Цена обольщения - [78]

Шрифт
Интервал

Филипп вошел в гардеробную. Халата не было видно, а на тумбочке стоял пустой таз, и не было ни одного полотенца. Даже любимое им ароматное мыло исчезло.

Филипп открыл стоявший здесь же шкафчик, и у него перехватило дыхание. И здесь ни единого полотенца, ни единой простыни. Пустые полки словно насмехались над ним. Филипп протянул руку, но его пальцы коснулись прохладного дерева.

Знамени не было.

Филипп застонал и вновь в отчаянии оглядел помещение. Затем вернулся в спальню и начал обыскивать ящик за ящиком.

Одно дело убрать картины и заменить бренди на херес. Но тут речь шла о жизни и смерти. Ярость бушевала в груди Филиппа. Он схватил одну из сорочек и разорвал ее пополам. Тонкая ткань жалобно затрещала.

Черт бы побрал Эвелин! Она не имела права что-либо менять. Она его жена, его собственность. Ему придется напомнить ей, кто здесь хозяин.

Филипп Реншо вышел из своей спальни и направился прямо по коридору к комнате Эвелин.

Дверь была не заперта, и он рванул ее на себя. Филипп редко заходил сюда. Да и то лишь для того, чтобы обзавестись, наконец, наследником и не дать Эвелин расслабиться ни на минуту Она ненавидела его ночные визиты, и это доставляло Филиппу какую-то извращенную радость. Он схватился руками за полог и рванул его в сторону.

Однако вопреки его ожиданиям Эвелин не подскочила от ужаса. Ее кровать была пуста, и Филипп удивленно смотрел на нетронутое белое покрывало.

— Ее светлости здесь нет, милорд, — раздался за его спиной знакомый голос, и Филипп обернулся.

Старлинг, его преданный дворецкий, стоял на пороге.

Хотя нет, не такой уж преданный, судя по тому, что в грудь Филиппа уперлось дуло его же собственного пистолета, предназначенного для дуэлей.

— Это я вижу и сам, Старлинг. Отдайте мне пистолет сейчас же и скажите, где она.

Старлинг переминался с ноги на ногу, не в силах ослушаться приказа.

— За домом следят, милорд.

Филипп почувствовал, как его желудок болезненно сжался. Он и так сильно рисковал, придя сюда, и уж никак не ожидал ослушания, а тем более угроз. Филипп нашел в себе силы насмешливо улыбнуться:

— Так, может, мне спросить у соглядатаев, где моя жена?

— Ее нет. Она уехала на званый вечер, — натянуто ответил Старлинг. — Если вы не уйдете, я позову людей с улицы.

Филипп тихо засмеялся и сделал шаг к худощавому, похожему на веретено дворецкому. Он вырвал пистолет из рук Старлинга, прежде чем тот успел что-либо предпринять, и схватил его за горло.

— Ну и как же ты их позовешь? Испустив последний вздох?

Он почувствовал, как дворецкий судорожно сглотнул, а потом с удивлением увидел, как Старлинг достал откуда-то огромный кухонный нож и приставил его к груди хозяина. Филипп ощутил кончик его лезвия сквозь жилет. В тусклых отсветах свечи он увидел горящую в глазах Старлинга ненависть.

— Мне нужно всего лишь закричать, милорд. Окно открыто. Наблюдатели немедленно примчатся сюда. Только живым вас уже не застанут.

Филипп отпустил дворецкого, толкнув его при этом так, что тот едва не потерял равновесие.

— Моя жена взяла необходимую мне вещь. Знамя. Ты знаешь, где оно?

Старлинг покачал головой, все еще сжимая в руке нож.

— Тогда передай ей, что я еще вернусь.

Старлинг с облегчением привалился к перилам, когда хлопнула входная дверь. Потом он подошел к окну и увидел, как Филипп Реншо отъехал от дома в простом экипаже. Дворецкий оглядел полутемную улицу. Действительно ли за домом наблюдали? Он блефовал и только теперь, когда все закончилось, понял, что дрожит. Старлинг заткнул нож миссис Купер за пояс брюк.

Он взял свечу и прошел в конец коридора, где располагалась маленькая гостевая спальня. Из-за двери не доносилось ни звука. Леди Эвелин спала, и Старлинг вздохнул с облегчением.

Он не удивился тому, что его хозяйка здесь. Она ночевала в этой комнате на протяжении нескольких недель, и Старлинг прекрасно знал, что не одна. Сначала он был ошеломлен, но потом посчитал, что ничего ужасного в таких отношениях нет. Сэм ему нравился. К тому же на него можно было положиться, и все домочадцы чувствовали себя в полной безопасности, когда он находился рядом. Старлинг дотронулся до рукоятки ножа все еще дрожащей рукой. Он слишком стар для подобного рода занятий.

А Филипп Реншо еще вернется.

Старлинг не знал более жестокого человека. Передернувшись, он опустился на пол напротив двери, положил нож рядом с собой и приготовился к долгой ночи.

Как ни неприятно ему было это признать, но леди Эвелин нуждалась в Сэме Карре как никогда.

Все они в нем нуждались.


Глава 41

— Лорд Уэстлейк объяснил, почему ты не мог приехать повидать меня, Синджон. Ужасные обвинения и ни одного правдивого, — произнесла графиня Элизабет, когда они с сыном сидели в гостиной Уэстлейка.

Марианна проводила графиню в комнату, а сама удалилась, чтобы сын с матерью могли поговорить. Синджон понятия не имел, что именно рассказал граф жене, но она была безупречной хозяйкой.

— Ты хорошо выглядишь, — произнесла леди Элизабет. — Даже Каролина заметила.

— Я рад, что ты оправилась от шока.

Графиня отмахнулась.

— Я так счастлива видеть тебя живым, Синджон. Я скучала по тебе и ужасно боялась, что ты погиб. Я провела в Лондоне несколько недель в надежде получить от тебя хоть какие-то известия, а ты тем временем жил совсем рядом. Ты мог бы написать мне или Каролине.


Еще от автора Лесия Корнуолл
В сетях обмана и любви

Чтобы спасти семью от нищеты и разорения, Мэг Линтон пошла на отчаянный шаг – вместо своей сбежавшей из дома сестры обвенчалась с Николасом Хартли, герцогом Темберлеем, известным повесой и ловеласом лондонского света. План девушки был прост: какая Николасу разница, на ком жениться по расчету, если от новоиспеченной герцогини только и потребуется, что родить мужу наследника, а потом не мешать жить так, как он привык? Однако Мэг сильно ошибалась: восхищенный герцог понял, что брак с такой прелестной девушкой может стать не скучной необходимостью, а истинным наслаждением – если, конечно, он сумеет покорить ее сердце, призвав на помощь весь свой опыт соблазнителя…


Безрассудная страсть

Леди Джулии Лейтон предстояло стать женой богатого герцога – однако она променяла жизнь в роскоши и блеске на одну-единственную ночь любви с красавцем Томасом Мерритом, таинственным незнакомцем, которого повстречала на балу по случаю своей помолвки…Свет не прощает женщинам таких ошибок – и теперь Джулия, брошенная мать незаконнорожденного ребенка, отвергнутая семьей и обществом, влачит жалкое существование компаньонки вдовы. Но спустя некоторое время судьба снова сводит ее с Томасом – и искра былого чувства разгорается между ними пожаром неодолимой страсти…


Ее заветное желание

Суровый майор Стивен Айвз никогда не питал склонности к великосветским кокеткам, но прощальный поцелуй, которым наградила его юная Дельфина, леди Сент-Джеймс, провожая на войну, навеки засел в его сердце раскаленным шипом.Однако теперь, когда блестящий офицер вернулся домой раненым и ослепшим, а имя его опорочено лживыми обвинениями в трусости и мародерстве, смеет ли он, униженный и оскорбленный, одинокий и беспомощный, даже надеяться на счастье? Может ли он хотя бы предположить, что теперь стал для верно любящей его девушки еще ближе и дороже и что Дельфина с радостью станет его ангелом-хранителем?..


Мимолетная страсть

Изабель Мейтленд, графиня Эшдаун — идеальная молодая вдова.По мнению родственников покойного мужа, ей надлежит вступить в новый брак, причем независимо от собственного желания.Однажды Изабель в отчаянии решается позволить себе одну ночь безумства и знакомится на карнавале с Финеасом Арчером, маркизом Блэквудом.Маркиз страстно влюбляется в прекрасную незнакомку, ничего о ней не зная. А далее возникают подозрения, что Изабель состоит в заговоре против короны. Отныне маркиз не находит себе места…Перевод: Е.


На этот раз — да!

Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?


Долг или страсть

Алек Макнаб, граф Гленлорн, разрывается между долгом, обязывающим его спасти семью от разорения, женившись на дочери богатого аристократа, и тайной страстью к гувернантке Кэролайн. Взять возлюбленную в жены он не может, отпустить ее – не в силах. Страдает и Кэролайн, понимая, что брак с любимым невозможен.Несчастны все – даже невеста Алека, которая не любит своего нареченного и согласилась выйти за него, лишь повинуясь воле отца. Неужели одна свадьба разобьет сразу три молодых сердца? Или любовь все же сотворит чудо?..


Рекомендуем почитать
Арджуманд. Великая история великой любви

Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Златовласая амазонка

Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».