Царство полуночи - [18]

Шрифт
Интервал

— Возможно, ты права, — задумчиво произнесла Брейзи. — Наверное, жизнь проще, чем мы представляем.

Они выехали на безупречные улицы Беверли-Хиллз: за окнами мелькали ухоженные газоны, пышная зелень, чистенькие тротуары, шикарные магазины и рестораны.

Брейзи вставила в ухо телефонную гарнитуру, набрала номер Голоса и сообщила о местонахождении команды.

— Хорошо, — отозвался Лимпет. — Крокетт как раз заканчивает обед с партнером.

Сегодня интонации босса звучали менее выразительно, чем прошлым вечером, однако Доун вновь поддалась их гипнотической власти.

— А мы успеем его перехватить? — спросила она, игнорируя охватившее ее томление: работы полно, не до сантиментов. По крайней мере сейчас.

— Если не задержим Крокетта в Беверли-Хиллз, — сказала Брейзи, — то будем следить за ним, куда бы он ни направился. Что ж, весьма удачный поворот событий. Крокетт здесь свой человек, местный житель, а мы — нет. Если он устроит скандал, когда Кико попробует считать информацию, местные копы непременно вмешаются. Вроде ни для кого не секрет, что полиция Беверли-Хиллз приезжает на вызов через пару минут. Нам такие проблемы не нужны.

Охотница осторожничала и перестраховывалась ради Доун: при общении с неразговорчивыми собеседниками кулаки каскадерши придавали беседе нужную степень оживленности. Ли Томлинсон лично в этом убедился.

— Босс, — спросила Брейзи, — где он припарковал машину?

— Серебристый «Феррари» в подземном гараже торгово-развлекательного комплекса по адресу 2, Родео-драйв. Перед обедом, как сообщили Друзья, Крокетт покупал браслет в ювелирном магазине Гарри Уинстона. Продавцу он сказал, что для жены. Из магазина наш адвокат не спеша отправился в «Гриль». Друзья будут следить за ним, пока вы не вступите в контакт, — на всякий случай, вдруг вы его упустите.

— Ясно.

— У Гарри Уинстона, значит… — сказала Доун. — Спорим, подарок он покупал, чтобы загладить вину. Жены никогда в накладе не остаются. Ну почему мы не занимаемся слежкой за неверными мужьями?! Эх, сами знаете…

— Знаем, — откликнулся Голос тихо, как будто у него тоже возникли какие-то чувства вроде сожаления. — Я… Секундочку! — Через миг он снова появился на линии: — Милтон Крокетт выходит из ресторана и направляется в сторону Родео-драйв. Ни пуха, ни пера!

И отключился.

На заднем сиденье Кико протер глаза.

— Серебристый «феррари», говорите? Подумать только! «Феррари» в Беверли-Хиллз! Уникальный автомобиль, вычислить его тут ничего не стоит…

Шутка телепата всех рассмешила.

Они миновали «Гриль» и увидели Милтона Крокетта, который прогулочным шагом шел к подземному гаражу. Седые волосы и солидные очки адвоката поблескивали на солнце. Команда не стала дожидаться его на месте и сделала еще круг, чтобы их не приняли за идиотов, глазеющих на сверкающие витрины элитных магазинов. Когда Крокетт выехал из гаража, охотники уже замерли на низком старте.

Следуя за потенциальным Слугой по бульвару Санта-Моника, они держали приличную дистанцию, опасаясь выдать себя. Вскоре Крокетт выехал на Фуллер-авеню, от которой шел поворот к жилому комплексу, не слишком роскошному, но и не дешевому. Однотипные двухэтажные здания из белого кирпича напоминали безликое мексиканское селение, где жители скорее всего друг другом не интересовались и не водили знакомств даже с ближайшими соседями.

— Из Беверли-Хиллз — в эту дыру?! — удивилась Доун. — С какой радости Крокетта сюда занесло?

Кико наклонился к ее сиденью.

— Браслетик от Гарри Уинстона, вот что. — Голос телепата звучал не особенно бодро, но и не слишком вяло, так что Доун не стала высказывать вслух свои соображения по поводу здоровья коллеги. — Сдается мне, побрякушка совсем не для жены. Ну, вы понимаете…

Комплекс никто не охранял, поэтому внедорожник беспрепятственно нагнал Крокетта, который припарковался у скромной деревянной калитки. На входной двери красовалось изображение золотистого котенка и надпись печатными буквами «Добро пожаловать».

Брейзи промчалась мимо «Феррари»; Доун нацепила огромные солнцезащитные очки, которые ей предусмотрительно дала напарница.

Они свернули за угол и остановились. Брейзи не стала глушить мотор.

— Идите, — сказала она.

Доун и Кико, не теряя времени, выскользнули из машины: главное — не спугнуть Крокетта, но и не дать ему уйти. Кико хотел подобраться к адвокату сзади, но споткнулся, — и уровень адреналина в крови Доун подскочил до предела.

Впрочем, нервничать охотнице было некогда.

— Простите, сэр? — обратилась она к юристу.

Крокетт уже открывал калитку, но, услышав женский голос, замер и обернулся. В этот момент сзади к нему тихо подошел Кико.

Милтон Крокетт оценивающе осмотрел девушку, задержав взгляд на ее стройных обнаженных ногах. Адвокат был невысок, немолод, но все еще импозантен: дорогой шелковый костюм, очки в дизайнерской оправе. «Да, вкус у его имеется, ничего не скажешь!» Лицо его выражало вежливый интерес, как раз подходящий для приветствия прелестной незнакомки.

Прекрасно. Пригодилось дурацкое платье, замаскировало ее, ведь если он на самом деле Слуга, то мог бы узнать хотницу.

Кико подкрался к Крокетту совсем близко. Чтобы хоть на секунду задержать внимание адвоката, Доун, бурно жестикулируя, затараторила:


Еще от автора Крис Мари Грин
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи.


Рекомендуем почитать
Новый год и белый кот

Мать-одиночка Марина живет настолько бедно, что не может купить дочери новогодний подарок. А в доме Дольских — праздничный декор по индивидуальному заказу. Но независимо от денежного положения, праздник окажется под угрозой у обеих семей! И только умный кот Маркиз сможет спасти ситуацию. Но справится ли он с этой задачей? Ведь у него же лапки…


Магия судьбы

Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.


Рыжее бедствие морского царя

В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.


О чем молчат легенды. Утерянный изумруд святого Грааля

Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".


О чем молчат легенды. Жены проклятого рыцаря

Продолжение романа "Половинки одной судьбы". По древним нерушимым законам победивший в бою получает всё, включая и… жену побежденного. Только вот победитель, сэр Герберт, недавно и счастливо женился, а жена побежденного – подруга его юной супруги Таня Синица. Казалось бы, что здесь сложного? Ведь можно просто отказаться. Но от Синицы отреклись все, кто мог бы ее защищать, ее подстерегают смертельные опасности, а потерявшая все, чем она жила, девушка не может и не хочет с ними бороться. Сэр Герберт забирает ее из жалости.


Бизнес по-московски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рожденный от ветра

Я сочинил эту повесть в конце 1972 — начале 1973 годов. В Америке мои авторские права представлял Кирби Макколей. Повесть, объемом в двадцать пять тысяч слое, оказалась слишком длинной для публикации в журнале Эда Фермана «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», и мне пришлось сократить ее до пяти тысяч слов. В период работы над ней я уже был штаб-сержантом и проходил службу в немецком городке Целле. По вечерам, да и в любое время суток, когда выпадала свободная минутка, я отдавал себя писательству.


Кошмар на ярмарке

Эта новелла была написана в первой половине 1972 года. Кирби Макколей продал ее от моего имени редактору Эдварду Берглунду для антологии, которую планировалось назвать «Ученики Ктулху». И «Кошмар на ярмарке» действительно был в ней опубликован — в 1976 году, издательством «DAW Books», в симпатичном томике в мягкой обложке, ныне ставшем библиографической редкостью. С тех пор повесть не раз перепечатывалась в различных антологиях — например, совсем недавно в моем авторском сборнике «Под торфяниками и в прочих темных местах», выпущенном издательством «TOR».


Дом над прудом

Отступим на пару лет назад от «Властелина Червей». В апреле 1980 года, проходя последний год службы в тренировочном центре королевской военной полиции, я совершенно случайно отослал издателям два экземпляра новеллы «Дом над прудом». Это была не более чем ошибка с моей стороны, а ни в коем случае не обычная практика, поскольку подобного рода промахи, как правило, становятся предметом ехидных замечаний. В общем, один экземпляр был отправлен Лину Картеру, который пытался возродить «Weird Stories» — серию многотиражных сборников в мягкой обложке, выходивших в издательстве «Zebra».


Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…