Цена крови - [92]
— Эй, Норман!
Бормотание прекратилось. Вики попыталась рассмотреть Эйлин. Девушка выглядела... неужели смущенной?
Прижав колдовскую книгу к груди, Норман вошел в поле ее зрения. Она содрогнулась от одной мысли, что кто-то держит эту книгу так близко. В тот единственный раз, когда Вики дотронулась до фолианта в квартире Генри, у нее побежали по коже мурашки, а память до сих пор хранила это неприятное чувство.
— Послушай, Норман, мне нужно в туалет. — Эйлин говорила тихо и настойчиво, не оставляя сомнения в искренности своих слов.
— М-мм... — Бердуэлл явно не представлял, как решить эту проблему.
Эйлин шумно вздохнула.
— Послушай, если ты меня развяжешь, я тихонечко пройду в ванную, потом вернусь на этот стул, и ты снова меня привяжешь. Можешь при этом целиться своим дурацким оружием. Но мне действительно надо.
— Э-э...
— Твоему Верховному демону вряд ли понравится, если, когда он появится, окажется, что я написала на его пентаграмму.
Норман долго смотрел на Эйлин, не мигая, его руки при этом оглаживали темный кожаный переплет.
— Не посмеешь, — наконец произнес он.
— Еще как посмею.
То ли его убедила улыбка, то ли ее тон, но Бердуэлл решил не рисковать.
Вики отключилась, пока он развязывал девушку, и снова очнулась, когда Эйлин опять сидела привязанная к стулу и говорила:
— А как же она?
Норман перехватил автомат.
— А на нее мне плевать, все равно жить ей осталось недолго.
Вики начала опасаться, что он прав. У нее просто не осталось больше сил, и каждый раз, когда она с трудом выбиралась из черноты, реальность отодвигалась все дальше и дальше. «Ладно, если все равно помирать, то я закричу, и он начнет стрелять. Соседи вызовут полицию: у этой штуковины нет глушителя. Не исключено, правда, что этот мерзавец просто снова саданет меня по голове. — Этого ей, честно говоря, хотелось меньше всего. — Если я велю Эйлин тоже поднять шум, то, вполне возможно, его сорвет со всех катушек, и он пристрелит-таки одну из нас».
Эйлин, хоть и верила в вампиров, демонов и неизвестно во что еще, на самом деле не понимала, что вот-вот должно было случиться. «Между прочим, это не ее вина. Я ведь ей так ничего толком и не рассказала».
Она положила на чашу весов жизнь этой девушки, а на другую — жизнь города. Не было у нее никакого права принимать такое решение, но Вики все равно его приняла. «Прости, Эйлин».
Она облизнула губы и набрала в легкие побольше воздуха, сколько смогла.
— Эйл...
Приклад автомата ударил в пол в нескольких дюймах от ее носа, металл звякнул о плитку. От шума и вибрации остаток дыхания вырвался в беззвучном крике боли. «Слава Богу, автомат на предохранителе...»
— Заткнись, — мрачно посоветовал ей Бердуэлл, он явно не собирался шутить.
У нее не оставалось другого выбора, как подчиниться, а в следующую секунду вновь накатила тьма.
Норман оглядел комнату, чрезвычайно довольный собой. Вскоре все эти людишки, считавшие его ничтожеством, заплатят за это. Он погладил переплет. В книге так сказано.
22:43. Пора чертить пентаграмму. Ритуал предстоял сложный, не то что раньше, и Бердуэлл хотел быть уверен, что все будет сделано правильно.
Наступала величайшая ночь его жизни.
15
Она была осторожна и никогда не приближалась к незнакомцам в машинах. К тому же наслушалась достаточно жутких историй о похищениях и надругательствах, когда молодых женщин находили в канавах недели спустя, разрезанных на куски. А тут она почему-то подошла, материнские наставления потеряли свою силу в ту секунду, когда она встретилась с незнакомцем взглядом.
— Где здесь размещается администрация?
Она знала, где располагались офисы, по крайней мере, ей казалось, что знает, — вообще-то в эту минуту она уже ни в чем не была уверена. Облизнув губы, девушка высказала предположение:
— Корпус Росса, наверное...
— Это где?
Она повернулась вполоборота и показала. Уже через секунду она пришла в себя, не понимая, почему стоит посреди бульвара Сент-Лоренс и глядит вслед габаритным огням, удалявшимся в сторону кампуса, — и почему при этом испытывает легкое чувство разочарования.
Генри быстро окинул взглядом доску объявлений. Так, студенческий архив, помещение 302. Он ощущал присутствие в здании живых существ, но решил, что с ними разберется позже.
23:22. Время катастрофически убывало.
Приглушенное освещение было для вампира благом, и если бы кто-нибудь за ним следил, то увидел бы только, как в глубине полутемного коридора промелькнула еще более темная тень.
Первый лестничный пролет, который он обнаружил, привел его всего лишь на второй этаж. Тогда Фицрой нашел еще одну лестницу и, оказавшись на третьем этаже, двинулся, следя за номерами на дверях. 322, 313, 316... 340? Генри обернулся и злобно уставился на пожарный выход, через который только что вошел. Должна же быть хоть какая-то закономерность в нумерации? Никто, даже в двадцатом веке, не нумерует помещения в здании без всякого смысла.
— У меня совершенно нет времени, — прорычал он.
340, 342, 344, 375а...
В поперечном коридоре номера разошлись в обе стороны. Фицрой остановился, услышав голоса, произносившие то, что он никак не мог проигнорировать.
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле.
В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.
Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.
Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?
В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.
Разве мог Джерри Фенн — не слишком успешный репортер провинциальной газеты — предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничество тысяч и тысяч приверженцев католической церкви едва ли не со всего мира?А причиной всему — якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.
Лилит – мать вампиров, императрица всех бессмертных – пробудилась после долгого сна забвения. Но за прошедшие со времен фараонов века мир неузнаваемо изменился, а жалкие людишки сумели достичь невиданного прогресса. Неизменным осталось лишь одно: живительная сила крови. Только благодаря этому волшебному эликсиру жизни Властители смогут по-прежнему управлять человечеством.Однако практически все они уничтожены, и единственной надеждой на возрождение могущественного клана остаются те, в ком хотя бы в малых дозах сохранилась древняя кровь...
Шкатулка, некогда сотворенная игрушечных дел мастером Лемаршаном и открывающая путь в иные измерения… Таинственный орден сенобитов, изведавших наивысшее наслаждение, которое недоступно обычному человеку… И врата самого ада, распахнувшиеся в наш мир.«Восставший из ада» стал мировой классикой мистики, а по мотивам этого романа создан культовый сериал (режиссером и автором сценария первого фильма выступил сам Клайв Баркер).
Вечная молодость для большинства не более чем недостижимая и прекрасная мечта. Но для Мириам Блейлок бессмертие – вечное проклятие, ибо оно связано со страхом перед одиночеством и неутолимой жаждой крови, имя которой – Голод.