Чак Боудри - техасский рейнджер - [51]
Ли Карнс нацелил револьвер на Боудри.
– Я убил одного рейнджера, убью и другого! – крикнул он.
Боудри так и не убрал свой револьвер в кобуру, держа его с правой стороны, невидимой Карнсу. Тот не успел закончить, как Боудри толкнул стол, и его противник потерял равновесие. Пока Карнс выпрямлялся, поднимая оружие, Чик Боудри выстрелил.
Карнс остался стоять, опершись о стену и глядя на Боудри.
– У меня все было готово, – сказал он. – Я же выигрывал.
– У вас не было ни единого шанса, Карнс, – сказал Боудри. – Вы причинили зло слишком многим и оставили слишком много следов.
Карнс медленно соскользнул по стене, оставляя на ней кровавую полосу.
Боудри вытащил гильзу и перезарядил барабан. Он бросил револьвер в кобуру.
В комнату вбежала Карен.
– Ты в порядке, Чик? Ты не ранен?
– Я в порядке. Пошли отсюда!
Сидя на солнце напротив отеля, Боудри медленно расслаблялся. На минуту он закрыл глаза.
– Вам причитаются некоторые деньги, – сказал он Карен. – Мы продадим скот, и вы получите деньги, которые должен был получить ваш отец.
Чик открыл глаза и наклонился, положив руки на колени.
– На вашем месте я бы уехал отсюда, – предложил он. – Например, в Сан-Антонио. Здесь женщинам тяжело.
– Я думала купить немного скота и сама основать ранчо. Если бы я могла …
– Возьмите в помощь Эла Конвея. Хоть он и угнал в своей жизни несколько голов, но он парень честный и не будет обманывать женщину. Эл может помочь вам.
– Ну а я, – добавил он, – так и не научился жить с людьми. Большинство детей учатся жить с людьми, играя с другими детьми. У меня такого не было. Я ничейный. Я был чужаком у команчей и чужаком у своего народа, когда вернулся к нему. Я ничейный. Я – как этот мой никчемный конь. Поглядите на него. Вот вам пример зловредного существа, которое проводит время, греясь на солнышке у коновязи и выжидая момента, чтобы, лягнув, вышибить из вас дух. К тому же он кусается при первом удобном случае. Вы только поглядите на него! Безобразный, как смертный грех! Безобразный и снаружи, и изнутри, но знаете что? Он может обогнать зайца, а если он начнет скакать, то может продержаться весь день и всю ночь. Он может разжиреть на пустынной колючке, а седло какого-нибудь другого ковбоя для него, как торт со взбитыми сливками. Он может залезть на дерево, если ему вздумается или если вы его туда пошлете, и он может переплыть Тихий океан, если вдруг такое придет ему на ум. Он не любит никого, но он и не боится никого, и никто по эту сторону ада не сможет задать ему трепку. Мне такие нравятся.
Боудри поднялся.
– Насчет Конвея, мэм… Он хороший парень. Со временем он построит вам прекрасное ранчо, а такая красивая девушка, как вы, может сделать из него вполне смирного мужчину.
Позже, когда несколько пыльных миль уже остались позади, Боудри произнес:
– Она прекрасная девушка. Слушай, конь, ты думаешь, мы с тобой когда-нибудь где-нибудь обоснуемся?
Остромордый чалый с презрением всхрапнул и навострил уши. Ему тоже хотелось доехать до горизонта.
Словарь незнакомых слов
Вакеро (исп.) – ковбой.
Ганмен или ганфайтер – человек, отлично владеющий револьвером. Обычно ганменов нанимали для участия в междоусобицах, скотоводческих войнах. Они часто работали шерифами, поддерживая закон и порядок в маленьких городках. О самых знаменитых – например, Вирджиле Эрпе или Билле Хардине, упоминающихся в этой книге, – ходили легенды.
Дагерротип – ранний способ фотографии на стекле или металле, разработанный французским художником Луи Даггером (1780-1891).
Дюйм – 2,54 сантиметра.
Койот – небольшой волк (до 1,3 м в длину), обитающий, в основном, в прериях и пустынных предгорьях.
Корраль – загон для лошадей, огороженный грубо сколоченными жердями.
Лассо – длинный аркан.
Рейнджер – в период освоения Дальнего Запада так называли людей, добровольно служивших закону. Они расследовали преступления, ловили бандитов и скотокрадов и т. п.
Риата (исп.) – веревка, которой связывают несколько лошадей; также – лассо.
Салун – питейное заведение, часто служившее и баром, и игорным домом, и даже кабаре.
Сомбреро – круглая, широкополая, вышитая мексиканская шляпа.
Стетсон – шляпа с широкими полями, прикрывающими от солнца лицо и шею.
Тападерос (исп.) – кожаные или матерчатые чехлы для шпор.
Трензель – двойные удила уздечки или тонкая кожаная полоска за удилами, которую лошадь не может перекусить.
Чалый – масть лошади: серая с примесью другой масти, а также одномастная с белым хвостом.
Фут – 30,5 сантиметра.
Шестизарядник – шестизарядный револьвер.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.
Это остросюжетный фэнтезийный вестерн, повествующий о сложностях освоения фронтира. Место действия — Прерикон — регион, созданный в духе Дикого запада середины XIX века. Здесь жизнь на вес пули, большинство женщин продажные, а к виселице и обогащению зачастую ведет одна и та же ухабистая дорога, и только удача определяет то, как далеко по ней ты сможешь зайти, а также то, чем жизнь свою закончишь. Главный герой истории — Абрахам Смит, также печально известный под прозвищем Кавалерия, за свою насыщенную жизнь успел побывать на войне, в каторге и в петле, но не спешит попасть в нее обратно.
Вестерн. Не знаю, удалось ли мне внести что-то новое в этот жанр, думаю, что вряд ли. Но уж как получилось.
Повесть из жизни Дальнего Запада.Городок золотоискателей калифорнийского округа Туолумни полон страстей: две семьи с ружьями в руках оспаривают право на негодный земельный участок, ученицу изгоняют из школы за предосудительное поведение, скромный рудокоп занимается таинственными делами и намерен разбогатеть…Текст: журнал «Русскiй вѣстникъ», № 6–7, 1889, анонимный перевод.
Вестерн известного американского писателя, знатока современной истории, является второй повестью сериала, который в настоящее время приближается к двум десяткам выпусков. Судьба одного из «чёрных» героев изложена с позиции современных специалистов, которые отказались от романтизации «Дикого Запада», и признают, что процесс становления правового сознания включал в себя период беззакония, жестокости и абсолютной власти «Шестизарядного Судьи».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Место у ручья Повешенной Женщины, где находится корраль скотовода Билли Джастина, пользуется дурной славой — слишком часто стал пропадать скот. Чтобы дать отпор ворам, хозяин нанимает вольного ковбоя Барни Пайка, парня, который не боится тяжелой работы, особенно когда в карманах нет денег. Барни, вооружившись винчестером, берется за дело и в первую же ночь обнаруживает непрошеных гостей...