Чары пленницы - [41]

Шрифт
Интервал

Бейли начала приходить в себя и словно сквозь туман слышала, как женщина что-то говорила о лени. Она попыталась понять, но хриплый смех усилил ее замешательство, думать она не могла. Бейли открыла глаза, застонала и зажмурилась – утреннее солнце било в глаза. Она хотела растереть занемевшие от холода руки, но не смогла ими пошевелить. Кажется, они связаны за спиной. Она с трудом села, и тут же ее грубо подняли за плечи и поставили на ноги. Во рту оставался странный вкус; словно в тумане она увидела, что перед ней стоят две женщины и улыбаются, как кошки. Бейли снова попробовала пошевелить руками, и одна из женщин подошла и наклонилась к ее уху:

– Не пытайся освободиться, крошка. Я сама тебя связала. Так удобнее.

Бейли пыталась заговорить, спросить, что происходит, но, прежде чем она закончила свой вопрос, вторая женщина, которую звали Лиззи, грубо прикрикнула:

– Заткнись, шлюха. Нам некогда рассказывать, во что ты вляпалась. Если думаешь умолять нас оставить тебя у нас, то ты ненормальная. Мы не дадим тебе увести наших мужчин. Они падки на таких красоток, как ты, – с мягкой кожей и острыми сосками. Нет, мы не собираемся делиться с такими, как ты.

– Да, мы не хотим, чтобы ты была здесь, сука, – выплюнула другая.

– А мы знаем, как от тебя избавиться, правда, Джейн? – Лиззи, Джейн и остальные засмеялись так, что у Бейли зазвенело в ушах.

Четыре женщины окружили ее и, толкая со всех сторон, заставили выйти из маленького лагеря. Тропинка была не та, по которой она вчера пришла с Карлом. В воздухе все еще висел тяжелый запах гибискуса и фран-гипани. Бейли не могла понять, почему так кружится голова. Хотелось лечь и заснуть. На миг всплыло воспоминание, как Карл влил ей в рот какую-то жидкость и заставил проглотить. Ей стало стыдно за свою глупость. Все это она натворила сама. Помоги ей Господи, эти женщины собираются избавиться от нее, чтобы она не крала у них мужчин? Какая нелепость! Если бы она только могла им объяснить, что случилось…

Бейли гадала, куда ее ведут и что будут с ней делать. Может, она сможет откупиться… Она поморгала, чтобы отогнать туман, и посмотрела вниз на свою грудь. У нее упало сердце.

Кольца не было!

Милосердный разум отказался на этом сосредоточиться, Бейли рассеянно слушала крики незнакомых птиц. Вдруг до нее дошло, что равномерные звуки, идущие справа, – это шум океана. Бейли напрягала расстроенный мозг, надеясь изобрести план побега. Дорога под босыми ногами стала мягче, сучки и обломки веток сменились песком. Лес кончился, и они вышли на узкую неряшливую улицу, совершенно пустую. Еще несколько поворотов – и они оказались на улице, которую можно было считать главной.

Запахи давно не мытых тел мешались с запахами животных и экскрементов, надо всем стояла туча пыли.

Крепко держа Бейли за локоть, Лиззи тащила ее через скопление мужчин и женщин, одетых в грязные тряпки кричащих расцветок. Когда они пробрались в первый ряд, Бейли с ужасом поняла причину скопища. Перед ней стоял помост, на нем в грубо проделанных дырах торчали столбы, и на каждом столбе была пара цепей – посредине и внизу. К цепям были прикованы люди – кто за руки, кто за ноги. Бейли ахнула. Один набор цепей был свободен, туда ее и поволокли. Лиззи втолкнула Бейли в руки пирату с широкой, как бочка, грудью и шрамом через все лицо над слепым глазом. Бейли взвизгнула и стала изо всех сил вырываться, а когда это не удалось, лягнула пирата. Толпа улюлюкала и хохотала, подбадривая ее грубыми выкриками. Пират крепко ухватил Бейли за предплечье и двинулся к двум другим, стоявшим позади.

Бейли нагнула голову и укусила его за руку. Он с ругательством швырнул ее на землю.

– Берите эту суку, – сказал он двум другим.

Те рывком поставили ее на нога и по крутым ступеням втащили на помост. Задыхаясь, шатаясь от удара, Бейли изо всех оставшихся сил старалась вырваться, пока ее не приковали к столбу. На одной руке замкнулась цепь, Бейли завизжала, она билась и лягалась, не давая защелкнуть другую. Два пирата, как и вся толпа, смеялись, наслаждаясь зрелищем. Они забавлялись! Потом оба поклонились толпе, как будто игра им надоела. Один спрыгнул с помоста, второй завернул Бейли руку за спину и защелкнул тяжелый железный обруч.

– Порядок, ребята. Вот вам свеженькая – красивая и молодая.

Бейли вглядывалась в толпу, надеясь увидеть кого-нибудь с «Барракуды». Толпа выла:

– Давай еще! Покажи больше!

– Как желаете, братья, – ответил мерзкий пират и грязным пальцем разорвал рубашку на груди у Бейли.

Она закричала и лягнула его, но босая нога не причинила вреда, он только засмеялся над ее ухищрениями. Слава Богу, что он разорвал только рубашку и она упала с плеч, а мог бы раздеть догола, повинуясь выкрикам и жадным взглядам толпы.

– Видите? Красивая, норовистая. Много ночей будет доставлять удовольствие, пока не надоест. Ну давайте, предлагайте цену, она заслуживает порядочной суммы.

– Ставлю золотой дублон, чтобы крошка была моя!

– Даю два и рубиновую серьгу, – крикнул другой голос.

Торг продолжался несколько мучительных минут, которые показались ей часами. Бейли закрыла глаза, пытаясь отстраниться, желая очутиться где угодно, только не здесь, где ее продают как рабыню. Она, конечно, слышала о рабстве, но ее семья была небогатой, у них не было никаких слуг. Единственное место, где она видела рабов, – это дом леди Хоторн, но Бейли никогда всерьез не задумывалась об их положении. Однако, стоя у столба, выставленная на продажу, как лошадь, она начала понимать, какое это унизительное состояние и какая это, в сущности, дикость – продавать и покупать людей. Она должна выбраться, помоги ей Господь, но как это сделать? Голова еще кружилась после вчерашнего питья, которое ей дал Карл, и от иссушающего солнца. Бейли поморгала, чтобы прояснить взгляд, и увидела в задних рядах мужчину, возвышавшегося над всеми на целую голову.


Еще от автора Кайла Грей
Обжигающий поцелуй

Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…