Ча Цзин («Чайный Канон», 茶經) - [3]

Шрифт
Интервал


Другие напомнят глину, мягкую и покорную, готовую к руке гончара и будут столь ясны и чисты, как будто профильтрованы через древесину. Другие будут крутиться и поворачиваться как ручьи, вырезанные сильным дождем в недавно вспаханном поле. [лондонский вариант: «Листья наилучшего качества должны иметь складки, как ботинки монгольского всадника, завиваться как подгрудок могучего вола, распускаться как туман, поднимающийся из ущелья, мерцать как озеро, которого коснулся легкий ветерок, и быть влажным и мягким, как мелкая земля, только что смытая дождем».]


Те — самые прекрасные из чаев.


Но есть также чаи как шелуха бамбука, [листья] трудно отделяются от стебля и слишком устойчивые, чтобы отпариваться или измельчаться. Они [при изготовлении] принимают форму решета. Тогда есть те, которые похожи на лотос после мороза. Их стебель и листья становятся сухими и мягкими, их внешний вид столь изменен, что они напоминают наверх сложенный щебень. Такие чаи стары и лишены ценности.


От выбора до запечатывания есть семь шагов, и есть восемь категорий форм, от листьев, которые напоминают ботинки монгола к тем, которые похожи на цветок лотоса, убитый морозом.


Среди потенциальных знатоков есть те, кто хвалит превосходство чая, отмечая его гладкость и комментируя глянцевые оттенки напитка. Они наименее способныe к судьи. Другие скажут, что хорошо, потому что [чай] является желтым, морщинистым и имеет вмятины и насыпи. Они лучшие судьи. Но действительно превосходящий дегустатор будет судить чай во всех его особенностях и комментировать и пользу, и плохое.


Для каждой индивидуальной критики есть причина. Если лист чая источает его естественные соки, это будет глянцевым и черным. Если масла остались [в листе], то он будет казаться морщинистым. Если он был изготовлен в течение долгого времени, [лист] будет черным. Чай, над которым солнце едва зашло, будет желтым. Отпаренный и измельченный, он будет гладкий. Позволенный оставаться свободным [непрессованным], он будет иметь пустоты и холмы.


Нет ничего неестественного в этом, поскольку чай походит на другие травы и листья в этом отношении.


О совершенстве чая решает рот.


Снаряжение [для приготовления] чая


Жаровня

Жаровня должна быть сделана из латуни или железа и иметь форму старинного сосудa-треножникa [Дин]. Ее стенки должны быть в два фэна [1 фэн — 0,315 см.] толщиной в губе [верхней кромке] и от семи до пяти фэнов толщины в главной части. Жаровня должна быть выдолблена и промазана глиной.


На моей жаровне есть надпись в старинной манере на всех трех ножках, всего насчитывающая двадцать один иероглиф. Надпись на одной гласит: «Кань вверху; Сунь внизу и Ли посередине».


На другой ножке — надпись: «Отлито в году [следующем] после разгрома монголов Великим Таном».


А еще третья надпись гласит: «Согласуй пять элементов в теле, и ты изгонишь сотню болезней».


Hа моей жаровне между ножками есть окна. В нижней части есть поддувало и место, чтобы вынуть пепел. Над каждым окном — еще старинные иероглифы. В общей сложности шесть. Есть по два иероглифа над каждым окном, и вместе они гласят: «Для семейства Лю, чтобы варить чай». [Интересно, как они писались во времена Лу Ю и что могли означать попарно — отдельно. Жаль, моих знаний не хватает.]


В каждое окно вставлена решетка. Ha одной решетке [изображен] фазан. Фазан — птица огня. Его триграмма — Ли. На другой решетке есть маленький тигр, который является животным ветра и его обозначает триграмма Сунь. На третьей есть рыба, водное существо триграммы Кань. Сунь управляет ветром, Ли управляет огнем, и Кань управляет водой. Ветер может раздувать огонь, и огонь может вскипятить воду. Вот почему на жаровне находятся три триграммы. Другие украшения состоят из геометрические узоров, переплетенных бутонов цветов, ниспадающих виноградных лоз и вьющихся ручейков.


В то время как большинство жаровен изготовлены из железа, они могут быть сделаны и из обработанной глины.


Сосуд для пепла имеет три чи [в диаметре] с железной ручкой для переноса.


Корзина

Соткана из бамбука один чи и два цуня высотой. Ее диаметр — семь цуней. Некоторые люди используют ротанговую пальму и сплетают [ее волокна], чтобы сделать коробку в форме бамбуковой корзины. Корзина имеет шесть отверстий, a поверх днища есть чехол, как ранец, добавленный ради красоты.


Истопник

Он шестиугольный, сделан из железа в один чи длиной. Он [истопник] оканчивается острым наконечником. На ручке есть маленький набалдашник с кисточкой, привязанной для уравновешивания. Он [истопник] мало чем отличается от деревянных посохов, которые несут наши солдаты вдоль оборонительных рвов. Для собственного удовольствия, инструмент может быть представлен [декорирован] иероглифами Чуй или Фу. [Очевидно, что речь идет об обычной кочерге].


Каминные щипцы

Каминные щипцы когда-то определялись [иероглифом] Чу, [как] слово для палочек для еды. Они такие же, как и обычные каминные щипцы — цилиндрическими и имеют один чи и два цуня длины. Оголовье ровно [плоско] обрезано и не имеет луковицевидной головки. Щипцы с крюком и цепью сделаны из железа или переплавленной меди.


Рекомендуем почитать
Готовим просто и со вкусом!

Учимся готовить вкусно с серией книг «Готовим просто и со вкусом!». В них собраны только проверенные рецепты, Вам не придется разочаровываться и выбрасывать испорченные продукты после приготовления очередного блюда. Также каждая книга будет содержать практические советы, облегчающие процесс приготовления даже очень сложных блюд. Первая книга содержит самые простые рецепты, не требующие много времени для приготовления и не требующие особых навыков в кулинарном искусстве.


Все сначала

Сергей Пархоменко — политический репортер и обозреватель в конце 1990-х и начале 2000-х, создатель и главный редактор легендарного журнала “Итоги”, потом книгоиздатель, главный редактор “Вокруг света” и популярный блогер по прозвищу cook, а в последние полтора десятилетия — еще и ведущий еженедельной программы “Суть событий” на радио “Эхо Москвы”. Все эти годы он писал очерки, в которых рассказывал истории собственных встреч и путешествий, описывал привезенные из дальних краев наблюдения, впечатления, настроения — и публиковал их в разных журналах под видом гастрономических колонок.


1000 блюд за 5 минут

В книге собраны разнообразные кулинарные рецепты от закусок до десертов: вкуснейшие салаты, ароматные горячие бутерброды, оригинальные канапе, нежные десерты, торты, печенье, конфеты, а также прохладительные напитки – как безалкогольные, так и покрепче. Все ингредиенты доступны, а приготовление блюд занимает минимум времени. Порадуйте домашних и удивите гостей!


Самогонный аппарат. Рецепты

Что может сравниться с бабушкиными наливочками и дедушкиной самогоночкой? Предлагаем и вам освоить мастерство приготовления этих напитков в домашних условиях. Сырье, оборудование, технология производства – обо всем этом увлекательно и просто рассказывается на страницах книги. Вы сможете удивить своих близких и гостей, разнообразить праздничный стол и даже сэкономить.На протяжении многих лет автор собирал традиционные рецепты и оригинальные способы приготовления настоек, наливок, самогона и ликеров, а теперь делится своим опытом и знаниями с вами.


Готовим дома сыры. Твердые, сливочные, рассольные, с плесенью

Любая хозяйка знает, что продукты, приготовленные в домашних условиях, вкуснее и полезнее купленных в магазине. Натуральное сливочное масло, рассыпчатый творог, густая сметана, полезный кефир и йогурт и изумительный домашний сыр – все это можно приготовить самостоятельно.• Эмменталь• Гауда• Брюност• Тильзитер• Горгонзола• Фета• Халуми• РобиолаПодробное описание технологии приготовления молочных продуктов, рекомендации, как с помощью трав, специй и фруктов разнообразить их вкус, и оригинальные рецепты, которые позволят дополнить ежедневный рацион полезными и вкусными продуктами без ароматизаторов, консервантов и красителей.


Здоровая русская кухня

Авторы – поклонники русской кухни – подготовили эту книгу для истинных ценителей рационального питания и национальных традиций, любителей красивого стола, полноценных продуктов и блюд. Данные в книге рекомендации, заметки, рецепты, советы по обеспечению режима экономии, приобретению практических навыков, отбору и обработке пищевых продуктов базируются на физиологических нормах потребления организмом пищевых веществ, ориентированы на разные возможности и профессиональные интересы читателя с учетом современных знаний о роли пищи в жизни человека.