Целитель - [15]

Шрифт
Интервал

Но ничто из этого не могло мне помочь.

Хамид присел за столик с другой стороны.

— Я знаю, все еще наладится, — попробовал он меня утешить, когда, оторвавшись от телевизора, я посмотрел на него.


Я немного постоял рядом с пиццерией, вдыхая ночной прозрачный воздух, чувствуя, как он проходит мне в горло, и глядя на замерзшие силуэты деревьев за библиотекой, молчаливо дожидавшихся прихода весны, тепла и новой жизни. Сейчас же была зима в самом разгаре, середина ночи, искрившаяся каплями дождя. Дождь стекал и с крон деревьев. Земля под деревьями тоже закоченела от холода, и так будет еще много месяцев, но деревья это не слишком волновало, они не приходили в ярость и никого не обвиняли в своих неприятностях. Меня отвлек от созерцания всего этого Хамид, который выехал на своем такси из-за угла здания и остановился рядом со мной.

В такси я снова включил телефон. От Йоханны не было никаких новостей. Я вынул бумажный носовой платок и вытер мочку уха. Рана снова открылась после того, как я вымыл лицо. Через несколько секунд платок стал красным. Я вынул новый и приложил его к уху.

Мы поехали на север в обход дорог, которые перекрыли из-за пожара здания в Пасиле и без всяких проблем доехали до полицейского участка. Хамид остановил машину за несколько сот метров до здания, и я отдал ему почти все деньги, которые были у меня с собой. Я не могу прикинуть, сколько же я ему должен. Он спас мне жизнь и за это должен был получить дополнительную награду. Я попросил его подождать меня в течение часа и, если я не выйду за это время, уезжать в поисках нового клиента.

Я старался держаться прямо, насколько мне позволяла боль в спине. Скомкав и сложив в карман окровавленный платок, я постарался придать лицу максимально дружелюбное или хотя бы нейтральное выражение. Поскольку зеркала у меня с собой не было, я не видел, в какой степени мне это удалось. Но, несмотря на это, как только я появился перед воротами в заборе, который окружал полицейский участок, мне сразу же преградили путь.

Нет, у меня не было пропуска.

Нет, мне не была назначена встреча.

Я объяснил, что хотел бы увидеть старшего инспектора отдела особо тяжких преступлений Харри Яатинена и поговорить с ним по поводу человека с псевдонимом Целитель. Молодой полицейский в тяжелом бронежилете и шлеме, с автоматом в руках, выслушал меня, а потом, ни слова не говоря, прошел в будку охраны, замешкался там на секунду, после чего распахнул ворота.

Меня провели на пост охраны. Там у меня отняли телефон и выдали бедж с моей фамилией, который мне пришлось закрепить на груди. Миновав охрану, я прошел в здание, обширный вестибюль которого был переполнен людьми. Но для меня нашлось единственное свободное место.

Напротив меня сидела хорошо одетая, ухоженная пара примерно нашего с Йоханной возраста. Женщина устроилась у мужчины на коленях и что-то тихо шептала ему на ухо, вцепившись пальцами в его одежду. Лицо ее было покрыто красными пятнами и выглядело каким-то мятым, потерявшим очертания. Мужчина смотрел прямо перед собой, пустой, замерзший взгляд его глаз застыл и не менялся, даже когда он механически поглаживал свою спутницу по спине.

Я закрыл глаза и приготовился ждать.

8

— Тапани Лехтинен?

Я открыл глаза.

— Если вы собираетесь сообщить о краже, ограблении или нападении, возьмите номерок и ждите очереди в первое окно.

Старший инспектор Харри Яатинен был удивительно похож на своего двойника из новостного блока. Он был таким же высоким и изящным, как в тех ужасных выпусках. Я поднялся и пожал ему руку. Полицейский был ненамного старше меня, возраст его приближался скорее к шестидесяти, чем к пятидесяти годам и седина успела изрядно затронуть его виски. Он напоминал мне американского философа доктора Фила из старого телевизионного шоу. Но уже через несколько фраз после начала нашего разговора доктор Фил исчез, уступив место инспектору Яатинену. Там, где доктор Фил упрашивал бы и льстил, Яатинен говорил сухим, резким и безапелляционным тоном. Было просто невозможно представить, как этот голос дрожит от возбуждения, бывает чувственным или пытается подольститься. Казалось, инспектор был создан для того, чтобы делать заявления и констатировать факты. Таким же было и пожатие его крепкой руки профессионала.

Инстинктивно я потрогал повязку на ухе. Мне не хотелось бы, чтобы собеседник решил, что именно она и послужила причиной моего появления здесь. Я покачал головой:

— Я здесь из-за Целителя. Думаю, что моя жена Йоханна Лехтинен связывалась с вами по поводу этого дела.

Похоже, Яатинен сразу же вспомнил и понял, что я имел в виду. Он перенес вес с одной ноги на другую.

— По поводу этого дела и многих других, — проговорил он, и по выражению его лица я не мог понять, было ли ему приятно это воспоминание, из-за чего он пытается улыбнуться, или, наоборот, он раздосадован.

Потом Яатинен предложил:

— Хотите кофе?

Кофе был ужасным, но горячим. В холодной комнате стояли стол, два стула и компьютер Яатинена.

Я быстро рассказал инспектору обо всем, что произошло за последние двадцать четыре часа: об исчезновении Йоханны, о том, как я узнал о ее расследовании, о своих собственных поисках, результатом которых стала эта повязка на ухе и черно-синие подтеки на теле, а также о сумасшедшей теории о волнах и морском береге.


Еще от автора Антти Туомайнен
Шахта

Амбициозный журналист Янне Вуори получает анонимное письмо с призывом расследовать деятельность одной крупной компании. Это его шанс сделать себе имя, и он решает во что бы то ни стало докопаться до правды. Дело принимает новый оборот, когда руководители компании один за другим начинают гибнуть в результате подозрительных несчастных случаев. Похоже, что это работа ловкого и безжалостного убийцы. Но на кого тот работает?Чем глубже Янне погружается в расследование, тем больше вопросов у него появляется. Кто преследует самого Янне и шлет письма с угрозами его семье? Не подставляют ли его неведомые информаторы? И случайно ли ему встречается отец, бросивший их с матерью тридцать лет назад?


Рекомендуем почитать
Темный кристалл

В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.


Тайны холодных стен

Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Офицер по вопросам информации

Весна 1942 года. Британский офицер Максимилиан Чедвик откомандирован на Мальту, военно-морскую базу Великобритании, которую безжалостно бомбят фашисты. Его цель — положительно повлиять на моральный климат среди испытывающего колоссальные тяготы местного населения острова, а значит, тщательно дозировать информацию, чтобы не будоражить общественное мнение. И когда Чедвик узнает о жестоком убийстве нескольких мальтийских женщин, в которых замешан военнослужащий-англичанин с маниакальными наклонностями, он, не предавая подробности огласке, чтобы избежать скандала, берется лично изобличить преступника.


Сборщик клубники

Натаниел Табан знал, что роковое влечение вновь толкнет его на убийство. Он приехал в провинциальный городок на севере Германии и нанялся сезонным рабочим, сборщиком клубники, чтобы убежать от кошмара, в который повергает его собственное извращенное сознание. Но справиться с собой выше его сил. Юная, прекрасная и невинная — только такой должна быть его избранница, предмет патологического обожания. Его персональная фея. И если она обманет его надежды, он накажет ее.Когда их подругу Каро убили, Ютта и Мерли решили сами отыскать преступника.


Случайные смерти

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.В романе «Случайные смерти» детектив Джек Уиллоус и его напарница Клер Паркер, уже имеющие на своем счету несколько раскрытых тяжких преступлений, в ходе очередного расследования делают неожиданное и поистине шокирующее открытие: оказывается на саму Клер Паркер объявлена охота, которую ведет профессиональный убийца Фрэнк Райт, действующий по заказу.Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.


Свободное падение

Лоуренс Гоуф – автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.В романе «Свободное падение» население Ванкувера взбудоражено серией дерзких ограблений местных банков, причем полиция не исключает, что все преступления совершены одним и тем же на редкость ловким и удачливым злодеем. Во время последнего налета пролилась кровь, что заставляет детективов удвоить усилия по поимке грабителя, который не подозревает, что сам давно уже стал невольным и далеко не главным участником иной, гораздо более крупной, коварной и кровавой охоты за вожделенными миллионами.Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.