«Царское дело» Н.А. Соколова и «Le prince de l'ombre». Книга 1 - [134]

Шрифт
Интервал

Психически этот человек был вполне здоров, но от него веяло каким-то страданием. Жил он в чулане, который был, как и весь дом, выкрашен в голубой цвет. Там имелась форточка-кормушка, как в тюрьме, куда старая большевичка-ленинка (помыкавшаяся по сталинским лагерям) подавала миску с баландой и пайку. Так я начал знакомиться с тюремным бытом.

Со стороны Быкова то была какая-то добровольная жертва, наложение на себя своеобразной епитимьи. Гулял Павел Михайлович всегда один, ни с кем не общался. Одинокий, высокий, сутулый, с выдвинутой вперед челюстью и проницательным взглядом – таким он мне запомнился. Глаза у него были небесно-голубого цвета. Он внимательно глядел на нас, детей (обычно эти встречи случались на песчаной горке) и, постояв, молча, шел дальше.

И как-то отложилось тогда в детских мыслях очень ярко: Царей убивать нельзя. Даже в то время у храма Спаса-на-крови, рядом с которым я жил, горели свечи, лежали живые цветы. Как вы думаете, почему? А рядом город рассекали улицы Софьи Перовской, Желябова…

Когда я проходил мимо того места, где мой предок Осип Комиссаров спас Царя, то видел, что фамилия Каракозова была выбита большими буквами, а имя Царя – маленькими. Это казалось страшной несправедливостью. Трудно было представить, что не пройдет и полвека, и мы вернем нашему городу, его улицам и мостам старые имена.

Дольше всего в начале 90-х годов шла борьба за Староконюшенный мост, который большевики переименовали в честь цареубийцы Гриневицкого. Мы, добившись официального решения, снимали табличку с его именем, кто-то вешал ее снова. Но монархисты, выставив ночное дежурство, все-таки победили»>103.

Еще о книге П.М. Быкова

Пока в моем интерент-журнале шла публикация, читатели помогли обнаружить зарубежные издания переводов книги П.М. Быкова, упомянутые в его советских биографиях.

Была обнаружена немецкая книга 1926 г. «Конец царского рода»[60]. Этот перевод осуществил руссконемецкий художник-график Эдуард Густавович Шиман (1885–1942). В 1923 г. в его переводе вышли произведения Павла Дыбенко, Всеволода Иванова и Ю. Либединского, в 1924–1925 гг. – письма Ленина Горькому и «Фронт» Ларисы Рейснер, в 1927 г. – «Железный поток» Серафимовича, в начале 1930-х – «Поднятая целина» Шолохова и «Чапаев» Фурманова.

В 1926 г., одновременно с книгой П.М. Быкова в переводе Шимана в Госиздате вышла книжка Льва Троцкого «Европа и Америка», состоящая из двух докладов о роли США в мiрoвом капитализме. Она и стала для него впоследствии роковой: в начале июля 1941 г., через две недели после начала войны Эдуарда Густавовича арестовали, приговорив к десяти годам заключения. В марте 1942-го он умер в лагере>104.

Помимо немецкого, нашлись и другие переводы книги П.М. Быкова: норвежское[61], венгерское[62], французское[63]. Не выявленными пока что остаются итальянский и испанский переводы, сведения о которых содержатся в личном деле П.М. Быкова.

Незнание о самом существовании иностранных изданий книги П.М. Быкова, а также игнорирование их характера приводят к недоразумениям – иногда просто забавным, а порой и смысловым.

В качестве примера приведем диалог известного многочисленными своими ляпами при возобновлении уже в наши дни, в 1993 г., Царского дела следователя-криминалиста В.Н. Соловьева и явно подыгрывавшего ему сотрудника журнала «Родина», в котором печаталась беседа (2006. № 3), – литературоведа и критика Л.А. Аннинского.

Информационным поводом для этого разговора стал выход в Париже в 2005 г. нового издания книги Роберта Вильтона, напечатанного по авторизованной машинописи на русском языке английского журналиста и осуществленного русским эмигрантом Шотой Чиковани.

Непереваримым для собеседников было уже само (авторское) название книги: «Злодеяние над Царской Семьей, совершенное большевиками и немцами» (немцы, понятное дело, были не в счет).

Отсюда и вполне определенное название публикации: «Краплёные карты».

Сверхзадача легко угадывалась из текста: вывести из-под удара Ленина, Свердлова, Троцкого, как совершенно не причастных-де к цареубийству, которое самочинно, мол, устроили «неуправляемые» уральские большевики.


Лев Александрович Аннинский


Вот один из фрагментов. Начинает Лев Александрович Аннинский:

«– Еще один больной вопрос: о том, какую роль в убийстве семьи сыграли руководтели большевистской партии? Вильтон утверждает, что инициатором убийства были В. Ленин, Я. Свердлов или кто-то еще из “кремлевской верхушки”.

– Это утверждение Вильтона не соответствует действительности.

– В своей полемике с Радзинским Чиковани в качестве основного аргумента приводит цитату из большевистского автора П.М. Быкова “Последние дни Романовых” о том, что именно Кремль приказал уральцам расстрелять царскую семью. В изложении Чиковани это звучит так: “По возвращении из Москвы Голощекин представил 12 июля местному Совету рапорт, выражающий точку зрения центральной власти, предусматривающую казнь Романовых”.

– Не знаю, откуда взял Чиковани эту “цитату”, на самом деле текст звучит так: “По приезде из Москвы Голощекина числа 12 июля было созвано собрание Областного совета, на котором был заслушан доклад об отношении центральной власти к расстрелу Романовых. Областной совет признал, что суда, как это было намечено Москвой, организовать уже не удастся – фронт был слишком близок, и задержка с судом над Романовым могла вызвать новые осложнения” (П.М. Быков «Последние дни Романовых». Алма-Ата. 1991. С. 98).


Еще от автора Сергей Владимирович Фомин
Россия перед вторым пришествием

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастырь Добрый

«Пастырь Добрый» — наиболее полное собрание творений праведного Алексея Мечева и воспоминаний о нём, составленное и прокомментированное Сергеем Фоминым.


«Царское дело» Н.А. Соколова и «Le prince de l'ombre». Книга 2

Продолжение истории о следователе Николае Алексеевиче Соколове – человеке высокого мужества, необычайной стойкости, верности, неподкупности и честности. О главном его деле, – расследовании убийства Царской Семьи, которое, без преувеличения, стало и делом жизни и смерти всей Исторической России. О личности, понявшей и всем сердцем принявшей сформулированный временем и судьбой тезис: «Правда о смерти Царя – правда о страданиях России», и собственной жизнью, а затем и смертью подтвердившей его.


Рекомендуем почитать
Хроника воздушной войны: Стратегия и тактика, 1939–1945

Труд журналиста-международника А.Алябьева - не только история Второй мировой войны, но и экскурс в историю развития военной авиации за этот период. Автор привлекает огромный документальный материал: официальные сообщения правительств, информационных агентств, радио и прессы, предоставляя возможность сравнить точку зрения воюющих сторон на одни и те же события. Приводит выдержки из приказов, инструкций, дневников и воспоминаний офицеров командного состава и пилотов, выполнивших боевые задания.


Северная Корея. Эпоха Ким Чен Ира на закате

Впервые в отечественной историографии предпринята попытка исследовать становление и деятельность в Северной Корее деспотической власти Ким Ир Сена — Ким Чен Ира, дать правдивую картину жизни северокорейского общества в «эпохудвух Кимов». Рассматривается внутренняя и внешняя политика «великого вождя» Ким Ир Сена и его сына «великого полководца» Ким Чен Ира, анализируются политическая система и политические институты современной КНДР. Основу исследования составили собранные авторами уникальные материалы о Ким Чен Ире, его отце Ким Ир Сене и их деятельности.Книга предназначена для тех, кто интересуется международными проблемами.


Кастанеда, Магическое путешествие с Карлосом

Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.


Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.