше пяти миль. Лайнеру осталось три, он находился впереди и ниже. Юрий промахнется.

Стеблинко снова нагнулся и потянулся к выключателю. Нажал на него, и на этот раз, ощущая боль в спине, в боку и в пальце, он держал его, пока его левая рука включала кнопку выдвижения пилона в боевое положение. Наконец его пальцы сомкнулись вокруг выключателя и двинули его. Стеблинко услышал, как под ним вышел пилон.

Юрий сел на место так быстро, как только мог, и пристегнул ремень безопасности. Теперь «боинг» поднялся на несколько сотен футов, но он был значительно ниже его и на четверть мили впереди. Невозможно было сейчас выйти на огневой рубеж и стрелять, пока самолет не станет заходить на посадку.

С тяжелым чувством Стеблинко понял, что элемент скрытности потерян. Если они сядут, то он не сможет приземлиться там же. Его обязательно схватят. У него недостаточно горючего, чтобы лететь куда-нибудь еще. Значит, придется совершать вынужденную посадку на воду и во время этого погибнуть. Быстрая мысль об Ане промелькнула у него в голове, но он ее тут же подавил.

Глаза Юрия зажглись от неожиданной идеи. Есть одна возможность, не очень реальная, но все-таки. Если взорвать «боинг» при посадке, а потом посадить на воду «Гольфстрим» у берега, может быть, ему удастся доплыть и состряпать какую-нибудь историю пограничникам. Это была очень хрупкая возможность, вероятно ничтожная, но он обязан попытаться.

Юрий заложил крутой вираж вправо. Он развернется на триста шестьдесят градусов и прицепится к хвосту лайнера, когда тот побежит по рулежной дорожке. Если повезет, они запустят вспомогательный двигатель. И тогда у ракет появится новая цель. Они перепрограммируют себя на жар его сопла. Этого не переживет даже «боинг».

«К тому же в хвосте расположен и топливный бак!» – вспомнил Юрий.

* * *

Джеймс Холлэнд выпустил последнюю пару закрылков, которой он осмелился пользоваться, имея в своем распоряжении только два двигателя. Он начал снижаться на последней полумиле со скоростью семьсот футов в минуту. Судя по всему, их не ждали. Никаких мигалок, никаких красных предупредительных вспышек с КДП. Остров Вознесения не подозревал об их присутствии.

Огни на посадочной полосе горели ровно, а ее саму было ясно видно в свете зари, окрасившей горизонт.

– Господи! У нас асимметрия закрылков, Джеймс! – почти заорал Робб.

Но тот уже уводил штурвал влево.

– Какая… где?

– Закрылки с левой стороны вышли больше правых. Их заклинило! Слева у нас закрылки на десять градусов, а справа на семь.

– Я это чувствую! Машина изо всех сил пытается завалиться вправо, я ее почти не контролирую! Попробуй переключить закрылки! Я не могу удержать самолет!

Левая нога Холлэнда давила на рулевую педаль насколько он считал возможным, а рука слегка прибавляла оборотов левым двигателям. Имея двигатели только под левым крылом плюс асимметричность закрылков, из-за которой самолет заваливался вправо, лайнер дополз последние полмили до посадочной полосы, грозя перевернуться на бок.

Робб уже добрался до переключения закрылков. Он надавил на него и начал убирать их, по одному щелчку, каждый раз чувствуя, что лайнер отвечает, когда скомпенсированные левые закрылки возвращаются к положению в семь градусов, прижимаемые обратно к крылу.

– Очень хорошо! Держи их так! – скомандовал Холлэнд, когда Робб отпустил переключатель.

Начало полосы промелькнуло под кабиной пилотов.

– Пятьдесят футов, сорок, тридцать… – повторял Робб вслух показания радиовысотомера, пока Холлэнд сбрасывал тягу двигателей и работал рулями, пытаясь выпрямить самолет, позволяя «боингу» коснуться твердой поверхности и лишь потом выпуская спойлеры и тормозя. Он видел огромный холм справа от посадочной полосы, еще один слева, но здесь явно была рулежная дорожка, ведущая петлей влево и возвращающаяся на полосу в ее дальнем конце. Холлэнд снизил скорость до двадцати узлов и начал поворачивать влево.

– Слава Богу! – произнес Робб.

– Аминь, – отозвался Холлэнд. – Кто бы это ни был, на земле из нас плохая мишень. Моторы остынут быстро. Не будет инфракрасного излучения. После посадки – проверка.

Дик Робб пробежался по рычагам и кнопкам, выставляя их в нормальное положение. Пробегая по передней панели, его пальцы привычно подключили вспомогательный двигатель, и на сотню футов дальше, в хвостовой части «боинга», заработал электрический мотор, раскручивая маленькую турбину, дающую электричество и сжатый воздух. Когда он достиг некоего минимального числа оборотов в минуту, контрольный компьютер двигателя дал команду клапану горючего открыться и зажиганию включиться, поджигая горючее. Это быстро привело в действие вспомогательный двигатель, который начал выбрасывать отработанные газы из сопла в хвосте самолета с температурой, превышающей шестьсот градусов по Цельсию.


Еще от автора Джон Дж Нэнс
Обрыв связи

Ослепительная вспышка расколола небо, и огромный «Боинг-747», потеряв управление, устремился навстречу водам Тихого океана. Кому понадобилось сбивать гражданский лайнер? И почему кое-кто в правительстве Соединенных Штатов всеми силами стремится скрыть правду об этой трагедии? Признанный мастер триллера приглашает читателя в захватывающий и отнюдь не безопасный трансокеанский перелет. Леденящие кровь приключения продолжатся и после приземления на Американском континенте.


На орбите

Полет по околоземной орбите должен был стать главным приключением в жизни Кипа Доусона. Но у космического корабля отказал двигатель, и, кажется, у Кипа нет ни единого шанса вернуться на Землю. Пытаясь побороть отчаяние, он начинает вести компьютерный дневник. Кип не знает, что каждое его слово передается на Землю. За исповедью Кипа следит вся планета. Но дождется ли Кип помощи с Земли?


Рекомендуем почитать
Стены

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.


Взаимосвязи

Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Элмет

Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.


Элоиз

Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.