Целая вечность и на минуту больше-1 - [13]
— И что дальше?
— Ничего необычного, выбирая между теологическим диспутом и звонком шейху, отец набрал номер знакомого шейха, который на протяжении всего рассказа постоянно повторял «БисмиАллах» и поражался набожности муллы. В конце концов отец отдал мобильный мулле, который, услышав все саны и регалии шейха, сдал свои позиции и прочел молитву до конца.
Мехти вздохнул. Он всегда вздыхает, когда слышит напоминание о ее высокопоставленном папочке, который может запросто звонить шейхам. В общем–то, правильно вздыхает: большой мальчик и должен понимать, что там, где ему придется выгрызать себе путь, у Тараны все это уже есть по умолчанию.
— Ладно, это все лирика, что у нас со Съездом?
— Со Съездом все будет хорошо, если его решат проводить не 17 марта, а 17 мая — ведь тоже хорошее число.
— О.K., Мехти, я согласен. Единственное условие — сам заходишь к министру и говоришь ему все то, что сказал мне. Причем ссылайся на Нострадамуса, может, это что–то изменит.
Все, кроме Байрама, вздохнули. Байрам насупился и произнес:
— А кто такой Струдамус? Он в президентском офисе работает? Или в каком–нибудь посольстве?
Я обреченно вздохнул:
— Нет, Байрам, он уже умер, но очень уважаемым человеком был, к его мнению все прислушивались.
Мехти, улыбаясь, сказал:
— Арслан, почитайте текст приглашения, я уже завтра хочу по факсу и электронке его разослать всем участникам.
— Удачи тебе, успехов и низкий поклон. Приглашение мне уже заранее нравится, даже если ты предлагаешь там свои услуги киллера по сниженным ценам. Лишь бы на него клюнули приглашенные.
— Ну давайте я его вам вслух прочту, если вы так торопитесь.
— У меня сейчас встреча с послом Австралии, будем говорить по поводу ограничения числа наших мигрантов у них на базарах.
— Серьезно что ли?
— Господи, конечно, нет. Наши дни культуры должны скоро у них пройти, так что будем думу думать, что может быть интересно тамошним аборигенам.
— Хоть с культурой все в порядке, есть чем поразить, — под нос пробормотал Мехти.
Я сделал вид, что не слышал. Ему, конечно, хорошо: пролетариат, которому, кроме цепей, терять нечего, а мне каково? Хотя иногда я ему завидую. Свобода. Я ее вкус уже забыл — что дома, как в тюрьме, что на работе.
— Мехти, все O. K., можно рассылать, никаких проблем. Самая важная мысль — что «все на халяву» — нашла свое отражение в приглашении. Так что переводи на английский, и вперед. Да, и везде подпись: «с любовью, ваш МИД». Все, ребята, я побежал.
Выйдя из посольства Австралии, я глубоко вздохнул, после двух часов встречи мы решили, что наша самобытная культура может быть интересна только в наглядной ее части. Так что договорились насчет выставок картин и скульптур, дело осталось за малым: транспортировать эти высокохудожественные произведения за тридевять земель. Я так понимаю, что Союз художников возложит все это дело на МИД в моем, разумеется, лице.
Черт, сам не понял, как вышел из машины купить цветы и оказался перед «Звездой». А глазки–то как светятся у Ежика:
— Мне еще никто никогда не дарил просто так цветов.
— А сегодня тоже не просто так, у нас же есть повод.
— Правда? А какой?
— Марьям, вы все–таки очень необычная девушка. По–моему, вы — единственная, кто забыл про День святого Валентина.
— Ой, действительно, совершенно из головы вылетело. А вы, значит, мой Валентин?
— Скорее, я временно исполняющий обязанности вашего Валентина.
— Это вы так пытаетесь дать мне тонко понять, чтобы я ни на что не рассчитывала?
— Ну, по–видимому, не так тонко, раз вы видите меня насквозь.
— Вы не переживайте, роскошь быть истеричной идиоткой, которая после первого же свидания прилипает, как репей, и согласна выйти замуж, не дожидаясь предложения руки и сердца, я себе позволить не могу.
Действительно, еще одну истеричку я не переживу. Это факт, который налицо, да и на лице у меня промелькнула та же мысль раз Ежик засмеялся. И смех у нее очень красивый:
— Марьям, а давайте завтра я вас приглашу куда–нибудь?
— Куда–нибудь — это куда? За город?
— Ну, за город — это, конечно, хорошая идея. Только что–то мне подсказывает, что вы мне ее подали просто для того, чтобы послать меня куда–нибудь гораздо дальше, чем пригород нашей столицы, причем в гордом одиночестве. И то, что я вас приглашу в Ботанический сад, будет означать, что проверку на «вшивость» я прошел. Прошел?
— Прошли. А насчет сада вы серьезно?
— Абсолютно. Во сколько вы завтра заканчиваете?
— К девяти.
— Ну и я тогда чуть пораньше выйду с работы.
— К девяти — это у вас пораньше?
— Это у меня пораньше.
— А попозже тогда во сколько?
— А попозже — это когда остаешься ночевать. Обычно к десяти часам ухожу с работы. Так что наша служба и опасна, и трудна…
— И на первый взгляд всегда видна, переиначивая песню. МИД — это же лицо страны.
— Ой, Марьям, я вас очень прошу, не надо насчет лица.
— А что, у вас сразу ассоциации возникают? Вы меня извините, мне надо идти работать. Значит, мы договорились — завтра, к девяти?
— Точно. Удачи вам!
— Пока.
Уже выйдя на улицу, я задумался. Да, что–что, а удача мне понадобится. Что я делаю? Ладно, утро вечера мудренее, а сейчас пора к Сэнсэю. Я сегодня весь день старика не видел. К тому времени, когда я вернулся домой, Медина спала. Сэнсэй ждал меня, чтобы мы вместе поужинали. Асли, стиснув зубы, швырнула нам две тарелки. Я приподнялся высказать все, что думаю по поводу ее поведения, но Сэнсэй положил свою руку на мою, и меня это, как всегда, успокоило. В принципе, я никогда первым не начинал с ней разборок, просто перед стариком неудобно. Ладно, что–то я совсем расклеился, спать пора, вот и дергаюсь.
Роман написан в электронных письмах. В этих письмах за целый год — вся жизнь героини, ее отношения с близкими людьми, с которыми она ведет переписку, все нюансы жизни современной женщины в большом городе.
Когда твоя жизнь серая и беспросветная, когда твой отец — алкоголик, в школе ты никому не нужен, а на улице тоскливо и нечем заняться, то легко поверить, что во всех твоих бедах кто-то виноват. Кто-то чужой. Не наш. Инородец. И неуправляемая агрессия по отношению к чужим становится единственным твоим чувством и смыслом жизни. Так случилось с Артемом — хорошим и неглупым парнем, попавшим в организацию скинхедов. Впервые за много лет у него появилось настоящее дело — и он, впитывая опасные идеи, как губка, начинает бороться против засилья мигрантов.
Прошло четыре года. И те же главные герои, и тот же вопрос: любовь или карьера, и выбор все еще актуален, только вот ответ не так очевиден..
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.